




已阅读5页,还剩96页未读, 继续免费阅读
(逻辑学专业论文)动态语义下的反事实条件句.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论文原创性及使用授权声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工 作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集 体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均己 在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名: 日期: v i f f 形 本人完全了解中山大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学 位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版,有权将学位论 文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆、院系资料室被查阅,有 权将学位论文的内容编入有关数据库进行检索,可以采用复印、缩印或其他方法保 存学位论文。 学位论文作者签名: 导师签名: 日期:k 叼s - 摘要 众所周知,由于自然语言的动态性、模糊性等特点,传统的静态逻辑语义不适 合用于解释自然语言中的句子。然而,s t a l n a k e r l e w i s 对反事实条件句所做的可能 世界语义学解释正是以传统的静态逻辑语义为基础的。用它来分析自然语言中的反 事实条件句必定会出现一些问题。本文主要考虑其中的两个问题:一是反事实驴子 句的解释;二是动态语境中的反事实条件句的解释。这两个问题均在目前反事实条 件句的语义研究领域中备受关注。本文认为,从根本上来说这两个问题都是由自然 语言的动态性引起的,因而需放弃传统的静态逻辑语义的解释框架才能找到解决问 题的途径。 对于第一个问题而言,v a l lr o o i j ( 2 0 0 6 ) 将( g r o e n e n d i j ke ta 1 ,1 9 9 6 ) 中给 出的一阶模态谓词语言的动态语义扩充到反事实条件句,进而得到了反事实驴子句 的动态语义解释。基于此,他还提出了反事实条件句研究领域的另外两个难题的解 决方案,它们分别是s d a 的合理性问题和反事实条件句前件中负极性词“a n y ”的 合法性问题。但是,我们的反例表明:v a nr d o i j 对反事实条件句所做的动态语义解 释是不正确的,进而他对上述两个难题所提出的解决方案也是不可取的。鉴于此, 本文在动态语义中对一阶谓词语言的反事实条件句做出了一种新的解释。在这一新 的解释框架下,我们表明:( 1 ) 反事实驴子句能够被正确地处理;( 2 ) 反事实驴子 式s x p x q z 不等价于公式v x ( p x q x ) ;( 3 ) 具有形式3 x p x q z 的动态公式 是无法用任何一个静态公式来替代的。 对于第二个问题而言,v o nf i n t e l ( 2 0 0 1 ) 和g i l l i e s ( 2 0 0 7 ) 给出了动态语境中 反事实条件句的解释。但是,本文发现上述解释中的以下三个困难:( 1 ) 反事实条 件句与反事实条件句之外的其他语句的相互作用在他们各自的理论框架中无法被 讨论;( 2 ) 对反事实条件句的语境改变潜力的定义是不适当的,从而导致一个反 例;( 3 ) g i l l i e s 弓l 入的h e g e l 序列具有不一致性,因而是不可接受的。本文认为,后 两个困难均能够在我们修正后的v o i lf i n t e l 的理论框架中得到解决,但第一个困难 则不然,因为它是由传统的静态逻辑语义本身的不足所造成的,只有放弃v o nf i n - t e l 和g i l l i e s 所采用的传统的静态逻辑语义的解释框架,该困难才可以被解决。针对 以上问题,本文首先在动态语义的解释框架中研究了反事实条件句与事实句的相互 作用,结论是:如果我们在事实句之前引入了反事实假设“要是矽”,该反事实假 设不再对位于之后的反事实条件句接受性的判断起作用的充要条件是:( 1 ) 西提供 v 新信息;( 2 ) 由西根据规则得到的结果与砂相矛盾。然后我们采用动态语义形式化这 一思想,具体方案是在前面对反事实驴子句做出动态语义解释的基础上,通过引入 次信息状态函数对命题语言的动态语义进行扩展,进而给出动态语境中的反事实条 件句和事实句的动态语义解释。在这一扩展了的动态语义学框架中,我们表明有相 互作用的反事实条件句和事实句共同构成的动态句子序列能够被正确地解释,还进 一步探讨了关于反事实条件句的推理的有效性问题,并解释了s d a 的合理性和反事 实条件句的前件中负极性词“a n y ”的合法性。 