(英语语言文学专业论文)功能对等及顺应理论在译制片翻译中的应用.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)功能对等及顺应理论在译制片翻译中的应用.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)功能对等及顺应理论在译制片翻译中的应用.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)功能对等及顺应理论在译制片翻译中的应用.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)功能对等及顺应理论在译制片翻译中的应用.pdf_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,因而成为人们了解异域生活的重要途径,对外国文化向国内的传播具有重要的意义。同时也是市场经济条件下一个巨大产业,为电影制造业创造了巨大财富。比如说,泰坦尼克号在全球的票房收入为1 8 亿3 5 4 0万美元的票房。然而由于大批量外国电影通过各种渠道涌入中国市场,译制片的翻译质量参差不齐,目前国内外还没有成熟的电影翻译理论。因而,我们十分有必要加深对译制片的翻译研究。作者认为译制片的翻译属于文学翻译,但又不同于一般的文学翻译,由于译制片采用的是翻译文本制作成配音后的声音,所以除了会遇到一般文本翻译中语言本身的障碍外,还有一部分障碍和电影的特点相联系,电影是生活的缩影和提炼,因此译制片中人物所处的社会环境、情景环境、心理环境等等都要在对白及其翻译中有所反映。然而,目前的译制片翻译研究大多是使用一种理论,从一个视角对电影翻译中出现的具体问题进行研究,很难全面把握并解决翻译中出现的障碍。本文作者则试图针对功能对等和顺应理论各自的特点,将其有机结合并应用于电影翻译。作者认为对等是电影翻译的主要目标,译本必须能够使目标语读者产生与源语读者相似的效果。功能对等理论主要应用于达到语言层面的对等,而顺应理论侧重于研究话语的深层含义,在翻译过程中通过对某些因素的顺应而达到效果的对等,顺应理论为对等提供了具体的操作依据。作者把译制片中出现的问题主要归纳为两类:一是语言层面的障碍,二是语言背后深层含义的环境障碍。作者首先介绍功能对等在第一层面的应用,如何解决语言层面的障碍,之后又介绍了顺应理论在第二层面的应用,研究了电影翻译中应该顺应的主要因素。这双重障碍及其翻译解决策略并不是相互孤立的,而是相互紧密结合的,顺应理论可以对功能对等理论起到有效的补充。我们可以将这两重障碍看成是完成一项翻译任务的主要过程,在很多情况下,译者解决第一个语言层面的障碍之后,即可达到对等效果,那么就不需再使用顺应理论。如果译语因社会、心理、语境等背景环境差异而不能达到原语所产生的观众效应,那么译文就需要在对这些因素的顺应基础上再做出调整,即使用顺应理论研究需要顺应的因素,及如何顺应,也就是对第二重障碍的解决。i关键词:译制片;功能对等;顺应理论i va b s t r a c td u b b e df i l m so rm o v i e sa r eak i n do fp o p u l a re n t e r t a i n m e n td e 印l ya d o r e db ym a n yp e o p l ei nt e r m so ft h e i rr i c hc o n t e n t , n a t u r a lf o r ma n db e i n gc l o s et oe v e r ya s p e c to ff o r e i g nl i f e t h e ya r ea ni m p o r t a n ta c c e s st ot h ea l i e nl i f ea n dp l a yas i g n i f i c a n tr o l ei nt r a n s m i s s i o no ft h ef o r e i g nc u l t u r e m e a n w h i l e ,t h e yt u m e do u tt ob eam a g n i f i c e n ti n d u s t r yo nc o n d i t i o no ft h em a r k e te c o n o m y , p r o d u c i n gi m m e n s ep r o p e r t yf o rf i l m - m a k i n gi n d u s t r y t a k ei tf o ri n s t a n c et h a t t h et i t a n i c ”m a k ear e c o r do f1 ,8 3 5 ,4 0 0 ,0 0 0d o l l a r s b o xo f f i c e h o w e v e r , a st h el a r g eq u a n t i t i e so ff o r e i g nm o v i e ss w a r mi n t oc h i n at h r o u g hv a r i o u sa p p r o a c h e s ,a l lq u a l i t yo ft h et r a n s l a t i o no ft h e mi sn o ts a t i s f i e d t h e r ei sn om a t u r ed u b b e df i l mt r a n s l a t i o nt h e o r y , s o ,i ti sn e c e s s a r yf o ru st of u r t h e rt h er e s e a r c ho f t h ed u b b e df i l mt r a n s l a t i o n t h ea u t h o rr e c k o n st h a td u b b e df i l mt r a n s l a t i o ni so fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nb u tw i t hm a n yd i f f e r e n c e s t h i sk i n d o ff i l m st a k e st h ed u b b i n gv e r s i o na f t e rt h et e x t u a lt r a n s l a t i o n b e s i d e st h eg e n e r a lb a r r i e r si nt h et e x t u a lt r a n s l a t i o n ,t h e yh a v es o m eo t h e rb a r r i e r sd e r i v e df r o mt h em o v i ei t s e l f m o v i ei st h em i n i a t u r eo ft h er e a ll i f e ,t h e r e f o