(外国语言学及应用语言学专业论文)语义结构与翻译研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语义结构与翻译研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语义结构与翻译研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语义结构与翻译研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语义结构与翻译研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩90页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)语义结构与翻译研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 翻泽学是一门年轻的学科,需要吸收和借攀其它相关学科的研究成果及其 理论以发展和构建自己学科的研究方法。现代翻译研究的一大特点,就是把翻 译问题纳入语言学的研究领域。翻泽研究者们在现代语言学的结构理论、转换 生成理论、功能理论、社会语言学、符号学研究、哲学、心理学等影响_ 卜r ,分 别从不同的角度,试图对翻译这个古老的话题赋予新的含义,增添新的内容, 从而提出新的研究方法、理论模式和翻译技巧 语义结构( s e m a n z i cs t r u c t u r e ) 是意义研究的一个新视角,指语言单 位通过具体的运用而抽象出来的意义,产牛于人们的语法结构知识与非语言的 百科知识相合成的过程中,并由于语言符号而得以固定,是语义,语法,和语 用的结合,三者不可分割。语义结构的提出,可能为翻译研究提供新的模式, 因为当代翻译学不再限定于研究语言本身,而是将视野扩大到交际、语境、文 化和语言的功能。 、 + 。全文共分为五章。 第一章是对翻译及几种翻译理论的回顾,并阐明了本文的基本立场。 第二章主要介绍了语义结构的基本含义,包括语义能力,语义表现,及语义 结构的生成与应用。 第三章探讨了词级语义结构,从语义场,搭配和俗语二个方面对英汉两种语 言的语义结构进行了对比分析,指出二者的异同及翻译中会遇到的口 题,从而 提出英汉两种语言在此层次上的转换的具体方法。 , 第四章探讨的是句级语义结构,全章共分四个部分。第一部分讨论如何确定 i 句中单个语言单位的义值;第二部分是对英汉两种语言的句子结构的对比,指 出二者主要异同及其对整个句子意义的影响;第三部分是语法结构的暗含意 , 义;第四部分是对英汉两种语义结构进行转换的策喇” 第赢章是对语篇语义结构的确定语篇是具有完整意义的超语言单位,因此 是翻译过程中最理想的语言单位,翻译应从语篇出发。语义的完整性、语义的 相融性、语篇的衔接与连贯、语用等语篇因素分别从不同的角度影响并决定了 语篇的语义结构,因此,正确理解这些语篇特性,是生成篇章语义结构的关键。j 翻译活动作为语言应用的一种特殊形式,主要是对两种语言的意义进行正 确的传递,实现其交际价值。翻译者首先要研究语言,掌握语言的基本结构, 明白语言如何在其各个层次上运作,了解它的功能与本质,这样才能对语言的 意义进行系统的,有效的描述与解释,顺利地实现语言转换。利用对语义结构 分析的方法来实现翻译中语言的转换,会涉及到语法,语义,语用,功能语法, 文化、认知等多种百科全书式的知识,这样,才能一全面地传达语言的交际意义。 关键词:翻译,语义结构,功能对等 硕士研究生:郑元春 指导教师:韩忠华教授 a b s t r a c t t r a n s l a t i o ni san e wd i s c i p l i n ew h i c hn e e d st od r a wo nt h ef i n d i n g sa n d t h e o r i e so fo t h e rr e l a t e dd i s c i p l i n e si no r d e rt od e v e l o pa n d f o r m a l i z ei t so w n m e t h o d so r eo ft h em a i nc h a r a c t e r i s t i c so fm o d e r nt r a n s l a t i o ns t u d i e si si t s u s eo fi n s i g h t sf r o ml i n g u i s t i c st od e v e l o pam o r es y s t e m a t i ca p p r o a c h d i f f e r e n t l i n g u i s t i c st h e o r i e s ,s u c h a s s t r u c t u r a l i s m t r a n s f o r m a t i o n a l g r a m m a r , f u n c t i o n a l i s m s o c o i i n g u i s t i c s s e m i o t i c s ,p h i l o s o p h y , a n d p s y c h o l o g y h a v ec o n t r i b u t e dt on e wv i e w p o i n t s t h e o r i e s ,m e t h o d s ,a n d s k i l l sf o rt r a n s l a t i o n s e m a n t i cs t r u c t u r ei sa na p p r o a c ht ot h es t u d yo fm e a n i n gw h i c hr e f e r s t ot h em e a n i n ga b s t r a c t e df r o mt h ea c t u a lu s eo fl a n g u a g e 、i ti sg e n e r a t e d f r o mp e o p l e sl i n g u i s t i ca n dn o n - l i n g u i s t i ck n o w l e d g ea n dt h e ne n c o d e di n l a n g u a g es i g n s i ti st h ec o m p r e h e n s i v e c o m b i n a t i o no fs e m a n t i c s ,g r a m m a r a n dp r a g m a t i c s s e m a n t i cs t r u c t u r eh a sag r e a td e a lt oo f f e rt ot h eb u d d i n g d i s c i p l i n eo f t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a sm o