(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译 一一广告翻译 摘要 翻译很久以前就已经成为人们争论不休的话题,对于广告翻译观点也是不 胜枚举。本文从一个新的视角即从功能派翻译理论出发探讨广告翻译。 功能派翻译理论以目的文本及目的语文化为导向。它强调目的文本在有1 7 1 的利用各种资讯,并有权选择最适合实现译文预期功能的翻译策略。功能派翻译 理论为翻译理论的研究开辟了一个新的视角。它对翻译理论研究的最大贡献在于 将目的语文本功能的实现引入翻译批评体系,并将其作为衡量翻译质量的主要标 准。 广告文体的特殊性决定它的翻译方法。在这方面功能派翻译理论为我们提 供了有益借鉴。广告馥译中译者应着重实现译文在冒鸽语文化中的预期功能,而 不是追求与原文等效。在实现译文预期功能过程中,译者不可避免地会对原文做 文化和语言上的调整以适应于目的语文化和目的语读者。根据功能派翻译理论, 作者认为广告翻译过程中应赋予译者充分的自由阱发挥其创造性。 关键词:功能翻译理论;功能对等;认知语境;文化补偿;广告文体;交流负荷 av i e wo ft h et r a n s l a t i o no fas p e c i a lg e n r ef r o mt h e p e r s p e c t i v eo ff u n c t i o n a l i s m - - - a d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o n a b s t r a c t w en e v e rs t o pt h e d i s c u s s i o no nt h et r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dt r a n s l a t i o nm e t h o d s a b o u tt h ea d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o nt h e r ea r ea l s om a n yd i f f e r e n ti d e a s t h i st h e s i s a p p r o a c h e s t h ea d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f f u n c t i o n a l i s t t h e o r y f u n c d o n a l i s ta p p r o a c ht ot r a n s l a t i o ni sc h a r a c t e r i z e db yi t st a r g e t - o r i e n t a t i o n t h i st h e o r ye m p h a s i z e st h ef u n c t i o n a l i t yo ft h et a r g e tt e x ti nt a r g e tc u l t u r e a c c o r d i n g t ot h et h e o r y , t h et r a n s l a t o r sa r ee n c o u r a g e dt om a k ef u l lu s eo fv a r i o u ss o u r c e so f i n f o r m a t i o na n dt h e ya r ee n t i t l e dt oc h o o s ew h a t e v e rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st h e yt h i n k a p p r o p r i a t et oa c h i e v i n gt h ee x p e c t e df u n c t i o n so ft h et r a n s l a t i o n f u n c t i o n a l i s t a p p r o a c ht ot r a n s l a t i o nh a so p e n e du pan e wp e r s p e c t i v et ot r a n s l a t i o ns t u d y t h e m a j o rc o n t r m u t i o no ff u n c t i o n a l i s ta p p r o a c ht ot r a n s l a t i o ni st h a ti te n r i c h e st h et h e o r y o ft r a n s l a t i o nc r i t e r i o nt h r o u g ht h ei n t r o d u c t i o no ft h ef u n c t i o na n d o rt h ep u r p o s eo f t h et a r g e tt e x ta st h ed e c i s i v ec r i t e r i o no fa l lt r a n s l a t i o n s t h es p e c i a lg e n r eo ft h ea d v e r t i s e m e n td e c i d e st h ew a yo ft h ea d v e r t i s e m e n t t r a n s l a t i o n o nt h ea d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o nt h ef u n c d o n a l i s ta p p r o a c hi st h et h e o r y w ec a nb a s eo n t h er e a l i z a t i o no ft h ep u r p o s eo ft h et r a n s l a t i o ni nt h et a r g e tc u l t u r e r a t h e rt h a nt h e e q u i v a l e n te f f e c ti s t h ep r i m a r yc o n c e mo ft h ea d v e r t i s e m e n t t r a n s l a t i o n ,a n dt h ec u l t u r a la n dl i n g u i s t i ca d a p t a t i o n so ft h eo r i g i n a lt e x ta r e n e c e s s a r yt oa t t a i n i n gt h ep u r p o s e s ow et h i n kt h a tw es h o u l de n d o wt h et r a n s