(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中的功能对等:《爱丽丝漫游奇境记》中译本个案研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中的功能对等:《爱丽丝漫游奇境记》中译本个案研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中的功能对等:《爱丽丝漫游奇境记》中译本个案研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中的功能对等:《爱丽丝漫游奇境记》中译本个案研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中的功能对等:《爱丽丝漫游奇境记》中译本个案研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩60页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中的功能对等:《爱丽丝漫游奇境记》中译本个案研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ab s t r a c t ab s t r a c t t h i s t h e s i s e x p l o r e s t h e r e a l i z a t i o n o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i n t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e , t h r o u g h a c o m p a r a t i v e a n a l y s i s o f t w o c h i n e s e v e r s i o n s o f al i c e s ad v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d . t h i s t h e s i s a d d r e s s e s t h e i s s u e o f h o w t o a c h i e v e f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i n t r a n s l a t i n g c h i l d r e n s l i t e r a t u r e f r o m t h e v i e w p o i n t s o f m e a n i n g e q u i v a l e n c e , s t y l i s t i c e q u i v a l e n c e a n d c u l t u r a l e q u i v a l e n c e . t h r o u g h c o m p a r a t i v e s t u d i e s o f t h e t w o v e r s i o n s a n d t h e s t u d y b e t w e e n t h e o r i g i n a l t e x t a n d t h e t a r g e t t e x t s , t h e r e s e a r c h e r h a s g e n e r a t e d t h e f o l l o w i n g c o n c l u s i o n s : t h e t w o v e r s i o n s h a v e r e a l i z e d f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e t o o b v i o u s l y d i f f e r e n t e x t e n t s . t h e u n b a l a n c e o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i s d u e t o t w o m a j o r f a c t o r s . o n o n e h a n d , t h e t r a n s l a t o r h a s n o t f u l l y c o m p r e h e n d e d t h e o r i g i n a l m e a n i n g a n d s o me t i me s m e r e l y , h a s b e e n s a t i s f i e d w i t h f o r m a l e q u i v a l e n c e r a t h e r t h a n f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e ; o n t h e o t h e r h a n d , t r a n s l a t o r s f a i l t o r e c o g n i z e c h i l d r e n s m e n t a l i t y i n s o m e c a s e s . t h e u n a w a r e n e s s o f c h i l d r e n s d i s p o s i t i o n t o g e t h e r w i t h t h e o v e r u s e o f a d u l t l a n g u a g e h a s c a u s e d t h e u n b a l a n c e o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e . t r a n s l a t o r s o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e s h o u l d b e a c u t e l y s e n s i t i v e t o c h i l d r e n s s t y l i s t i c p r e f e r e n c e s a n d f a m i l i a r w i t h t h e w a y t h e y u s e l a n g u a g e . t r a n s l a t o r s o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e s h o u l d a l s o h a v e r i c h i m a g i n a t i o n a n d c u l t u r a l b a c k g r o u n d k n o w l e d g e s o a s t o a c h i e v e t h e m a x i m u m d e g r e e o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i n d e a l i n g w i t h t h i s s p e c i a l g e n r e o f l i t e r a t u r e . k e y wo r d s : f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e c h i l d r e n s l i t e r a t u r e t r a n s l a t i o n al i c e s ad v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d 南开大学学位论文版权使用授权书 本人完全了解南开大学关于收集、保存、使用学位论文的规定, 同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版 本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、 扫描、 数字化或其它手段保存论文; 学校有权提供目录检索以及提供 本学位论文全文或者部分的阅览服务; 学校有权按有关规定向国家有 关部门或者机构送交论文的复印件和电子版; 在不以 赢利为目的的前 提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。 