d e r nt r a n s l a t i o ns t u d i e sr i ol o n g e ra r e r e s t r i c t e dt ot h es t u d yo fl a n g u a g ea sas y s t e mo fs t r u c t u r e ,b u tr a t h e ra si t r e l a t e st ot h ew o r l da n dt oo t h e rd i s c i p l i n e sa sw e l it ot h ec o m m u n i c a t i v e f u n c t i o no fl a n g u a g e t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s t h ef i r s t c h a p t e rs e n ,e s a sa s u w e yo f t r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t i o n t h e o r i e s ,a n dm a k e s c l e a rt h es t a n d p o i n to ft h i st h e s i s t h es e c o n dc h a p t e ri st h ei n t r o d u c t i o no fs e m a n t i cs t r u c t u r e :s e m a n t i c c o m p e t e n c e s e m a n t i cp e r f o r m a n c e ,a n d t h e p r o c e s s t h a ts e m a n t i c s t r u c t u r ei sg e n e r a t e d t h et h i r dc h a p t e rd i s c u s s e st h el e x i c a ls e m a n t i cs t r u c t u r e :s e m a n t i cf i e l d c o l l o c a t i o n ,a n df i x e de x p r e s s i o n s t h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sb e t w e e n e n g l i s ha n dc h i n e s ea tt h i s l e v e la r ed i s c u s s e d ,a n dt h ec o r r e s p o n d i n g t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa r eg i v e n t h ef o u r t h c h a p t e r d i s c u s s e ss e n t e n t i a ls e m a n t i cs t r u c t u r ea n d t r a n s l a t i o n t h ew h o l ec h a p t e ri sd i v i d e di n t of o urp a r t s ( 1 ) t h ee v a l u a t i o no f o fi n d i v i d u a l p a r t s i nt h e s e n t e n c e ( 2 ) t h ec o m p a r i s o n o f e n g l i s ha n d c h i n e s es e n t e n c es t r u c t u r e s ( 3 ) s e m a n t i c so fg r a m m a r ,( 4 ) t r a n s l a t i o n s t a t e g i e s t h ef i f t hc h a p t e ri so nd e c i s i o n m a k i n go ft h es e m a n t i cs t r u c t u r eo fat e x t t 日x ti sa s u p e rl a n g u a g eu n i tw i t hau n i f i e dm e a n i n g ,w h i c hi st h o u g h t a st h e m f ) s ti d e a lu n i to ft r a n s l a t i o n m a n y f a c t o r sl i k es e m a n t i ci n t e g r i t y s e m a n t i c c q m p a t i b i l i t y ,c o h e s i o n a n dc o h e r e n c e ,a n dp r a g m a t i cf a c t o r ss h o u l db e c q n s i d e r e da s t e x t u a lf e a t u r e sw h i c ha f f e c tt h em e a n i n go fat e x t t r a n s l a t i o ni sas p e c i a la c t i v i t yo fl a n g u a g ew h i c ht r a n s m i t st h em e a n i n g a r i d a c h i e v ec o m m u n i c a t i v ev a l u e t r a n s l a t o r sf i r s to fa l lh a v et ok n o wt h e l a h g u a g es y s t e m s :t h eb a s i cs t r u c t u r ea n dc h a r a c t e r i s t i c so fs o u r c ea n d t a r g e tl a n g u a g e s ,a n dh o wt h e yf u n c t i o na td i f f e r e n tl e v e l s ,s ot h a tt h e yc a n d q s c r i b e a n d e x p l a i n t h e m e a n i n gs u f f i c i e n t l y a n dt h e nc o m m u n i c a t e e f f e c t i v e l y z h e n gy u a n c h u n ( f o r e i g nl i n g u i s t i c sa n da p p l i e dl i n g u i s t i c s ) d i r e c t e db yp r o f e s s o rh a n z h o n g h u a k e y w o r d s :t r a n s l a t i o n ,s e m a n t i cs t r u c t u r e ,f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 论文独创性声明 w 0 0 3 2 5 7 娃掺f 本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其他机构已经发表或 撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文中作 了明确的声明并表示了谢意。 