关键词:动态语义,反事实条件句,反事实驴子句,s o b e l 序列,动态语境 a b s t r a c t i ti sw e l lk n o w nt h a tt h et r a d i t i o n a ls t a t i cl o g i c a ls e m a n t i c si sn o tf i tf o rt h e i n t e r p r e t a t i o no fs e n t e n c e si nn a t u r a ll a n g u a g eb e c a u s eo ft h ed y n a m i cf e a t u r eo f n a t u r a ll a n g u a g ea sw e l la si t so w nv a g u e n e s s ,a n de t c h o w e v e r ,s t a l n a k e r - l e w i s s p o s s i b l ew o r l ds e m a n t i c sf o rt h ei n t e r p r e t a t i o no fc o u n t e r f a c t u a l si sb a s e do ns u c h a f r a m e w o r k c o n s e q u e n t l y , b yu s i n gt h i st o o lt oa n a l y z ec o u n t e r f a c t u a l si nn a t u - r a ll a n g u a g e ,p r o b l e m sa r i s e i nt h ep r e s e n tp a p e r ,w ea r em a i n l yc o n c e r n e da b o u t t h ef o u o w i n gt w oi s s u e s ,b o t ho fw h i c hh a v eb e e nm a j o rc o n c e r n si nr e c e n ts e m a n t i cr e s e a r c ho nc o u n t e r f a c t u a l s :o n ei st h ei n t e r p r e t a t i o no fc o u n t e r f a c t u a ld o n k e y s e n t e n c e s ;t h eo t h e ri st h ei n t e r p r e t a t i o no fc o u n t e r f a c t u a ls e n t e n c e si nd y n a m i c c o n t e x t f r o mo u rp o i n to fv i e w ,t h ep r o b l e m si nt h e s et w oi s s u e sa r ee s s e n t i a l l v d u et ot h ed y n a m i cf e a t u r eo fn a t u r a ll a n g u a g e i no r d e rt ow o r ko u tt h e i r s o l u t i o n s , w en e e dt og i v eu pt h ef r a m e w o r ko ft h et r a d i t i o n a ls t a t i cl o g i c a ls e m a n t i c s a st ot h ef i r s ti s s u e ,v a na o o i j ( 2 0 0 6 ) e x t e n d e ds t a n d a r dd y n a m i cs e m a n t i c s o ft h ef i r s t o r d e rm o d a lp r e d i c a t el a n g u a g et oc o u n t e r f a c t u a l si ns u c haw a yt h a t c o u n t e r f a c t u a ld o n k e ys e n t e n c e sc a nb ei n t e r p r e t e d ;b e s i d e st h i s ,b a s e do nw h a th e h a sd o n e ,h eg a v eh i sp r o p o s a lt oa n o t h e rt w os t i c k yp r o b l e m s ,i e t h ei n t u i t i v e p l a u s i b i l i t yo fs d aa n dt h ea p p r o p r i a t e n e s so ft h en e g a t i v ep o l a r i t yi t e ma n yi n t h ea n t e c