学 位 论 文 作 者 签 名 : 七行 酬7 年 j 月 24 日 经指导教师同意,本学位论文属于保密,在年解密后适用 本授权书。 各密级的最长保密年限及书写格式规定如下: 内部 5 年 ( 最长5 年,可少于 5 年) 秘密1 0 年 ( 最长1 0 年,可少于1 0 年) 机密*2 0 年 ( 最长 2 0年,可少于2 0年) 南开大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,进行研究工作 所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本学位论文的研究成果不包含 任何他人创作的、己公开发表或者没有公开发表的作品的内容。对本论文所涉 及的研究工作做出贡献的其他个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本学 位论文原创性声明的法律责任由本人承担。 学位论文作者签名: 七行 年了月彬日 i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n t h i s s t u d y e x p l o r e s t h e r e a l i z a t i o n o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i n t h e t r a n s l a t i o n o f t h e n o v e l a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n 减 o n e o f t h e w o r l d c l a s s i c c h i l d r e n s l i t e r a t u r e s , t h r o u g h a c o m p a r a t i v e a n a l y s i s o f i t s t w o c h i n e s e v e r s i o n s , t h e r e s e a r c h q u e s t i o n s t o b e a d d r e s s e d i n t h e s t u d y a r e a s f o l l o w s : 1 ) h a v e t h e t w o v e r s i o n s r e a l i z e d f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e ? i f n o t , w h a t a r e t h e p o s s i b l e e x p l a n a t i o n s ? 2 ) wh a t a r e t h e s p e c i f i c r e q u i r e m e n t s f o r t h e t r a n s l a t o r s o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e ? 0 . 1 li t e r a t u r e re v i e w t r a n s l a t i o n t h e o r i e s a n d s t u d i e s , w h i c h s e r v e a s g u i d a n c e f o r t r a n s l a t i o n p r a c t i c e s , h a v e d e v e l o p e d c o n s i d e r a b l y i n re c e n t y e a r s i n t h e f i e l d o f l i t e r a t u r e a n d n o n - l it e r a t u r e w o r k s . a m o n g a l l t h e t r a n s l a t i o n t h e o r i e s a n d p r i n c i p l e s , t h e n o t i o n o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e p r o p o s e d b y e u g e n e n i d a h a s a r o u s e d h e a t e d d e b a t e s a n d d i s c u s s i o n s a t h o m e a n d a b r o a d . c o n s i d e r a b l e r e s e a r c h o n f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e h a s b e e n ma d e i n t h e t r a n s l a t i o n o f n o v e l s , p l a y s , a d v e rt i s e me n t , a n d t o u r i s t m a t e r i a l a n d s o o n ; h o w e v e r , c h i l d r e n s l i t e r a t u r e a n d i t s t r a n s l a t i o n h a v e b e e n i g n o r e d b y r e s e a r c h e r s a n d s c h o la r s . wi t h t h e p r o m o t i o n o f e c o n o m i c a n d c u lt u r a l g l o b a l i z a t i o n , a n i n c r e a s i n g n u m b e r o f c h i l d r e n s l i t e r a ry w o r k s h a v e b e e n i n t r o d u c e d a n d t r a n s l a t e d f o r c h i n e s e y o u n g r e a d e r s , b u t p u b l i c a t i o n o n t h e r e s e a r c h o f t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e c a n r a r e l y b e f o u n d . t h e t r a n s l a t i o n s t u d y o n c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i s k e p t w i t h i n t h e r a n g e e x p l o r e d a t t h e b e g i n n i n g o f 2 0 h c e n t u ry . c h i l d r e n - o r i e n t e d t r a n s l a t i o n i s s t i l l p r e v a l e n t i n t h e r e s e a r c h a re a . t w o d i s s e r t a t i o n s m a k e s p e c i f i c s u r v e y o n t h i s t o p i c . i n 2 0 0 2 l i u j i n g l i n s d i s s e r t a t i o n c h i l d r e n - o r i e n t e d t r a n s l a t i o n -a c a s e s t u 咖o n t h e t r a n s l a t i o n o f a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d m a d e a c o m p r e h e n s i v e r e s e a r c h o n t h e a p p l i c a t i o n o f d e w e y s t h e o ry o f c h i l d r e n s e d u c a t i o n i n t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e . i n 2 0 0 4 , o n c h i l d - o r i e n t a t i o n a s a p r i n