作者签名:日期: 本人同意上海海运学院有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留送交论文复印件,允许蝴查阅和借阅;学校可以上网公布论文的全 部或部分内容,可以采用影印、缩印或者其它复制手段保存论文。保密的论 文在解密后遵守此规定。 作者签名:导师签名:日期: a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dv e r ym u c hl i k et ot h a n kt h ef o l l o w i n gp e o p l e ,w h oh a v e h e l p e dm ew i t hm yg r a d u a t es t u d i e st h e s ey e a r s ,w i t h o u tw h o s ea d v i c e a n ds u p p o r tt h i st h e s i sw o u l dn o tb ep o s s i b l e ia me s p e c i a l l yg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rh a nz h o n g h u a h eh a sb e e nat r u l yg r e a tg u i d eh i sl e c t u r e sa n dp r i v a t ei n s t r u c t i o n s h e l p e dm eu n d e r s t a n dt h er i c h n e s so ft r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e w i t hh i se n c o u r a g e m e n ta n dh e l p ,1e x p l o r e dt r a n s l a t i o nt h e o r yont h e b a s i so fm o d e r nl i n g u i s t i c sa sm yg e n e r a lf i e l do f r e s e a r c ha n ds e m a n t i c s t r u c t u r ea n dt r a n s l a t i o na sm ys p e c i f i ct o p i ch i si n s t r u c t i o n sw e r e i n s i g h t f u la n di n v a l u a b l e :t h a n k st oh i m ,ih a v eub e t t e ru n d e r s t a n d i n g o ft h ef u n c t i o no fs e m a n t i cs t r u c t u r ei n l a n g u a g ea n a l y s i sm y i n t e l l e c t u a la n dp e r s o n a ld e b tt oh i mi sh u g e ia mv e r yg r a t e f u lt op r o f e s s o rw a n gj u q u a n1w a sf o r t u n a t e e n o u g ht oa t t e n dh i sc o u r s eont h ec o n t r a s t i v es t u d yo fc h i n e s ea n d e n g l 曲h ,w h i c hg a v em eal o to fi n s p i r a t i o nf o rt h i st h e s i s h i sp r i v a t e a d v i c ef o rm yt h e s i sw a sa l s ov e r yv a l u a b l e ia mg r e a t l yi n d e b t e dt o m a n yp r o f e s s o r sw h og a v em el e c t u r e s a n dh e l p :p r o f e s s o rw a n gd a w e i ,p r o f e s s o rw a n gj i a n k a i ,p r o f e s s o r z h e n gl i x i n ,p r o f e s s o rm a nj u n c h u na n dp r o f e s s o rz u ob i a o f h e i r t a l e n t sa n dt e a c h i n gm a d em yg r a d u a t es t u d yh e r ear e w a r d i n ga n d m e m o r a b l ee x p e r i e n c e m yg r e a t e s td e b to fg r a t i t u d ei st om yp a r e n t sa n dn a yh u s b a n df o r t h e i rl o v e ,e n c o u r a g e m e n ta n ds u p p o r tt h e yh a v eg i v e na l lt h e s ey e a r s p r e f a c e p r e f a c e t h ei d e ao ft h i st h e s i s i n i t i a l l yg r e wo u to fd i s c u s s i o n sw i t hm y s u p e r v i s o r ,p r o f e s s o r h a n z h o n g h u a ,a b o u t t h e i m p o r t a n c e o f u n d e r s t a n d i n gm e a n i n gi nb o t ht h es e m a n t i ca n dc o m m u n i c a t i v es e n s e i nt r a n s l a t i o na n dh o wa n a l y z