r e ,t h es o c i a lc o n t e x t , s i t u a t i o n a lc o n t e x ta n dm e n t a lc o n t e x ta l lf u n c t i o ni nt h el i n e s n e v e r t h e l e s s ,t h er e s e a r c h e sn o wa r em a i n l yf o l l o w i n go n et h e o r ya n df r o mo n ep e r s p e c t i v et ol o o ki n t ot h ec o n c r e t ep r o b l e m s ,w h i c hh a r d l yh a sao v e r v i e wo ft h em o v i et r a n s l a t i o n t h i sp a p e ri sg o i n gt oc o m b i n et h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r yt o g e t h e r t h e yc a nw o r ka sao r g a n i s mo nt h em o v i et r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c ec a nb ec o n s i d e r e d勰t h eg o a lo ft r a n s l a t i o n , t h et r a n s l a t e dv e r s i o ns h o u l dm a k et h et a r g e ta u d i e n c ep r o d u c et h es a m ef e e l i n ga st h eo r i g i n a la u d i e n c e f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei sm a i n l yu s e dt oa c h i e v et h ee q u i v a l e n c eo nt h el i n g u i s t i cl e v e lw h i l et h ea d a p t a t i o nt h e o r yf o c u s e so nt h ed e e pm e a n i n go ft h el a n g u a g e b ya d a p t i n gt os o m ee l e m e n t st oa c h i e v et h ee q u i v a l e n c e ,t h ea d a p t a t i o np r o v i d e st h ee q u i v a l e n c ew i t hd e t a i l e do p e r a t i v ea c c o r d a n c e t h ea u t h o rc l a s s i f i e st h eb a r r i e r si n t ot w oc a t e g o r i e s :o n ei st h el i n g u i s t i cb a r r i e r sa n dt h eo t h e ri st h ec o n t e x tb a r r i e r s t h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r yi sf i r s t l yi n t r o d u c e dt od e a lw i t ht h eb a r r i e r so nt h ef i r s tl e v e l ( t h el i n g u i s t i cb a r r i e r s ) ,a n dt h e na d a p t a t i o nt h e o r yi sa p p l i e d0 1 1t h es e c o n dl e v e l ( t h ec o n t e x tb a r r i e r s ) a n dt h em a i ne l e m e n t st ob ea d a p t e da r ea l s od i s c u s s e d 1 1 1 ed o u b l eb a r r i e r sa n dt h e i rs o l u t i o n sa l en o ti s o l a t e db u tc l o s e l yr e l a t e dt oe a c ho t h e r t h i sc a l lb ec o n s i d e r e da saw h o l et r a n s l a t i n gp r o c e s so f ad u b b e dm o v i e i f t h ef i r s t 1 e v e lb a r r i e r s s o l u t i o nc a np r o d u c et h ee q u i v a l e n te f f e c t , i ti sn o tn e c e s s a r yt ou s et h ea d a p t a t i o nt h e o r y i fi ti ss t i l ln o te q u i v a l e n tb e c a u s eo ft h ed i f f e r e n c e so fs o c i a l ,p s y c h o l o g i c a l ,l a n g u a g ec o n t e x ta n ds oo n , i tn e e df u r t h e ra d j u s t m e n t s ,i e u s i n gt h ea d a p t a t i o nt h e o r yt os t u d yw h a tt oa d a p ta n dh o wt oa d a p t k e y w o r d s :d u b b e df i l m ;f u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r y ;a d a p t a t i o nt h e o r yn承诺书本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立完成的,学位论文的知识产权属于山西大学。如果今后以其他单位名义发表与在读期间学位论文相关的内容,将承担法律责任。除文中已经注明引用的文献资料外,本学位论文不包括任何其他个人或集体已经发表或撰写过的成果。