e d e n t so fc o u n t e r f a c t u a l s h o w e v e r ,o u rc o u n t e r e x a m p l es h o w st h a th i s d y n a m i ci n t e r p r e t a t i o no fc o u n t e r f a c t u a l si sp r o b l e m a t i c ,w h i c ht h e r e f o r em 妇 h i sp r o p o s a lt ot h et w os t i c k yp r o b l e m sj u s tm e n t i o n e da l s ou n a c c e p t a b l e f o r t h i sr e a s o n ,w eu s ed y n a m i cs e m a n t i c st oa n a l y z ec o u n t e r f a c t u a l so ft h ef i r s t - o r d e r p r e d i c a t el a n g u a g ei nad i f f e r e n tw a y w ef i n dt h a tc o u n t e r f a c t u a ld o n k e ys e n t e n c e s c a nb et r e a t e dp r o p e r l yi no u rt h e o r y a n dw ea r g u et h a tac o u n t e r f a c t u a ld o n k e y f o r m u l al i k e3 x p x q zs h o u l dn o tb ee q u i v a l e n tt ov x ( p x q x ) w h a ti s e x p r e s s e db yad y n a m i cf o r m u l ao ft h ef o r m3 x p x q zc a n n o tb ee x p r e s s e db y a n ys t a t i cf o r m u l a ,o rs oi ts e e m s a st ot h es e c o n di s s u e ,v o nf i n t e l ( 2 0 0 1 ) a n dg i l l i e s ( 2 0 0 7 ) g a v et h e i ri n t e r p r e - t a t i o n so fe o u n t e r f a c t u a l si nd y n a m i cc o n t e x t h o w e v e r ,w ef i n do u tt h r e ed i m c u l t i e 8 w i t ht h e i rt h e o r i e s :f i r s t ,t h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nc o u n t e r f a c t u a l sa n d e x p r e s s i o n s v l u o t h e rt h a nc o u n t e r f a c t u a l sc a r l tb ei n v e s t i g a t e di nt h e i rf r a m e w o r k s ;s e c o n d ,t h e i r d e f i n i t i o n so ft h ec o n t e x tc h a n g ep o t e n t i a lo fc o u n t e r f a c t u a l sa r ei n a p p r o p r i a t es o t h a tac o u n t e r e x a m p l ec a nb eg i v e n ;t h i r d ,h e g e ls e q u e n c e si n t r o d u c e db yg i l l i e s a r eu n a c c e p t a b l e i no u ro p i n i o n t h el a s tt w od i 伍c u l t i e sc a nb er e s o l v e di no u r r e v i s e dv e r s i o no fy o nf i n t e l st h e o r y , b u tt oo v e r c o m et h ef i r s td i f f i c u l t y , w eh a v e t oa b a n d o nt h ef r a m e w o r ko ft h et r a d i t i o n a ls t a t i cl o g i c a ls e m a n t i c su s e db yy o n f i n t e la n dg i l l i e s 。