i n gat e x tf r o mt h e p o i n t o fv i e wo f s e m a n t i cs t r u c t u r em a yo f f e ra p r a c t i c a la p p r o a c hf o rt r a n s l a t o r s t h i st h e s i sh a sf o u re m p h a s e s :( 1 ) t h er e q u i r e m e n to f m a s t e r i n gb o t h s o u r c ea n d t a r g e tl a n g u a g es y s t e m s ;( 2 ) s e m a n t i cs t r u c t u r e sa td i f f e r e n t l e v e l s ;( 3 ) t e x t u a ls t a n d a r d sa n dt h e i rr o l ei nd e c i d i n gt e x t u a ls e m a n t i c s t r u c t u r e ;( 4 ) t h er e l e v a n c eo fi n s i g h t sc o m i n gf r o ms e v e r a ld i f f e r e n t d i s c i p l i n e s t h e p r o b l e mo fd e c i d i n gb e t w e e nf o r ma n dm e a n i n gi s l i k et h e p r o b l e m o ft h ec h i c k e na n dt h ee g g :w h i c hc o m e sf i r s t n e v e r t h e l e s st h e p r o b l e mr e m a i n sh o w t oc h o o s et h er i g h tm e a n i n g t ob a l a n c es e m a n t i c s e n s ea n dc o m m u n i c a t i v es e n s ei sn o te a s yb e c a u s e o v e r d o i n ge i t h e ro f t h e mc a n n o ts a t i s f yr e a d e r sw h e n t h e yj u d g et r a n s l a t i o nf r o md i f f e r e n t v i e w s s e m a n t i cs t r u c t u r em a yb eag o o dv i e wf o rt r a n s l a t i o nb e c a u s ei t i s t h eu n i f i e dm e a n i n go fal a n g u a g eu n i ti nr e a lu s e i nt h e p r o c e s so f a b s t r a c t i n gm e a n i n g ,g r a m m a t i c a l ,s e m a n t i c ,p r a g m a t i cm e a n i n g sa r e a l li n v o l v e d a n d t h r o u 【g ht h i sp r o c e s sc o m m u n i c a t i v ev a l u ec a nb eb e s t a c h i e v e d i nt h i st h e s i ss e m a n t i cs t r u c t u r e sa td i f f e r e n tl e v e l sw i l lb ed i s c u s s e d a n dt h em a i ns i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e so fc h i n e s ea n d e n g l i s h s e m a n t i cp e r f o r m a n c e se x a m i n e d ,t h i s m a s t e r y o fl a n g u a g es h o u l d b e c o m eat r a n s l a t o r s l a n g u a g es e n s e ,a n dt h i ss e m a n t i cc o m p e t e n c e w i l lf u n c t i o ni nd e c i d i n g m e a n i n g f o rt r a n s l a t i o n ! 堡! 竺! t h es i g n i f i c a n c eo ft e x ta sas u p e r l a n g u a g eu n i ti so b v i o u sb e c a u s e o ft h eu n i f i e dm e a n i n gi th a s i ti sw e l la c c e p t e dt h a tt e x ts h o u l db et h e s t a r t i n gp o i n tf o rt r a n s l a t i o nb e c a u s eo fi t sc o m p l e t em e a n i n g at e x t h a sm a n yt e x t u a ls t a n d a r d st h a to t h e rl a n g u a g eu n i t sh a v en o t ,s u c ha s i n t e g r i t y , c o m p a t i b i l i t y , c o h e s i o n ,c o h e r e n c ea n dp r a g m a t i cf a c t o r s t h e s es t a n d a r d sa l lp l a yd i f f e r e n tr o l e si n d e c i d i n gs e m a n t i cs t r u c t u r e t h e r e f o r e ,t h e yb e c o m e a m a j o r c o n c e r no ft h i st h e s i s m o r ea n dm o r ep e o p l eh a v er e a l i z e dt h a tt h e a b i l i t y t ot r a n s l a t e d e p e n d so nag r e a tl a n g u a g ek n o w l e d g ew h i c hi sp a r t i a