l a t o r w i t hm u c hm o r ef r e e d o ma n dr i g h tt oc h o o s ew h a tt ot r a n s l a t ea n dh o wt ot r a n s l a t e k e yw o r d s :f u n c t i o n a l i s ta p p r o a c ht ot r a n s l a t i o n ;f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ;c o g n i t i v e e n v i r o n m e n t ;c u l t u r a lc o m p e n s a t i o n ;t h eg e n r eo fa d v e r t i s i n g ; c o m m u n i c a t i o nl o a d 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。 据我所知,除了文中特别加以标志和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过 的研究成果,也不包含为获得金胆王些太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的 材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢 意。 学位论文作者签字:乍弥嗣后玛 签字日期: d 6 年,月f 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解盒目壁王些左堂有关保留、使用学位论文的规定。有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅或借阅。本人授权金 a 垦王些鑫皇可以将学位论文的全部或部分论文内容编入有关数据库进行检索,可以采用影 印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:雨历刁f 砷 导师签名 、亏撩 签字日粥: 汐i 年厂月髓,日签字日期;2 。n 乙年令月lr 自 学位论文作者毕业后去向 工作单位:合肥工业大学人文经济学院 通讯地址;合肥工业大学人文经济学院 电话:2 9 0 5 3 4 6 邮编:2 3 0 0 0 9 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s to fa l l ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t f e l tg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o ry uj i a l o u ,b o t hf o rh i si n t e l l e c t u a lg u i d a n c ea n df o rh i sw a l t f la n dc o n s t a n t e n c o u r a g e m e n td u r i n gt h et h r e ey e a r so fm ys t u d ya th e f e iu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y f r o mh i si n s i g h t f u la n dt h o u g h t p r o v o k i n gl e c t u r e s ,io b t a i nab e r e ru n d e r s t a n d i n go f t h et h e o r e t i c a lr i c h n e s so ft r a n s l a t o l o g y w i t hp a t i e n c ea n dp r u d e n c e ,h el a b o r e d t h r o u g ht h ed r a f t so fm yt h e s i sa n dp o i n t e do u tt h ed e f e c t s t h e r e f o r e ,io w ea l lt h e m e r i t si nt h i st h e s i s ,i fa n y , t oh i m ,t h o u g hir i l lf u l l ya w a r et h a tt h e r ei ss t i l lr o o mf o r f u r t h e ri m p r o v e m e n t p r o f e s s o ry u si n t e l l e c t u a lg u i d a n c ew i l lb eo f p e r m a n e n tv a l u e t om yf u t u r ea c a d e m i cr e s e a r c h e s ;m o r e o v e r , a tt h es a m et i m eib e n e f i tal o tf r o mt h e b r i l l i a n te x a m p l et h a th es e t sm ef o ri m i t a t i o nn o to n l ya sa k i n d - h e a r t e d i n s p i r i n ga n d f o r g i v i n gt u t o r , b u ta l s oa sac o m p a s s i o n a t ea n dg e n e r o u sm a l l m ys i n c e r et h a n k sg ot op r o f e s s o rl i ny u p e n g ,w h o s er i g o r o u sa n di n f o r m a t i v e l e c t u r e s0 1 1l i t e r a t u r eh a v eb r o a d e n e dm yh o r i z o n ia l s ow 缸谴t oe x p r e s sm yg r a t i t u d e t op r o f e s s o rr e nj i n g s h e n gf o rh i si n t e r p r e t a t i o nl e c t u r e sa n da l s oh i sr i g o r o u s s c h o l a r s h i p t h a n k sa r ea l s oe x t e n d e dt oa s s o c i a t ep r o f e s s o rw a n gh u af o rh i s l e c t u r e s0 