f o rt h i sd i f i i c u l t yi sc a u s e db ys u c hs e m a n t i c s o w nw e a k n e s s d u et ot h i s ,w ef i r s ti n v e s t i g a t et h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nc o u n t e r f a c t u a l sa n df a c t u a l a s s e r t i o n si nt h ef r a m e w o r ko fd y n a m i cs e m a n t i c s o u rc l a i mi st h a ti ft h e r ei sa c o u n t e r f a c t u a la s s u m p t i o n i fi th a db e e nt h ec a s et h a t 西m a d eb e f o r eaf a c t u a l a s s e r t i o n 砂,t h ep o s s i b i l i t i e si n t r o d u c e db yt h i sc o u n t e r f a c t u a la s s u m p t i o nw i l ln o t b et a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o nw h e ne v a l u a t i n gt h ec o u n t e r f a c t u a l sg i v e na f t e r 妒i f f ( 1 ) 矽p r o v i d e sn e wi n f o r m a t i o n ;( 2 ) 砂l a w f u l l yc o n t r a d i c t s t of o r m a l i z et h i si d e a , o u rs t r a t e g yi st oe x t e n dt h ef r a m e w o r ko fd y n a m i cs e m a n t i c so ft h ep r o p o s i t i o n a l l a n g u a g eb yi n t r o d u c i n gt h es u b o r d i n a t es t a t ef u n c t i o na sa c o n t e x t u a lp a r a m e t e r b a s e do nw h a tw eh a v ed o n ee a r l i e rw h e nd e a l i n gw i t hc o u n t e r f a c t u a ld o n k e ys e n - t e n c e s i nt h i sn e wf r a m e w o r k ,w eg i v ed y n a m i ci n t e r p r e t a t i o no fc o u n t e r f a c t u a l s a n df a c t u a la s s e r t i o n su t t e r e di nd y n a m i cc o n t e x t ,a n ds h o wt h a tas e q u e n c ew h i c h c o n s i s t so ft h e s et w ok i n d so fs e n t e n c e sc a nb ei n t e r p r e t e da se x p e c t e d f u r t h e r m o r e , w ed i s c u s st h ev a l i d i t yo fi n f e r e n c e sa b o u tc o u n t e r f a c t u a l s ,a n de x p l a i nt h ei n t u i t i v e p l a u s i b i l i t yo fs d a a sw e l la st h ea p p r o p r i a t e n e s so ft h en e g a t i v ep o l a r i t yi t e ma n y i nt h ea n t e c e d e n t so fc o u n t e r f a c t u a l s k e y w o r d s :d y n a m i cs e m a n t i c s ,c o u n t e r f a c t u a l s ,c o u n t e r f a c t u a