学位论文作者( 签章) :2 0 0 年月日c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o ni it h es i g n i f i c a n c ea n do b j e c t i v e so ft h et h e s i sw i t ht h ed e v e l o p m e n to fc h i n a sv a r i o u sf i e l d s ,i n c l u d i n gp o l i t i c s ,e c o n o m i c sa n dc u l t u r ee t c ,ag r e a tn u m b e ro ff o r e i g nm o v i e sa r eb e i n gi n t r o d u c e dt oc h i n at h r o u g ht v s ,c i n e m a s ,i n t e m e t a n dh a sb e c o m ea ni m p o r t a n tp a r to f t h ec h i n e s ep e o p l e sl i f e t h e ya r en o to n l yf o re n t e r t a i n m e n t , b u ta l s oa ne f f e c t i v ew a yf o ru st ol e a r na b o u tt h ec o l o r f u lw o r l d h o w e v e r , a st h em o s tc h i n e s ep e o p l ea r en o tc a p a b l eo fa p p r e c i a t i n gt h eo r i g i n a ls o u n dn l o v i e s t h et r a n s l a t e dm o v i e sa r en e c e s s a r y b e f o r e1 9 4 9 c h a n gc h u n , s h a n g h a ia n da e i j i n gf i l ms t u d i o s , s t a r t e dt ot r a n s l a t et h ef o r e i g nm o “e sw h i c h , b e c a u s eo ft h ep o l i t i c a la n dh i s t o r i c a lr e a s o n s ,w e r em a i n l yi nr u s s i a n w i t ht h ed e e p e n i n go ft h er e f o r ma n do p e n i n g - u pp o l i c y , v a r i o u sf o r e i g nm o v i e sc a n l ei n , a m o n gw h i c h , t h ee n g l i s hm o v i e st o o ku pt h em a j o r i t yo f t h em a r k e t t h e r ea r et w ok i n d so fn l o v i et r a n s l a t i o n :o n ei ss u b t i t l i n ga n dt h eo t h e ri sd u b b i n g t os u b t i t l ef o r e i g nm o v i e sm e a n st og i v eaw r i t t e nc h i n e s ev e r s i o no i lt h es c n 珊a l o n gw i mt h eo r i g i n a ls o u n da n dt h et r a n s l a t i o ns h o u l db ei nt h es a n l es t e pw i t ht h es o u n d t og i v et h es u b t i t l e s t h et r a n s l a t o rn o e d n tc a r ea b o u tt h el i p s y n c h r o n i z a t i o n , b u tt ot r a n s m i ta l lt h ei n f o r m a t i o ni nt h el i m i t e ds p a c ei sn o ts u c hae a s yt a s k , b e c a u s et h ec h i n 雠t r a n s l a t e dv e r s i o na r eu s u a l l yl o n g e rt h a nt h eo r i g i n a le n g l i s ho n e t h ec o n v e n i e n c eo fs u b t i t l i n gi s0 b 、,i o u st ot h ee n g l i s hl e a r n e r sw h i l et h ei n c o n v e n i e n c ei sa l s oa p p a r e n tt ot h o s ew h or e a dr e l a t i v e l ys l o wa n di nm a n yc a s c s ,p e o p l ef i n dt h e m s e l v e sr e a d i n ga l lt h et i m er a t h e rt h a nw a t c h i n go t h e r w i s et h e yc a n n o tc a t c hw i t ht h em o v i e s t h eo t h e ri st od u b ,w h i c hm e a n st oc h a n g et h eo r i g i n a ls p o k e nl a n g u a g eo ft h ef i l mi n t oa n o t h e rl a n g u a g e ,i e e n g l i s hi n t oc h i n c s c i nt h i sw a y , t h ea u d i e n c ec a ne n j o yt h em o 、,i ec o m f o r t a b l yi f t h et r a n s l a t i o na n dd u b b i n ga r ep m p e r l yd o n e b u tt h et r a n s l a t i o no fd u b b i n gi sm u c hm o r ed i f f i c u l tt h a nt h es u b t i t l i n gb e c a u s ei th a st om e e tm o r es t r i c tr e q u i r e m e n t s :l i ps y n c h o n i z a t i o n , s e n t e n c el e n g t h , e t c j u s tl i k ee u g e n ea n i d ap o i n t so u tt h a t “( i nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i n gam o d e ) t h e r ea r es e v e r a li m p o r t a n tf a c t o r s ( 1 )t i m i n g , b o t ho f s y l l a b l e sa n db r e a t hg r o u p s ;( 2 ) s y n c h r o n i z a t i o no f c o n s o n a n t sa n dv o w e l sw i t ho b v i o u sl i pm o v e m e n t sb yt h ea c t o r s ( 1 i ps y n c ) ;( 3 ) w o r d sa p p r o p r i a t et ot h eg e s t u r e s ( s o m ew o r d sj u s td on o tf i tas h r u go f t h es h o u l d e r s ) ;( 4 ) c h a r a c t e r i s t i cd i f f e r e n c e so fd i a l e c ti nt h ev a r i o u sa c t o r s ;a n d ( 5 ) t i m i n go fh u m o ro fe x p r e s s i o n sw h i c hp r o d u c es p e c i a lr e s p o n s e sf r o mo t h e r s ( n i d a1 9 6 4 :1 7 8 )h o w e v e r , t h eq u a l i t yo fm o v i et r a n s l a t i o nr e m a i n sap r o b l e mb e c a u s et h e r ea l en op u b l i s h e db o o k st h a th a v ed e v e l o p e dr e l a t i v e l ym a t u r et h e o r i e si nm o v i et r a n s l a t i o n t r a d i t i o n a l l y , t h et r a n s l a t i o no ft h em o v i e sa l ep a i dl e s sa t t e n t i o nt h a nt h a to f t h ep o e m s ,n o v e l s ,e s s a y s ,a n dt h ep l a y sb e c a u s et h et r a n s l a t o r sb o h e v et h em o v i e sa l et h ep r o d u c t so ft h ee n t e r t a i n m e n ta n dn o tl a s t i n gs ot h e ya l en o tw o r t h yt h ee x q u i s i t ew o r k a c t u a l l y ,m o v i e sa l eq u i t ei m p o r t a n ti nc r o s s c u l t u r ec o m m u n i c a t i o n a b o v ea l l ,t h ew r i t e rc h o o s e st h eg e n e r a lp r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e so fe - cd u b b e dm o v i et r a n s l a t i o na st h eo b j e c to f r e s e a r c h 1 2m e t h o d o l o g ya n dt h e o r e t i c a lf r a m e w o r km e t h o d o l o g i c a l l ys p e a k i n g ,t h i st h e s i sb e l o n g st oaq u a l i t a t i v es t u d yb a s e do nd a t ac o l l e c t i o n t h ea u t h o rc o l l e c t ss o m ed v d so fd u b b e dm o v i e sa n dd i c t a t e sb e t ht h ee n g l i s ha n dc h i n e s ev e r s i o n b a s e do nt h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r y , t h i st h e s i sa r g u e st h a ti nt h em o v i et r a n s l a t i n gp r o c e s se x i s tt w om a j o rb a r r i e r s :o n ei sf r o mt h el a n g u a g ei t s e l ft ow h i c ht h ea u t h o ra p p l i e st h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r y , t h eo t h e ri sf r o mt h ec o n t e x th i d i n gb e y o n dt h el a n g u a g ew h i c ht h ea d a p t a t i o nt h e o r yi su s e dt os o l v e 1 3t h ec o n t e n to ft h et h e s i st h i st h e s i sc o n s i s t so fs i xc h a p t e r s i nc h a p t e rt w o ,w ew i l lf i r s th a v ear e v i e wo ft h er e s e a r c h e so nm o v i et r a n s l a t i o nb o t hi nt h ew e s ta n di nc h i n a a l t h o u g hs o m er e s e a r c h e so ne - cm o v i et r a n s l a t i o na r eb e i n gc a r r i e d , d u b b e df i l mt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n