1 1g e n e r a l l i n g u i s t i c sa n da p p l i e dl i n g u i s t i c s ,a s s o c i a t ep r o f e s s o rw a n g w e n l i n ga n da s s o c i a t ep r o f e s s o rz h a os u m e if o rt h e i ri n s i g h t f u ll e c t u r e so nd i f f e r e n t t o p i c s t h ep r o f i tt h a tig a i n e df r o mt h e i rp r o f o u n da c a d e m i ck n o w l e d g e ,a n d i n t e l l e c t u a li n g e n u i t yw i l lb eo f e v e r l a s t i n gg u i d et om yf u t u r el s e a r c h ia l s oe x p r e s sm yt h a n k st om yc l a s s m a t e sa n df r i e n d s ,w h oh a v ec o n t r i b u t e da l o tt ot h ef r u i t f u l n e s sa n dc o l o r f u l n e s so fm yl i f ea th e f e iu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y w i mt h e i rg e n e r o u sh e l pa n df r i e n d s h i p l a s tb u tn o tl e a s t ,1t h a n km yp a r e n t sa n dm yh u s b a n df o rt h e i rl o v e ,s u p p o r ta n d e n c o u r a g e m e n tt h e yh a v eb e e ng i v i n gm ea l lt h e s ey e a r s c h e nl i l i m a r c h2 0 0 6 i n t r o d u c t i o n w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to ft h en a t i o n a le c o n o m y , a d v e r t i s e m e n th a sf o u n di t s w a y t oa l lw a l k so fl i f ea n dp r a c t i c a l l yt oa l m o s ta l la s p e c t so fm o d e r nl i f e n om a t t e r w h e t h e ro n el i k e si to rn o t ,t h ea d v e r t i s e m e n th a si nas e n s ei n c r e a s i n g l yb e c o m ea n i n d i s p e n s a b l ep a r to fp e o p l e sd a i l yl i f e f o ri n s t a n c e at y p i c a la m e r i c a nf a m i l yi s e s t i m a t e dt ob ee x p o s e dt oa v e r a g e l y1 , 5 0 0a d v e r t i s e m e n t sp e rd a y e v e nt h i sf i g u r e c a nb ec o n s i d e r e d 懿c o n s e r v a t i v e i nc h i n a a d v e r t i s e m e n th a sb e e naf i e u r i s h i n g t r a d ea n dp l a y sa ni m m e a s u r a b l er o l ei np r o m o t i n gs a l e so fc o m m o d i t i e sa n ds g r 而c e s a n dm a k i n ge c o n o m yp r o s p e r o u s t h e r e f o r e ,w i t hc h a r m so ft r a d e ,a d v e r t i s e m e n t r e c e i v e sm o r ea n dm o r ea t t e n t i o nf r o mt h ew h o l ew o r l d p o w e v e r , w i t ht h ev o w i n gn e e d f o re f f i c i e mi n t e r n a t i o n a l a d v e r t i s i n g c o m m u n i c a t i o na n dt r a n s l a t i o n ,a d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o ni ss t i l la nu n d e r e x p l o r e d f i e l dw h i c hh a sn o ty e tb e e na d e q u a t e l ys t u d i e di nt h ed i s c i p l i n eq ft r a n s l a t i o n ,a sa b r a n c ho ft r a n s l a t i o ns t u d y 。