l l yg a i n e df r o m i m p o r t a n ti n s i g h t si nd i f f e r e n td i s c i p l i n e s ,e g 1 i n g u i s t i c s ,p s y c h o l o g y , c o m m u n i c a t i o n t h e o r y ,c u l t u r a la n t h r o p o l o g y , a n dl i t e r a r ya n a l y s i s a n i n t e r d i s c i p l i n a r ya p p r o a c h t os e m a n t i c s t r u c t u r ei se s s e n t i a lf o r e f f e c t i v et r a n s l a t i n g i nt h ep r e p a r a t i o no ft h i s t h e s i s ,p r o f e s s o rl ug u o q i a n g sb o o ka c o n t r a s t i v e a n a l y s i so f s e m a n t i cs t r u c t u r e si ne n g l i s ha n dc h i n e s eh a s b e e nu s e da st h em a i nr e f e r e n c e d i f f e r e n t t r a n s l a t i o ns t u d i e sa n d t h e o r i e sa r ea l s ou s e da st h et h e o r e t i c a ib a s eo f t h i st h e s i s 2 一c h a p t e r o n e a n o v e r v i e w o f t r a n s l a t i o n 一 c h a p t e r o n e a no v e r v i e wo f t r a n s l a t i o n 1 1h u m a n sa st r a n s l a t o r so fm e a n i n g a 1 1 f e i sa p a r a b l e ,t h o u g hw e d on o tk n o ww h a ti tm e a n s - n o b e lp r i z ew i n n i n ga u t h o r ,j o r g el u i sb o r g e s ( n o r t h r o pf r y e ,1 9 8 7 :3 2 1 ) l i f ei sad a r a b l ew h e r ea l lm e a n i n g sa r ee n c o d e d d u r i n gt h ew h o l e o r o c e s so fl i f ep e o p l ea r et r y i n gt od e c o d em e a n i n g s e v e r y t h i n gi nt h e w o r l di sas i g np o t e n t i a l l y ,a n dm a n i sas i g nm a k e ra n di n t e r p r e t e r b o r 2 e si s t a k i n g am u c hb r o a d e rv i e wo fs i g n s ,w h i c h i n c l u d ea l l n o n v e r b a ls i g n s ( 1 i f ei t s e l f ) ;h o w e v e r ,b e i n ga na u t h o r h eb e l i e v e st h a t f o rh u m a n sm e a n i n gi sp r i m a r i l ye n c o d e d i nl a n g u a g e w el i v ei n s i d el a n g u a g e e v e nw h e ns p e a k i n go u ro w nl a n g u a g ew e a r e c o n s t a n t l yt r a n s l a t i n g v e r b a l m e s s a g e sb yd e c o d i n g m e a n i n g m e a n i n ge x i s t sa tm a n yd i f f e r e n tl e v e l sa n di t i so f t e nn o tp o s s i b l et o a r r i v ea tad e f i n i t i v em e a n i n g ,e s p e c i a l l y ( a n dt h i s w a sw h a tb o r g e s w a sc o n c e r n e dw i t h ) r e g a r d i n gg r e a tl i t e r a r yt e x t s b u tw h e n w er e a da s t o r vo rs p e a kt oo u rf r i e n d sw ea r ec o n s t a n t l yt r a n s l a t i n g t h ev e r b a l c o d ew es e eo rh e a ri n t oam u c hs i m p l e rs t r u c t u r e w ea r ee n c o d i n g a n d d e c o d i n gs i g n sa ta l lt i m e s - - - t r a n s l a t i n gi s ap r i m a r yp a r to fo u rd a i l y l i f e t r a n s l a t i o nc o n s i s t so ft a k i n gt h ec o d ew ea r eg i v e na n dt a k i n g i t a p a r tt os e et h em u c hs i m p l e r s t r u c t u r eu n d e r n e a t h i ti sac o n s t r u c t i v e p r o c e s sw h e r ew e t a k ea n o t h e r sm e a n i n gc o d ea n dt r a n s l a t ei t i n t oo u r o w n m e a n i n g c o d e w et a k em e a n i n ga p a r ta n dp u t i tb a c k t o g e t h e r s oi t m a k e ss e n s et ou s f o re x a m p l e ,f lw i f em a ys a yt o h e rh u s b a n d i ts c o l di nh e r e ”t h eh u s b a n dm u s t t r a n s l a t et h i sv e r b a ls t r u c t u r eb a s e do n 3 一 竺婴里塑! 