ld o n k e ys e n t e n c e s , s o b e ls e q u e n c e ,d y n a m i cc o n t e x t 论文原创性及使用授权声明 摘要 a b s t r a c t 绪论 第一章s t a l n a k e r - l e w i s 可能世界语义学解释及其困难 1 1 反事实条件句 1 2 严格条件句解释 1 3s t a l n a k e r - l e w i s 可能世界语义学解释 1 4 本文所要探究的两个问题 1 4 1 反事实驴子句问题 1 4 2 动态语境中的反事实条件句的解释问题 第二章动态语义及其优势 2 1 基本思想一 2 2 一阶模态谓词语言的动态语义 2 3 两个优势 2 3 1 对共指的解释 2 3 2 对句子序列中的句子次序重要性的刻画 第三章反事实驴子句 3 1 v a i lr o o i j 的动态语义解释理论 3 2 存在问题 3 3 一种新的解释 3 4 问题的解决 3 5 进一步的问题 3 5 1s d a 的合理性及前件中n p i 的合法性问题 3 5 2 v a l lr d o i j 的解决方案 m v 诚 1 5 5 7 8坞埒璩 坞均弱弱凹 缸缸弘勰姐鹞 x 3 5 3 结论4 4 第四章 动态语境中的反事实条件句 4 5 4 1 已有的理论4 5 4 1 1w a r m b r o d 4 5 4 1 2 h e i m 4 8 4 1 3 v o nf i n t e l 4 9 4 1 4 g i l l i e s 5 4 4 2 存在问题5 7 4 2 1 反事实条件句与反事实条件句之外的其他语句的相互作用问题5 7 4 2 2 反事实条件句的语境改变潜力的定义问题6 0 4 2 3h e g e l 序列的合理性问题6 3 4 3 一利新的解释6 4 4 3 1 直观思想6 4 4 3 2 孤立的反事实条件句在动态语义中的解释6 7 4 3 3 动态语境中的反事实条件句在动态语义中的解释7 0 4 3 4 推理有效性、s d a 的合理性及前件中n p i 的合法性。7 3 4 4 问题的解决7 5 4 5 进一步的问题8 4 结语 参考文献 8 7 8 9 绪论 “要是之前把武贾西奇换成韦弗,那么湖人的攻击力现在更加可怕了。 “如果 当初不把兔子从欧洲专门引进新西兰,那里现在也许都没有兔子。”“若陈寅恪听蒋 天枢的劝说,陈的右腿就可以治好。”在日常生活中,类似这样的反事实条件句对我 们而言都是习以为常的,但是,不可否认,若要我们准确地回答如何知道它们是否 为真这个问题却不是件容易的事。也正因为如此,反事实条件句的语义研究得到了 哲学家们的关注。 c h i s h o l m ( 1 9 4 6 ) ,g o o d m a n ( 1 9 5 5 ) ,s e u a r s ( 1 9 5 8 ) 和r e s c h e r ( 1 9 6 4 ) 等人均 在这一问题上做出了努力,他们对反事实条件句的解释思想可以概括为:一个反事 实条件句为真,仅当从某个包含规则及真命题的集合由前件能衍推得到其后件。但 这一解释模式存在的问题是,给出一个反事实条件句,如何确定用于判定其真值的 真命题的集合。这个问题在上述理论中均没有得到很好的解决,其中的困难是:它 无法避免循环定义。1 s t a l n a k e r ( 1 9 6 8 ) 和l e w i s ( 1 9 7 3 ) 最终跳出了上述解释模式, 给出了反事实条件句的可能世界语义学解释( 本章以下简称s t a l n a k e r - l e w i s 语义) , 克服了此前反事实条件句解释理论中的困难。其基本思想就是:一个反事实条件句 在现实世界中为真,当且仅当在所有使得其前件为真且与现实世界最相似的可能世 界中,其后件为真。虽然s t a l n a k e r - l e w i s 语义相对于之前的理论来说是成功的,但它 本身仍存在局限性和困难,于是人们对s t a l n a k e r - l e w i s 语义进行了修正和扩展。其 中,v e l t m a n ( 1 9 7 6 ) ,k r a t z e r ( 1 9 7 9 ,1 9 8 1 ) ,b l u e ( 1 9 8 1 ) 和p o l l o c k ( 1 9 8 1 ) 表示不赞 同s t a l n a k e r - l e w i s 对可能世界之间相似关系的理解,进而在可能世界语义学框架中 对反事实条件句做出了不同于s t a l n a k e r - l e w i s 的解释,其中,v e l t m a n 和k r a t z e r 的 理论被称为前提语义;g a b b a y ( 1 9 7 2 ) 和a q v i s t ( 1 9 7 3 ) 对s t a l n a k e r - l e w i s 语义中选 择函数的定义看法不同,根据他们理论所得到的用于判断反事实条件句真值的可能 世界域与s t a l n a k e r - l e w i s 所选择的是不同的;而n u t e ( 1 9 7 8 ) 和n u t e ( 1 9 8 0 ) 给出 反事实条件句的超内涵语义的原因则足在他看来s t a l n a k e r - l e w i s 语义不能正确地解 释前件为析取式的反事实条件句;由于注意到自然语言中包含时态词的反事实条件 句,t h o m a s o n g u p t a ( 1 9 8 1 ) 和v a i lf r a a s s e n ( 1 9 8 1 ) 试图对这一类比较复杂的反 事实条件句做出更为细致的解释,之后这一方向上的发展见( b u r g e s s ,1 9 8 4 ) ,( n u t e , 1 9 8 2a n d1 9 9 1 ) ,( n u t e ,1 9 9 1 ) 等。 1 见( n u t ea n dc r o s s ,2 0 0 2 ) 中第1 2 节对g o o d m a n 解释的分析。 1 2 绪论 本文着重关注的是s t a l n a k e r l e w i s 语义的静态性这一不足。众所周知,根据传 绪论3 的思想,进一步在技术上实现了嵌套的反事实条件旬在一个反事实条件旬序列中的 解释。尽管如此,他们两个人都没有在真正意义上从动态的角度来研究一个反事实 条件句的意义。事实上,w a r m b r o d 的做法是将一个反事实条件句序列看作是一个整 体,一旦序列给定了,其中的语境就不再发生改变。而h e i m 虽然发现了s o b e l 序列和 与其对应的相反s o b e l 序列的非对称性,并由此看到了反事实条件句序列的动态性, 但她没有给出一个系统的方法使得我们能够从动态的角度解释一个反事实条件句 序列,她的侧重点仍是序列中语境不发生改变的情况。y o nf i n t e l ( 2 0 0 1 ) 在h e i m 理 论的基础上,通过定义反事实条件句对可通达函数( 又称模态视野) 这一语境变量 的更新,给出了动态语境中的反事实条件句的真值条件。g i l l i e s ( 2 0 0 7 ) 的思想与之 类似,只是方法上与v o i if i n t e l 有所不同( g i l l i e s 引入超域取代可通达函数作为语境 变量) 。但是,两人的共同点是:他们均在传统逻辑语义的解释框架中研究动态语境 中的反事实条件句。在我们看来,虽然v o nf i n t e l 和g i l l i e s 的理论能够解释s o b e l 序列 和与其对应的相反s o b e l 序列的非对称性,但由于传统逻辑语义本身的静态性,他们 两人都不能在各自的理论框架中研究反事实条件句与反事实条件句之外的其他语 句( 如事实句) 之间的相互作用。不难想象,在一个同时包含反事实条件句和事实 句的句子序列中,事实句所提供的信息会对其后的反事实条件句的解释产生影响。 但根据传统逻辑语义,一旦模型给定了,一个事实句的真值也就确定了。这样一来, 我们就无法从事实句能够为主体提供新信息的角度来解释它,且考虑它对其后的反 事实条件句的解释所产生的影响。鉴于此,我们解决该问题的思路是:找到一个不 存在上述缺点的新的语义学框架,对其扩展使得它能够解释动态语境中的反事实条 件旬,并进一步讨论反事实条件句与事实句之间的相互作用问题。g r o e n e n d i j k 等人 给出的动态语义学框架正符合这一条件,虽然他们创立动态语义学的初衷是为了刻 画不定名词短语和代词之间的照应关系,但后来人们发现它还具有从认识论的角度 解释动态的句子序列这一潜力。本文将以此语义为基础对动态语境中的反事实条件 句做进一步研究。 本文的主要内容和结构安排如下: 第一章:首先引入自然语言中的反事实条件句;然后介绍关于反事实条件句的 两个语义理论:严格条件句解释理论和s t a l n a k e r - l e w i s 可能世界语义学解释理论; 最后阐明本文所要探讨的两个问题:一个是反事实驴子句问题;另一个是动态语境 中的反事实条件句的解释问题。 第二章:详细介绍( g r o e n e n d i j ke ta 1 ,1 9 9 6 ) 中给出的一阶模态谓词语言的动 4 绪论 态语义,然后指出与传统逻辑语义相比它所具有的两个优势:一是对共指的解释; 第一章s t a l n a k e r l e w i s 可能世界语义学解释及其困难 在阐述反事实条件句的经典解释一- - s t a l n a k e r - l e w i s 可能世界语义学解释之 前,我们先简单从句法和语义的角度认识一下反事实条件旬。此外,由于严格条 件句解释理论与s t a l n a k e r - l e w i s 可能世界语义学解释的提出以及本文后面章节中的 内容是极为相关的,我们有必要在本章对其做简要介绍。 