a d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o nh a si t so w np r i n c i p l b sa n d d e m a n d sas y s t e m a t i cs t u d yi nm u l t i p l ea n g l e s t h i sd i s s e r t a t i o ni sd i v i d e di n t of i v e c h a p t e r s c h a p t e ro n ei n t r o d u c e s t h e i n f o r m a t i o no fa d v e r t i s e m e n t c h a p l e r 仰or e v i e w sa l lt h et h e o r e t i c a ls t u d i e sb e f o r e c h a p t e rt h r e ed e a l sw i t ht h ec u l t u r a lp r o p e r t i e si na d v e r t i s e m e n t a d v e r t i s e m e n t t r a n s l a t i o ni sac r o s s - l i n g u a l ,c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o ni n t e r a c t i o n t h e r e f o r e , a d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o ns h o u l dm e e tt h er e q u i r e m e n t so ft h ec u l t u r a lp r o p e r t i e so f t h ea d v e r t i s e m e n tl a n g u a g e c u l t u r a lc o m p e n s a t i o na c t sa st h ed e t e r m i n a n ti nt h e d e c i s i o nm a k i n gp r o c e s so ft h et r a n s l a t o r , w h i c hh a st w ol a y e r s :t h el i n g u i s t i cl a y e r a n dt h ei d e o l o g i c a ll a y e r , t h a ti st o s a y , t r a n s l a t o r ss h a l ln o to n l yt a k ei n t o c o n s i d e r a t i o nt h ed i f f e r e n c e so fc u l t u r a li m p l i c a t i o n se m b e d d e di nt h el a n g u a g e ,b u t a l s ob e a ri nm i n dt h ed i f f c r e n c e si nt e r m so fa d v e r t i s e m e n tc u l t u r ea n di d e o l o g y p e o p l ef r o md i f f e r e n tc u l t u r e sm a yt a k et h es 哪ct h i n g si n d i f f e r e n tw a y s 。s o t r a n s l a t o r sn e e dk n o wt h ed i f f e r e n c e sb e f o r et r a n s l a t i o n c h a p t e rf o u rp r o b e si n t ot h ep r a c t i c eo ff u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i e s i n a d v e r t i s i n g t r a d i t i o n a le q u i v a l e n c e b a s e d l i n g u i s t i ca p p r o a c h e s t oa d v e r t i s e m e n t t r a n s l a t i o ns o m e t i m e sf a i l t oa c h i e v e s a t i s f a c t o r y e f f e c t n i d a sf u n c t i o n a l e q u i v a l e n c et h e o r ya n df u n c t i o n a l i s ta p p r o a c hp u tf o r w a r di nt h e19 7 0 sb ys o m e g e r m a ns c h o l a r s ,s u c ha sk a t h a r i n ar e i s s ,h a n sj v e r m e e r , j u s t ah o l zm a n t t a r i ,a n d c h r i s t i a n en o r d ,c a ns o l v et h i sp r o b l e m t h e ye m p h a s i z et h ef u n c t i o n a l i t yo ft h e t a r g e tt e x ti nt h et a r g e tc u l t u r e i no r d e rt of u l f i l lt h ec o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n so f a d v e r t i s e m e n t s ,f o r m so ft h eo r i g i n a lt e x t sc o u l db ec h a n g e dt oa d a p tt ot h et a r g e t s e r i n g s f u n c t i o n a l i s tt h e o r yj u s t i f i e s t h i st r a n s l a t i o n p r a c t i c e ,d e c l a r i n gt h a t t r a n s l a t i o ni st h ep r o d u c t i o no faf u n c t i o n a lt a r g e tt e x tm a i n t a i n i n gar e l a t i o n s h i pw i t h ag i v e ns o u r c et e x tt h a ti ss p e c i f i e da c c o r d i n gt ot h ei n t e n d e do rd e m a n d e df u n c t i o no f t h et a r g e tt e x t a c c o r d i n gt ot h ea b o v e ,t h es o u r c et e x ts e r v e sa so n l ya n “o f f e ro f i n f o r m a t i o n f r o mw h i c hat r a n s l a t o rs e l e c t st h ei t e m sh eo rs h ef i n d si n t e r e s t i n ga n d i m p o r t a n tt or e a c ht h ei n t e n