(英语语言文学专业论文)从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

扬州大学硕士学位论文 摘要 图式( s c h e m a ) 是认知心理学的术语,最早由康德提出。许多语言学家和国外的 教育家已经将图式理论广泛的运用到阅读研究中去,而对图式理论在翻译中的运 用却少有研究。奥斯丁的傲慢与偏见历来就以其优美的语言形式,鲜活的人 物形象闻名于世。尤其是作者幽默的语言风格把事件和人物刻画的惟妙惟肖,略 带尖刻的评价和巧妙的对白更是独具匠心。本文在认知语言学的基础上,将图式 理论对人的认知行为和心理的一些基础性解释引入到翻译研究中来,选取傲慢 与偏见的两个中译本作为比较分析的对象,尝试探讨小说的幽默语言翻译问题。 本文运用图式理论来研究翻译问题。在翻译过程中,译者采用认知心理学中 几种常用的运用图式表达的方法:1 运用原型匹配;2 运用模版匹配;3 运用“自 上而下”搜索法;4 运用“自下而上”搜索法,来翻译原文作者的幽默语言。所 有例句都从傲慢与偏见的两个中译本中收集。 研究结果表明:1 ) 在图式理论的框架内,幽默语言翻译也是一种交际活动, 涉及三个文本( 原文文本,译者的图式文本和译本) ,三个交际者( 原文作者,译 者和译文读者) ,译者的任务是采用适当的翻译策略把最佳译文转达给译文读者; 2 ) 译者在翻译过程中下意识的运用了自己的图式知识,派生出与原文相匹配的有 效表达;3 ) 译者在翻译过程中运用自身的图式知识传达原文作者的意图,激活目 的语读者的图式知识,使得译文读者感受到和原文读者相同的幽默效果。 本文在理论和实践方面具有一定意义,从理论上说,本文系统地使用图式理 论比较分析了两个译本,测试了图式理论在幽默语言翻译中的指导作用。从实践 上看,通过分析几种常用的运用图式表达的方法,对译者如何实现有效的幽默语 言翻译提出了若干建议。 关键词:图式理论;幽默;原型匹配;模版匹配;“自上而下”;“自下而上” 扬州大学硕士学位论文 a b s t r a c t t h ec o n c e p to fs c h e m ad e r i v e sf r o mc o 班t i v ep s y c h o l o g y s c h e m at h e o wh a s b e e nw i d e l ya p p l i e dt ot h es t u d yo fr e a d i n gc o m p r e h e n s i o nb yl i n g u i s t sa n df o r e i g n l a n g u a g et e a c h e r sa n di ti si n c r e a s i n g l yu s e di nt r a n s l a t i o ns t u d y j a n ea u s t e n sp r i d e a n dp r e j u d i c ei sw e l l - k n o w na l lo v e rt h ew o r l df o ri t sp o l i s h e dl i n g u i s t i cf o r ma n dv i v i d c b a “崛= t c r s p a r t i c u l a r l yt h eh u m o r o u sl a n g u a g em a k e st h ee v e n t sa n dt h ec h a r a c t e r s l i f e l i k e ;p u n g e n tc r i t i c i s ma n dc l e v e rd i a l o g u es h o wt h ea u t h o r si n g e n u i t y t h i sp a p e ra t t e m p t st oa p p r o a c hf r o mac o m p l e t e l yd i f f e r e n ta n g l eh o wt h e t r a n s l a t o rt r a n s m i g r a t et h eh u m o r o u sl a n g u a g eo fp r t d ea n dp r e j u d i c ei n t oc h i n e s e a p p l i e di nm yt r a n s l a t i o ns t u d ya r es o m eb a s i cp r e p o s i t i o n so fs c h e m at h e o r yo nt h e c o g n i t i v ep s y c h o l o g y t w oc h i n e s ev e r s i o n so fp r i d ea n dp r e j u d i c ea r es e l e c t e df o r c o m p a r i n g a n da n a l y z i n g t h et h e s i se x p l o r e st h ei s s u eo fh u m o r o u sl a n g u a g et r a n s l a t i o ni nt h el i g h to f s c h e m at h e o r y i nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n , t h et r a n s l a t o rs u b c o n s c i o u s l ya p p l i e ss o m e m e t h o d st oe x p r e s st h ew r i t e r sh u m o r t h e ya r e 1 ) p r o t o t y p em a t c h i n g ;2 ) t e m p l a t e m a t c h i n g ;3 ) b o t t o m u pp r o c e s s ;4 ) t o p d o w np r o c e s s a l lt h es a m p l e sa r ec o l l e c t e di n a d v a n c ef r o mt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so f p r i d ea n d p r e j u d i c e t h et h e s i ss u m m a r i z e si t s 坨s e a r c hr e s u l t sf r o mt h r e e 鼬p e c t s f i r s t , w i t h i nt h e f r m n e w o r ko fs c h e m at h e o r y , h u m o r o u sl a n g u a g et r a n s l a t i o ni sa l s oac o m m u n i c a t i v e a c t i v i t yi n v o l v i n gt h r e et e x t s ( o r i g i n a lt e x t , t h es c h e m at e x ta n dt h et r a n s l a t e dt e x t ) a n d t h r e ep a r t i c i p a n t s ( t h eo r i g i n a lw r i t e r , t h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tr e a d e r s ) t h e t r a n s l a t o r sp r i i n a r yc o l l c e l - ni st oa d o p tp r o p e rt r a n s l a t i o ns u a t e g l e st oc o n v e yt ot h e t a r g e tr