1 1 反事实条件句 反事实条件句( c o u n t e r f a c t u a lc o n d i t i o n a l ) ,或虚拟条件句( s u b j u n c t i v ec o n - d i t i o n a l ) 在自然语言研究中备受关注,它的独特性在于它能够表达与事实相反的事 态,因而与直陈条件句( i n d i c a t i v ec o n d i t i o n a l ) 是对立的。下面汉语中的两个句子 分别例示了这两类不同的条件句: ( 1 ) 昨天要是下一场雨,庄稼就不会旱了。( 反事实条件句) ( 2 ) 如果明天下雨,地就是湿的。( 直陈条件句) 根据( 1 ) ,我们可以知道事实上昨天并没有下雨,庄稼也因此旱了,所以( 1 ) 是反 事实的;但对于( 2 ) 来说,明天是否下雨是不定的,因此,它不是反事实的。但这里 的事实并不一定是客观的事实,也可以是说话者或句子主语所指称的个人的主观所 相信的事实。举个例子,假设昨天有个同学聚会,张三去了,但李四没看到他,所以 就以为张三没来,于是,今天当李四碰到张三的时候就说:“要是你参加了昨天的同 学聚会,你肯定会很开心! ”在这种情形下,对于说话者而言,他表达的是一个反事 实条件句,尽管实际上他所说的与事实是相符的。 在英语中,反事实条件句一般用带虚拟语气的结构“i fi th a db e e nt h ec a s et h a t 西,i tw o u l dh a v eb e e nt h ec a s et h a t 妒”来表达,从而区别于一般形式为“i fi ti st h e c a s et h a t 西,i tw i l lb et h ec a s et h a t 砂”的直陈条件句。其中,被称为条件句的前 件,砂被称为条件句的后件。在汉语中,反事实条件句的表达不象在英语中有如此 强的语法特征,因为虚拟语气在汉语中没有固定的表现模式。根据( 蒋严,2 0 0 0 ) , 汉语条件句中的六个语法词汇特征在适当的条件下导致对其做反事实解释,如前件 中出现使时间后移的“早”( 见( 3 ) ) ,后件旬尾带有助词“了”( 见( 4 ) ) ,采用否 定假设词若不是、若非( 见( 5 ) ) ,等等。 5 6 第一章s t a l n a k e r l e w i s 可能世界语义学解释及其困难 ( 3 ) 早知道你需要这本书,我就把它带上了。 ( 4 ) 要是有电,灯就亮了。 ( 5 ) 若不是他帮了我,我肯定已经退学了。 但他的最终结论是,这些语法词汇特征对于判断汉语中的反事实条件句来说都不是 绝对的,最关键的因素还是句子所处的语境。比如, ( 6 ) 如果巴治奥踢进了那个点球,意大利队就可以进入半决赛。 若是在点球踢飞之后讲这句话,那么( 6 ) 应该被理解为反事实条件句,但如果在罚 点球之前讲这句话,则( 6 ) 应该被理解为直陈条件句。 其实,对于英语中的反事实条件句而言,采用虚拟语气也不是绝对的。比如: ( 7 ) i fy o ua r et h ek i n g t h e nia mt h eq u e e n ( 7 ) 是反事实的,但却用直陈条件句来表达。此外,英语中也不是所有采用虚拟语 气的条件句都能被看作是反事实的,比如: ( 8 ) i fj o n e sh a dt a k e na r s e n i c ,h ew o u l dh a v es h o w nj u s te x a c t l yt h o s es y m p t o m s w h i c hh ed o e si nf a c ts h o w ( s o ,i ti sl i k e l yt h a th et o o ka r s e n i c ) 1 对于( 8 ) 而言,它所说的其实是事实,但却采用了虚拟语气,其目的是为了更好表 达对j o h n ) 艮用砒霜的猜测。因此,无论是英语还是汉语中的反事实条件句,都不存 在明确的语法标记。判断自然语言中的一个条件句是否为反事实的必须结合其所处 的语境。 对反事实条件句的句法研究是一个方面,我们在本文着重关注的是它的语义。 首先我们需要认识到的一点是反事实条件句不能被解释为实质蕴含。根据实质条件 句的真值表,前件为假时,整个句子总为真,所以,如果把反事实条件句作此解释, 那么下面的两个反事实条件旬均应该被看作是真的( 假设小明在中国) 。 ( 9 a ) ? ? 要是小明在墨西哥,则小明会在非洲。 ( 9 b ) 要是小明在墨西哥,则小明会在北美。 但很明显,( 9 a ) 是假的,而( 9 b ) 是真的。从这个例子就可以看出,反事实条件句的 真值不是简单地由它的前件和后件的真值所决定的,它需要一种不同于实质蕴含的 语义对其进行解释。 1 见( a n d e r s o n ,1 9 5 1 ) ,( y o nf i n t e l ,1 9 9 7 ) ,( s a n f o r d ,1 9 8 9 ) 。 1 2 严格条件句解释 1 考虑到汉语中反事实条件句表达在句法上的复杂性,为了方便下文的论述,我 们将统一用“要是,则会”来表示反事实条件句,将“”用作反事实条件句 的联结词,以区别实质蕴含“_ 。因此,若用来表示“小明在墨西哥”,妒来表示 “小明在北美”,那么( 9 b ) 就可以被形式化为矽。 