ds t r a t e g i e sa r en o tm a t u r ea n dc o m p l e t e t h e n , i nc h a p t e rt h r e e ,w ew i l lf o c u so nt h ec h a r a c t e r i s t i c so fm o v i el a n g u a g ea n de - ct r a n s l a t i o n m o v i el a n g u a g ei sd i f f e r e n tf r o mt h en o v e ll a n g u a g eb e c a u s ei ti sd i r e c t l ys p o k e nb yt h ep e o p l ei nl i m i t e dt i m ea n da p a c e i nt h i sp a r t ,t h ea u t h o rp u t sf o r w a r dt h ed o u b l eb a r r i e r si nt h ep r o c e s so f m o v i et r a n s l a t i o n :( 1 ) t h eb a r r i e r sa tt h es u r f a c el a n g u a g el e v e la n d ( 2 ) t h eb a r r i e r sa tt h ed e c pc o n t e x tl e v e l t os o l v et h et w ob a r r i e r s ,t h ea u t h o ra r g u e st h a tt w ot h e o r i e sm i g h tb eu s e d :f u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r y 2篁! ! 墨! 坐! ! ! 塑竺l 竺f u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r yi si n t r o d u c e da n da p p l i e di nc h a p t e rf o u rt os o l v et h ef a s tb a r r i e r s f o rt h es p e c i a lp u r p o s eo fm o v i e s ,t h ef e e l i n go fa u d i e n c es h o u l db ep u ti nt h ef i r s tp l a c ei nt r a n s l a t i o n t oa c h i e v et h es i m i l a re f f e c to nt h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c ei sa b s o l u t e l yt h eg o a lo f t h et r a n s l a t o r s t h i sp a r ti si l l u s t r a t e df r o ml e x i c a ll e v e l ,s y n t a xl e v e l ,a n ds e m a n t i c sl e v e lr e s p e c t i v e l y c h a p t e rf i v ei st oi l l u s t r a t et h ea p p l i c a t i o no ft h ea d a p t a t i o nt h e o r yt os o l v et h es e c o n db a r r i e r si nt h ee - cm o v i et r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt ov e r s c h u e r e n , u s i n gl a n g u a g ec o n s i s t so ft h ec o n t i n u o u sm a k i n go fl i n g u i s t i cc h o i c e s , c o n s c i o u s l yo ru n c o n s c i o u s l y s i m i l a r l y , m o v i et r a n s l a t i n gi sap r o c e s so fm a k i n gc h o i c e sa sw e l l t h et r a n s l a t o rm u s tc h o o s e w h a tt ot r a n s l a t e ? a n d h o wt ot r a n s l a t ei t ? ”h ea l s op r o p o s e st h a tal a n g u a g eu s e rc a nm a k ep r o p e rc h o i c e si nt h eu s eo fl a n g u a g eb a s e do nt h et h r e ep r o p e r t i e so fl a n g u a g e v a r i a b i h t y , n e g o t i a b i l i t ya n da d a p t a b i l i t y o f t h et h r e e ,a d a p t a b i l i t yi st h ec o r eo ft h el a n g u a g eu s e a d a p t a b i l i t yc a nb eu s e da sas t a r t i n gp o i n tt od e f i n ef o u ra s p e c t so fi n v e s t i g a t i o n c o n t e x t u a lc o r r e l a t e so fa d a p t a b i l i t y ;s t r u c t u r a lo b j e c t so fa d a p t a b i l i t y ;t h ed y n a m i c so f a d a p t a b i l i t ya n dt h es a l i e n c eo f a d a p t a t i o np r o o e s 瞄t h ea u t h o ra n a l y s i st h ed e t a i l e dd e m e n t sf u n c t i o n i n gi nt h el a n g u a g e - c h o i c e - m a k i n gp r o c e s sf r o mt h r e ep e r s p e c t i v e s :s o c i a le