塑堕型! 竺堕旦塑! ! 竺! 塑 h i sk n o w l e d g eo f l a n g u a g ea n d t h ew o r l di n t o “c l o s et h ew i n d o w 1 2 i n t e r l i n g u a lt r a n s l a t i o n t h e p r e s e n ts t a g e o fh u m a n h i s t o r y i sc h a r a c t e r i z e d b y t h e d e v e l o p m e n to f c i v i l i z a t i o n sw h i c ha r en e wn o to n l yi nc o n t e n t sb u ti n v a r i e t i e s a l t h o u g hm o s tp e o p l ew o u l ds a yt h a to u rl i f eh a sc h a n g e d t r e m e n d o u s l yb e c a u s eo ft h ed e v e l o p m e n to fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , f e wp e o p l ew o u l dn o t i c et h eg r o w t ho fh u m a n es c i e n c ew h i c hh a sg r e a t i m p o r t a n c ef o rt h eh i s t o r i c a lp r o c e s s ,e v e nt h o u g hi t se f f e c t sa r el e s s v i s i b l et h a nt h ee f f e c t so fs c i e n c ea n d t e c h n o l o g y h u m a n h i s t o r yi sa l s oap r o c e s sw h e r ed i f f e r e n tn a t i o n sa n dc u l t u r e s m e r g ei n t oe a c ho t h e r d i f f e r e n tp e o p l ef r o md i f f e r e n tb a c k g r o u n d st r y t oc o m m u n i c a t ef o rw h a t e v e rr e a s o n b u tc h i e f a m o n g a l lt h er e a s o n si s t h a tp e o p l er e a l i z et h a th a r m o n yi sb a s e do nc o m m o n i n t e r e s t st h a tw i l l b e n e f i te v e r y o n e ,s oc o m m u n i c a t i o ni sn o t o n l ys o m e t h i n gp e o p l ew a n t , b u ts o m e t h i n gt h e yn e e d t h e s en e e d sa r ee n c o d e di nl a n g u a g ew h i c h i s t h ec a r r i e ro fc u l t u r ea n de c o n o m y t h eg e r m a n p h i l o s o p h e rh e i d e g g e r s a i d ,l a n g u a g ei st h ed w e l l i n g h o u s eo fb e i n g ( f r y e ,1 9 8 8 :1 9 2 ) ,w e s p e a kd i f f e r e n tl a n g u a g e sb u tt r a n s l a t i o ne v o l v e db e c a u s ew ea l lh a v ea c o m m o nh o m ew ew a n tt ot r a n s f o r mb a s e do no u rd e s i r e sa n di n t e r e s t s w en e e dt ot r a n s l a t et h e s ei no r d e rt o c o m m u n i c a t ea n dm a k et h e s e d e s i r e sa n di n t e r e s t sa r e a l i t y d o c u m e n t a r ye v i d e n c eo ft r a n s l a t i o nc a n b et r a c e db a c kt w om i l l e n n i a a n d p r e s e n t d a y i n t e r n a t i o n a l c o m m u n i c a t i o ns t i l ld e p e n d s h e a v i l yo n i t t r a n s l a t i o ni sb o t hac a u s ea n de f f e c to fh i s t o r i c a ld e v e l o p m e n t i ti s a no l d d i s c i p l i n et h a t i s d e v e l o p i n gn e wi n s i g h t sa n dw i l lc o n t r i b u t e m u c ht ot h ec u l t u r et h a ta l lh u m a n b e i n g ss h a r e 4 竺! 型望堕墅! 坐型! 型堕! ! 塑! ! 苎! ! 1 1 3t r a n s i a t a b i l i t yo f l a n g u a g e s i n t e r l i n g u a lt r a n s l a t i n g ( t r a n s l a t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论