1 2 严格条件句解释 根据上一节的内容,我们知道反事实条件句的真值不是由它的前件和后件在现 实世界中的真值所决定的。随着可能世界语义学的出现,人们猜测它的真值也许与 其前件和后件在其它可能世界中的真值有关。这个方向上最早出现的一种理论就是 反事实条件句的严格条件句解释理论,即 妒三口( _ 妒) ( 1 1 ) 也就是说,“要是,则会妒”等价于“实质蕴含矽是必然的”。起初,这种必然性被 理解为物理上的必然性。因此,根据可能世界语义学,西矽在现实世界中为真,当 且仅当,砂在所有与现实世界有着相同物理定律且使得在其中为真的可能世界中 为真。2 不难看出,根据这种解释,反事实条件句已经不象在实质蕴含解释下那样被 简单地处理为永真的了。但问题是,似乎我们所接受的日常生活中的反事实条件句 并非都是因为物理上的必然性,比如: t ( 1 0 ) 要是你把朋友出卖了,则你会是一个恶棍。 我们接受( 1 0 ) 并不是因为它的前件和后件在物理上的联系,而是根据了某些伦理 规则。因此,严格条件句解释中存在的一个问题就是要进一步确定反事实条件句所 表达的必然性究竟是哪种必然性。 尽管有上述不足之处,但其实严格条件句解释不被广泛接受的症结并不在于 此,而在于下面三个模式的成立: 前件增强模式( s t r e n g t h e n i n ga n t e c e d e n t , 简称s a ) :( 妒) 一( ( 人x ) 妒) 传递模式( t r a n s i t i v i t y ) :( 妒) a ( x ) ) _ ( x 矽) 逆否模式( c o n t r a p o s i t i o n ) :( ,妒) 一似一砂) 2 见( b u r l s ,1 9 5 1 ) 。 8第一章s t a l n a k e r l e w i s 可能世界语义学解释及其困难 在标准的模态逻辑中,若采用严格条件句解释,即接受( 1 1 ) ,我们就能得到以上 三个定理。但问题是,人们在日常语言中给出了它们的反例。比如,考虑下面的两 个反事实条件句: 1 3 s t a l n a k e r - l e w l s 可能世界语义学解释 9 ( 1 9 6 8 ) 和l e w i s ( 1 9 7 3 ) 正是由于这一方向上的努力,从而发展出至今仍被大多数人 所接受的反事实条件句的可能世界语义学解释。 s t a l n a k e r 对反事实条件句的解释源于拉姆齐测试( r a m s e yt e x t ) : “怎样判定一个条件句是可接受的呢? 首先,将其前件( 假设性的) 加入 你的信念库;其次,做出适当的修正以保证信念库是一致的( 但不能修改前 件引入的那个假设信念) ;最后,考虑后件是否为真。4 可见,s t a l n a k e r 先从认识论的角度考虑了一个反事实条件句的可接受性:如果假设 性地将一个反事实条件句的前件加入主体的信念库中并在保持前件成立的情况下 对信念库做极小修正后能够使得其后件也成立,那么这个反事实条件句对主体而言 就是可接受的。 但是,可接受性条件不同于真值条件,s t a l n a k e r 的最终目的还是要给出反事实 条件句的真值条件。那么如何从一个反事实条件句的可接受性条件过渡到其真值条 件呢? s t a l n a k e r 认为可能世界正是他所需要的,因为本体论中的可能世界概念正好 对应于认识论中的信念库概念。基于此,s t a l n a k e r 对反事实条件句做出如下解释: “考虑这样的一个可能世界:西在其中为真,且该世界( 相比较其它可能 世界而言) 在其它方面与现实世界的差别是最小的( 或与现实世界是最相 似的) 。妒为真,当且仅当,矽在该世界中为真。 5 我们可以看出,根据这一解释,一个反事实条件旬的真值与它的前件和后件在挑出 的某个可能世界上的真值有关,而并非象严格条件句解释所说的那样涉及到所有与 现实世界有着相同物理规律的可能世界。 在这种解释下,我们不难发现前件增强模式、传递模式及逆否模式均不成立。 比如说,对于( 1 l a ) 和( 1 l b ) 而言,使得“小明去了昨天的演唱会”成立且与现 实世界最相似的可能世界,跟使得“小明去了昨天的演唱会且被一个高个子挡住” 成立且与现实世界最相似的可能世界有可能是不同的,因此,可以是( 1 l a ) 为真而 ( 1 l b ) 为假;类似的,对于( 1 2 a ) ,( 1 2 b ) 和( 1 2 c ) 而言,使得“地上有雪”成立且与 现实世界最相似的可能世界,跟使得“山上发生雪崩”成立且与现实世界最相似的 可能世界有可能是不同的,因此,“我去滑雪”可以在前者中成立,但在后者中不成 立。从而使得( 1 2 a ) 和( 1 2 b ) 为真( 假设在使得“山上发生雪崩”成立且与现实世界 4 见( s t a l n a k e r ,1 9 6 8 ) ,p 3 3 。 5 见( s t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论