c ip l e动 t h e e n g l i s h - c h i n e s e t r a n s l a t i o n o f f a i r y t a l e s -a n a n a ly s is w i t h r e f e re n c e t o a l i c e s a d v e n t u re s i n w o n d e r l a n d , a d i s s e r t a t i o n w r i tt e n b y c h e n x i a , e l a b o r a t e d t h e s p e c i f i c b r a n c h o f t h e t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e . t h e s e t w o d i s s e r t a t i o n s h a v e m a d e s y s t e m i c s u m m a r i e s o f t h e p r e v i o u s s t u d y o n c h i l d r e n - o r i e n t e d t r a n s l a t i o n m e t h o d e x c e p t f o r t h e c h i l d r e n - o r i e n t e d a p p r o a c h , s y n c h r o n i c r e s e a r c h o n t h e t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i s a l s o a v a i l a b l e . xi a l i c a r r i e d o u t a n e l a b o r a t e s u r v e y o f t h e t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i n i t s r e n a i s s a n c e . t h e d i s s e r t a t i o n e n t i t l e d t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i n m a y f o u r t h p e r i o d i n t r o d u c e d t h e d e v e l o p m e n t o f t h i s s t u d y i n i t s p r i m a ry s t a g e . i t a n a l y z e d t h e m o t i v e , m e t h o d , a n d i n fl u e n c e o f t h e t r a n s l a t i o n o f f o r e i g n c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i n t h e s p e c i a l h i s t o r i c a l b a c k g r o u n d a n d m a d e a f u l l d i s p l a y o f t h e p r i m e o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i n ma y f o u r t h p e r i o d . a ft e r d e c a d e s o f d e v e l o p m e n t , c h i l d r e n - o ri e n t e d o p i n i o n h a s c o n q u e r e d t h i s f i e l d . i l l u s t r a t i n g t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e fr o m t h e p r i n c i p l e o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i s j u s t a n e w e x p e ri m e n t t o b r i n g s o m e fr e s h a i r i n t h i s a r e a . t h i s s t u d y , w h i c h a p p l i e s t h e p r i n c i p l e o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e t o t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s n o v e l a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d , t e s t s t h e v a l i d i t y o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i n t h e f i e l d o f t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e . wh e n f i r s t i n t r o d u c e d t o c h i n a , t h e e q u i v a l e n c e t h e o ry w a s a d m i r e d b y a l m o s t e v e ry s c h o l a r i n t h e t r a n s l a t i o n c i r c l e , b u t i n r e c e n t y e a r s , e v e ryo n e s t a r t s t o t a l k a b o u t t h e fl a w s o f n i d a s e q u i v a l e n c e t h e o ry ( z h a n g n a n f e n g 1 9 9 9 : 4 4 ) . i t s h o u l d b e a d m i tt e d t h a t t h e r e e x i s t s o m e l i m i t a t io n s o f t h i s t h e o ry , b u t i t i s c e r t a i n l y i r r a t i o n a l t o c o m p l e t e l y n e g a t e i t s s t r e n g t h a n d s i g n i f i c a n c e . c o n s e q u e n t l y , a l t h o u g h a b s o l u t e e q u i v a l e n c e i s i n t r o d u c t i o n i m p o s s i b l e t o a c h i e v e , t r a n s l a t o r o f v a r i o u s t e x t s c a n s t i l l s t r iv e t o a c h i e v e g e n e r a l e q u i v a l e n c e o f t h e o r i g i n a l m e s s a g e ( j i n a n d n i d a 1 9 8 4 : 1 7 ) . c h i l d r e n n e e d n o u r i s h m e n t n o t o n l y f o r t h e i r p h y s i c a l g r o w t h , b u t a l s o f o r t h e i r m e n t a l d e v e l o p m e n t . c h i l d r e n s l i t e r a t u r e , w h i c h s e r v e s a s s p i r i t u a l f o o d f o r c h i l d r e n , p r o v i d e s t h e m w i t h n e c e s s a ry k n o w l e d g e a b o u t l i f e , s