d e dg o a l i nt h i sd i s s e r t a t i o n t h e s et h e o r i e sa r et r e a t e da s 也et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o nf o ra d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o n c h a p t e rf i v ei st h ec o n c l u s i o n w es h o u l dk e 印t h e “s k o p o s ”a st h ep r i n c i p l ef o r a d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o n ,u s et h ec r i t e r i o no f t h et a r g e ta d d r e s s e et oj u d g ew h e t h e ra l l a d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o ni sas u c c e s so rn o t ,a n dc o n s i d e ru s i n gt h ec u l t u r a l c o m p e n s a t i o nw h e nt h et r a n s l a t o rd o e st h et r a n s l a t i o nw o r k 。 2 c h a p t e ro n e k n o w l e d g e o fa d v e r t i s e m e n ta sal i n g u i s t i cg e n r e i n t r o d u c t i o n i nt h i sc h a p t e rw ew i l te x p l o r et h ep r o p e r t i e so fa d v e r t i s e m e n t ,t h ed e f i n i t i o no f t h ea d ,a n di t sf u n c t i o n s ,r o l e sa n do b j e c t i v e s i t so b j e c t i v e s ,a i d m a ( a t t e n t i o n , i n t e r e s t ,d e m a n d ,m e m o r y ,a n da c t i o n ) ,a r ea l s ot h ep r i n c i p l ea z s e s s i u gt h eq u a l i t yo f a na d v e r t i s e m e n ta n di t s 仃a n s l a t i o n a saf o r mo fc o m m u n i c a t i o n ,i t sl a n g u a g eh a si t s o w nc h a r m s 1 1t h es t a t u so f a d v e r t i s e m e n ti nt h es o c i e t y 1 1 1t h ed e f i n i t i o no f a d v e r t i s e m e n t t h ew o r d “a d v e r t i s e ”c o m e sf r o mo n el a t i nw o r d “a d v e r f u r e ”w h o s em e a n i n g i s “t oa t t r a c to n e sa t t e n t i o n a n d “t oi n f o r ms o m e b o d ys o m e t h i n g ”t h ef a t h e ro f m o d e ma d ,a l b e r tl a s k e ro n c es a i dt h mt h ea dw a s “s a l e s m a n s h i pi np r i n t o fc o u r s e , a th i st i m et l l e r ew e r en or a d i o s ,t v s ,o ri n t e m e t i ng e n e r a l ,t h ea d sa r ed i v i d e di n t ot h r e et y p e s :t h ec o m m e r c i a l ,t h es o c i a la n d t h e p u b l i c a d s n l ea d sw e 盯et a l k i n gh e r er e f e rt ot h ec o m m e r c i a la d s a m a ( a m e r i c a nm a r k e t i n ga s s o c i a t i o n ) g i v e st h ed e f i n i t i o na sf o l l o w s :“a d v e r t i s i n g i st h e n o n p e r s o n a lc o m m u n i c a t i o no fi n f o r m a t i o nu s u a l l yp a i df o ra n du s u a l l y p e r s u a s i v ei nn a t u r ea b o u tp r o d u c t s ,s e r v i c e so ri d e a sb yi d e n t i f i e ds p o n s o r st h r o u g h t h ev a r i o u sm e d i a 1 1 2t h eg l o b a l i z a f i o no f a d v e r t i s e m e n t w i t ht h ed e v e l o p m e n to fe c o n o m y , t h ea d sh a v eb e c o m eaf a s h i o ni nt h es o c i e t y a n dav e r yi m p o r t a n tp a r to fp e o p l e sd a i l yl i f e a n da l o n g 、i mt h eg l o b a l i z a t i o no f e c o n o m y , t h ea d sa l s os h o u l db eg l o b a l i z e d ab r i t i s hn o v e l i s t ,n o r m a nd o u g l a s , m a k e sac o m m e n to