n v i r o n m e n t ,s i t u a t i o n a lc o n t e x ta n dm e n t a lw o r l d i nc h a p t e rs i x ,t h ea u t h o rd i s c u s s e st h ec o m b i n a t i o no ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r y i ns o m ec a s 鼯f u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r yi se n o u g ht os o l v et h eb a r r i e r sw h i l ei no t h e rc a s e s ,a d a p t a t i o nt h e o r ym a yb em o r eh e l p f u l f i n a l l y , i nc h a p t e rs e v e n , t h ea u t h o rc o n c l u d e st h i st h e s i s ,s u m m a r i z i n gt h em a j o rf i n d i n g s ,p o i n t i n go u tt h el i m i t a t i o n s ,a n ds u p p l y i n gs u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rs t u d i e si nt h i sf i e l d 3t h e a p p l i c a t i o no f f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea n d a d a p t a t i o n t h e o r y i n t h e d u b b e df i l m t r a n s l a t i o nc h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e v i e w2 1r e s e a r c h e so nt h em o v i et r a n s l a t i o ni nt h ew e s ta l t h o u g hs o m ef a m o u st r a n s l a t i o nt h e o r i s t sl i k ee u g e n ea n i a a , p e t e rf a w c e t ta n ds u s a nb a s s n e t th a v ep a r t i c u l a r l ym e n t i o n e dm o v i et r a n s l a t i o ni nt h e i rt r a n s l a t i o nw o r k s ,n o n eo ft h e mh a v em a d eaf u r t h e rs t u d yi nt h i sf i e l dt od e v e l o ps y s t e m a t i co rr e l a t i v e l ym a t u r et h e o r i e s a c c o r d i n gt op e t e rf a w c e t t , s o u n dt r a n s l a t i o nm a yb e c o m et h eo v e r r i d i n gc o n c e r ni nt h ed u b b i n go ff i l m s t h em i s m a t c hb e t w e a nw h a tt h ea u d i e n c es e e sa n dh e a r sc a np o s eal o to fp r o b l e m s : t h ea e s t h e t i ce f f e c tm a yb ed e s t r o y e d ,c o m p r e h e n s i o nm a yb ei m p a f f e d ,o ri tm i g h tq u i t es i m p l yb ea si r r i t a t i n ga sa nu n s c r a t c h a b l ei t c h ( f a w c e t t ,1 9 7 7 :1 3 ) s u s a nb a s s n e t tp o i n t so u tt h a tt h et r a n s l a t i o np r o c e s so fc i n e m a t i ct e x ti n v o l v e s a k i n e t i c - v i s u a lc o m p o n e n t 雒t h ea u d i e n c ew a t c h e st h el i pm o v e m e n t so ft h ea c t o r so ra c t r e s s e sc l o s e l y ( b a s s n e t t ,1 9 8 1 :1 3 3 ) e u g e n en i d a , w h e ns p e a k i n go ft r a n s i t i o n 砌u s t m e n t si nh i st h e o r yo ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 。p o i n t so u tt h a t t a eg r e a t e s tn u m b e ro fa d j u s t m e n t si nt r a n s l a t i n g ( a n dt h eg r e a t e s tr e w a r d sf o rs u c c e s si nd o i n gs o ) o c c u r si np r e p a r i n gt e x t si n v o l v i n gl i ps y n c h r o n i z a t i o nf o rt h ec i n e m aa n dt e l e v i s i o np e r f o r m a n c e s n o to n l ym u s tt h el e n g t ho fu t t e r a n c e sb ea d j u s t e d ,b u tt h es o u n d so f t h et r a n s l a t e dt e x tm u s tb ec o r r e s p o n d e dw i t ht h ef a c i a lm o v

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论