o c i e ty , c u l t u r e a n d m o r a l it y . y o u n g r e a d e r s a c q u i r e e t h i c s , b u i l d u p c h a r a c t e r s a n d d e v e l o p b e l i e f s i n b e a u t y , t r u t h a n d g o o d n e s s t h r o u g h r e a d i n g l it e r a ry w o r k s . t h e r e a r e 3 6 7 m i l l i o n y o u n g a d u lt s b e l o w 1 8 i n c h i n a , b u t t h e s i t u a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e a n d t r a n s l a t i o n i s n o t a s d e s i r a b l e a s w e h a v e e x p e c t e d . p e o p l e t e n d t o a s s u m e t h a t l i t e r a t u r e f o r c h i l d r e n i s s i m p l e , e a s y a n d t h u s r e q u i r e s l e s s t h e o r e t i c a l a tt e n t i o n . o n t h e c o n t r a ry , h o w e v e r , b o t h t h e w r i t i n g a n d t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e d e ma n d s o mu c h fr o m t h e wr i t e r / t r a n s l a t o r t h a t q u i t e a l a r g e n u m b e r o f t r a n s l a t e d c h i l d r e n s b o o k s i n t h e m a r k e t a r e f a r fr o m b e i n g s a t i s f a c t o ry . t r a n s l a t o r s o v e r g e n e r a l i z e t h e s t r a t e g i e s i n tr a n s l a t i n g c h i l d r e n s l i t e r a tu r e a n d l o s e t h e o r i g i n a l c h i l d r e n s d i s p o s it i o n o f t h e o r i g i n a l t e x t . d u e t o t h e d i s t i n c t i v e f e a t u r e s o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e , tr a n s l a t o r s n e e d t o a t t a c h g r e a t i m p o r t a n c e t o a c h i e v i n g f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e , f i r s t i n m e a n i n g , t h e n i n s t y l e . t h r o u g h a n a l y z i n g t h e g a i n s a n d l o s s e s o f t w o c h i n e s e v e r s i o n s o f a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d , t h e p r e s e n t s t u d y a i m s a t s u m m i n g u p u s e f u l p r i n c i p l e s f o r tr a n s l a t o r s o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e . 0 . 2 me t h o d o l o g y o f my r e s e a r c h t h i s c h a p t e r i n c l u d e s t h r e e p a r t s . t h e f i r s t p a r t p r o p o s e s t h e r e s e a r c h q u e s t i o n s o f t h e p r e s e n t a r e c o l l e c t e d s t u d y . t h e s e c o n d p a r t d e a l s w i t ha n d h o w t h e d a t a f o r t h e s t u d y t h e fi n a l p a r t i s c o n c e rne d w i t h t h e c o mp l e x p r o c e s s o f d a t a a n a l y s i s , i n c l u d i n g c o m p a r i s o n m a d e b e t w e e n s e g m e n t s o f t r a n s l a t i o n s a n d t h e i r i n t r o d u c t i o n o r i g i n a l , s t r a t e g i e s c o m p a r i s o n m a d e b e t w e e n d i ff e r e n t t r a n s l a t i o n s , a n d i n t e r p r e t a t i o n o f t h e e m p l o y e d i n t h e t r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e . r e s e a r c h q u e s t i o n s : t h e p r e s e n t s t u d y c o m p a r e s t w o c h i n e s e v e r s i o n s o f t h e s a m e c h i l d r e n s n o v e l a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d . t r a n s l a t e d i n d i ff e r e n t s t y l e s , t h e y p r o v i d e a g o o d m a t e r i a l f o r s u mm a r i z i n g b a s i c r e q u i r e m e n t s f o r t r a n s l a t o r s o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e . 1 . s i n c e f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e t r a n s l a t i n g , h a v e t h e s e v e r s i o n s i s w h a t e v e r y t r a n s l a t o r t r i e s t o a c h i e v e d u r i n g a l l r e a l i z e d f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e ? 2 . i f n o t , w h a t a r e t h e r e a s o n s ? 