nt h ea d s ,“y o uc a nt e l lt h ei d e a l so fan m i o nb yi t s a d v e r t i s e m e n t s ”i nt h ew o r l dt o d a y , e v e r yn a t i o nw a n t st ok n o wt h eo t h e r sa n dw a n t s t ob ek n o w nb yt h eo t h e r s s ot h ea d sa r eo n e w a yo f t h ew o r l d w i d ec o m m u n i c a t i o n s 3 w ec a r ls e em o r ea n dm o r et r a n s l a t e da d s ,a n ds o m e t i m e sa r ei m p r e s s e db ys o m e o ft h e m t h ea d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o nh a sb e c o m eo n es t u d yf i e l dt h a tt h el a n g u a g e l e a r n e r sc a n n o tn e g l e c t , 1 2e x p e c t a t i o nf r o ma d v e r t i s e m e n t 1 2 1f u n c t i o n so f a d v e r t i s e m e n t f i r s tf u n c t i o ni st od i f f e r e n t i a t ep r o d u c t sf r o mo t h e r s ,w h i c hi sap r e r e q u i s i t ef o r t h ec o m m e r c i a ld i s t r i b u t i o n s e c o n df u n c t i o ni st oc o m m u n i c a t ei n f o r m a t i o n b e s i d e s a d v e r t i s i n gp r o d u c t so rs e r v i c e s ,t h ea d sa l s on e e dt e l lt h ec o n s u m e rw h e r et h e yc a n b u yt h i sp r o d u c to rg e tt h i ss e r v i c e r df u n c t i o ni st oi n d u c ep o s s i b l ec u s t o m e r s w h i c hi sw h yt h ea d sa r em o r ea n dm o r ed e l i c a t ei nd e s i g n n l ef o u r t hi st os o l i c i t r e t u r nc u s t o m e r s a n dt h ef i f t hi st os t i m u l a t et h ed i s t r i b u t i o n t h i sf u n c t i o ni sv e r y i m p o r t a n ta n dc a n n o tb en e g l e c t e di nt h ea dt r a n s l a t i o n 刀】el a s tf u n c t i o ni st ob u i l d b r a n dp r e f e r e n c ea n dl o y a l t y 1 2 2r o l e so f a d v e r t i s e m e n t t h e r ea r ef i v er o l e s :m a r k e t i n g ,e d u c a t i o n ,c o m m u n i c a t i o n ,c o m m e r c ea n d e c o n o m y , a n ds o c i e t y a sw e a l lk n o w , a f t e rd e c i d i n gt h et a r g e tm a r k e t ,t h em a r k e t i n g s t r a t e g i e sw o u l db ed e s i g n e da c c o r d i n g l y d u r i n gt h i sp r o c e s st h e r ea r ef o u rp r i n c i p l e s w h a tt h ep r o d u c ti s ,w h a tt h ep r i c ei s ,w h e r et h ep r o d u c tm i l lb es o l d ,a n dh o wt h e p r o m o t i o nw i l lb ea c h i e v e d 1 1 1 ea d sb e l o n gt ot h el a s to n e f r o mt h e a d sp e o p l ec a r l k n o wm a n yt h i n g s ,f o re x a m p l e ,t h e yk n o wh o wm a n yp r o d u c t st h e yc a r lc h o o s e ,a n d h o wt h e ye a r l i m p r o v et h e i rl i v e sw i t ht h e s ep r o d u c t s i nh i sb o o k ,a m e r i c a n a d v e r t i s e m e n t ,s t a n l e ym u l a n o f fw r i t e s “a d v e r t i s i n g ,a sa ne d u c a t o bs p e e d st h e a d o p t i o no ft h en e wa n du n t r i e da n d ,i ns od o i n g ,a c c e l e r a t e st e c h n o l o g i c a la d v a n c e s i ni n d u s t r ya n dh a s t e n st h er e a l i z a t i o no faf i l l e rl i f ef o ra 1 1 i th e l p sr e d u c ea c c i d e n t s a n dw a s t eo fn a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论