3 . wh a t a r e t h e p r i n c i p l e s t r a n s l a t o r s o f c h i l d re n s l i t e r a t u r e s h o u l d c o m p l y w i t h ? da t a c o l l e c t i o n t h e p r e s e n t s t u d y i s p r e s c r i p t i v e a n d c o n t r a s t i v e i n n a t u r e . p r i m a r y d a t a f o r t h e p r e s e n t s t u d y a r e c o l l e c t e d f r o m t h e c l ass i c o f c h i l d r e n s l i t e r a t u r e , a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d , b y l e w i s c a r r o l l , a n d t h e t w o c h i n e s e v e r s i o n s t h a t w e r e p u b l i s h e d i n d i ff e r e n t t i me s . a l i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d a n d t h ro u g h t h e l o o k i n g - g l a s s , l e w i s c a r r o l l , n e w y o r k : b a n t a m b o o k s , 1 8 6 5 1 9 8 1 . 阿丽思漫游奇 境记 , t r a n s l a t e d b y z h a o y u a n r e n ( 赵元任 ) , p u b l i s h e d i n 1 9 2 2 勿c o m m e r c i a l p r i n t i n g h o u s e . 爱丽丝漫游奇 境 / 镜中 世界 , t r a n s l a t e d b y h e w e n a n( 何文安) a n d l i s h a n g w u ( 李尚 武) , p u b l i s h e d in 2 0 0 3 b y n a n j i n g y i l i n p r e s s . al i c e s a d v e n t u r e s i n w o n d e r l a n d a n d i t s t r a n s l a t i o n s a r e c h o s e n as t h e d a t a f o r t h e p r e s e n t s t u d y b e c a u s e , a s a w o r l d c l a s s i c , t h e b o o k h a s b e e n t r a n s l a t e d a n d r e t r a n s l a t e d a l l o v e r t h e w o r l d . c h a p t e r s f r o m t h e o r i g i n a l n o v e l a r e s e l e c t e d as i n t r o d u c t i o n c o m p a r a t i v e m a t e r i a l f o r f u r t h e r d i s c u s s i o n . d a t a a n a l y s i s h a v i n g c o l l e c t e d t h e d a t a , t h e r e s e a r c h e r s h a l l c o m p a r e t h e s o u r c e t e x t a n d t h e t a r g e t t e x t s , a l s o c o m p a r i s o n a n d a n a l y s i s a m o n g t h e t w o v e r s i o n s a r e c o n d u c t e d i n t h e s t u d y . t h e c l a s s i fi c a t i o n s a r e b as e d o n t h e t h e o ry o f f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e p r o p o s e d b y e u g i n e n i d a , w h o t h i n k s t h a t t r a n s l a t i o n i s t o s e r v e t h e r e a d e r o r t h e m e s s a g e r e c e p t o r . t h e r e f o r e , t h e q u a l i t y o f a t r a n s l a t i o n c o n s i s t s i n h o w t h e p o t e n t i a l r e c e p t o r r e s p o n d s t o i t . me a n w h i l e , t h i s r e s p o n s e m u s t b e c o m p a r e d w i t h t h e w a y t h e o r i g i n a l r e c e p t o r s s h o u l d r e a c t t o t h e me s s a g e . wh e t h e r t h e t w o r e a c t i o n s a r e b a s i c a l l y t h e s a me i s t h e e s s e n t i a l c r i t e r i o n f o r t h e t e s t i n g . c h i l d r e n s l i t e r a t u r e b e a r s s p e c i f ic f u n c t i o n t h a t r e q u i r e s t r a n s l a t o r s a tt e n t i o n t o t h e s p e c i f i c c h a r a c t e r i s t i c s o f t h e t a r g e t r e a d e r s -c h i l d r e n . c h i l d r e n s l i t e r a t u r e i s g e n e r a l l y a d o r e d b y c h i l d r e n b e c a u s e o f t h e v i v i d c h a r a c t e r s , n a t u r a l a n d a f f a b l e c o n v e r s a t i o n s a n d a tt r a c t i v e s t o r i e s . t h u s t r a n s l a t o r s n e e d t o p o l i s h t h e l a n g u a g e i n t o c h i l d l i k e w o r d i n g i n o r d e r t o s u i t c h i l d r e n s n e e d s . mo r e o v e r , d u e t o t h e s p e c i fi c f u n c t i o n c h i l d r e n s l i t e r a t u r e s e r v e s , t r a n s l a t o r s n e e d t o f u l l y r e p r o d u c e t h e i n f o r m a t i v e a n d i n s t r u c t i v e m e s s a g e o f t h e o r i g i n a l s o a s t o m a k e t h e t r a n s l a t e d t e x t f u n c t i o n a l l y e q u i v a l e n t t o t h a t o f t h e o r i g i n a l t e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论