e a d e r st h eo p t i m a lr e n d e r i n g s s e c o n d , i nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n , t h et r a n s l a t o r s u b c o n s c i o u s l y1 1 5 e $ h i so w ns c h e m ak n o w l e d g ea n dd e r i v e st h ee f f e c t i v ee x p r e s s i o n s w h i c ha 坞m a t c h e dw i t ho r i g i n a lt e x t t h i r d ,a c c o r d i n gt oh i so w ns c h e m ak n o w l e d g e , t h et r a n s l a t o rs h o u l dt r i g g e rt h et a r g e tr e a d e r s s c h e m ak n o w l e d g e h ea i m st o c o m m u n i c a t et h ea u t h o r si n t e n t i o nt ot h et a r g e ti 址t ss ot h a tt h e yc a l la p p r e c i a t et h e h u m o ri nt h e 爱m 砖m b n n e ra st h es 0 0 1 c er e a d e r sd i d t h i ss t u d yb e a r st h e o r e t i c a ls i g n i f i c a n c ei nt h a ti tt e s t st h ev a l i d i t yo fs c h e m a t h e o r yi nt h ef i e l do f h u m o r o u sl a n g u a g et r a n s l a t i o nt h r o u g hc o m p a r a t i v ea n a l y s i so f t h e t w oc h i n e s ev e r s i o n s i nt e r m so fp r a c t i c a l s i g n i f i c a n c e ,i to f f e r st ot h et r a n s l a t o r s e v e r a ls c h e m a t i cs t r a t e g i e sf o ra c h i e v i n ge q u i v a l e n c eo ft h et r a n s l a t e dv e r s i o na n dt h e o r i g i n a lv e r s i o n k e yw o r d s :s c h e m at h e o r y ;h u m o r ;p r o t o t y p em a t c h i n g ;t e m p l a t em a t c h i n g ;b o t t o m - u p n d t d 一 j ,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i si n v o l v e sm 缸yp e o p l e se f f e c t sa n da s s i s t a n c e s o1w o u l dt a k et h i s c h a n c et oe x p r e s sm yp f 0 岫dt h a n k s f i r s to fa l l1w o u l dg i v em yg r a t i t u d et oa l lt h e t e a c h e r so fm yd e g r e ec a 3 u i 氍$ t h e i re x c e l l e n tt e a c h i n gh a si l l u m i n a t e dm ea n dh e l p e d m et ol a ys o l i df o u n d a t i o nf o rt h i st h e s i sa n dm yf u t u r er e s e a r c hw o r k p a r t i c u l a r l yia mg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o r , p r o f z h uj i a n g x u n , w h o s es t i m u l a t i n g i n s t r t l g t i o n s ,v a l u a b l es u g g e s t i o n s a n dc o n s t a n t e n c o u r a g e m e n t h a v e h e l p e dm e c o n s i d e r a b l yi np r o c e s so fw r i t i n gt h i st h e s i s i ti sd u et op r o f z h ut h a tm yp a p e rt a k e s i t sp r e s e n tf o r m ia l s oa p p r e c i a t et h eh e l pa n ds u p p o r to fm yf r i e n d s ,w h oh a v eh e l p e dm et o o v e r c o m ea l lk i n d so f d i f f i c u l t i e si nt h ep a s ty e a r s 扬州大学硕士学位论文 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1g e n e r a l d e s c r i p t i o n so ft h es t u d y a c c o r d i n gt ol o n g m a nd i c t i o n a r yo fc o n t e m p o r a r ye n g l i s h ( s e c o n de d i t i o n ) , h u m o ri st h ea b i l 蚵t ou n d e r s t a n da n de n j o yw h a ti sf u n n ya n dm a k e s p e o p l el a u g ha n d t h eq u a l i t yo fc a u s i n ga m u s e m e n t h o wt ot r a n s l a t eh u m o ri sak n o t t yp r o b l e mi n l i t e r a r yt r a n s l a t i o n s o m es c h o l a r sa th o m eh o l dt h e :t h ed i f f i c u l t yo f t r a n s l a t i n gh u m o r i sn ol e s st h a nt r a n s l a t i n gp o e m s ;s o m e t i m e ss o m ev e r b a lh u m o rc a n n o tb et r a n s l a t e da t a l l ( 蒋学军,2 0 0 1 ) m a or o n g g u i ( 毛荣贵,1 9 9 2 ) p o i n t so u tt h r e ed i f f i c u l t i e si n t r a n s l a t i n gh u m o r o u sl a n g u a g e :s o m eh u m o ri sd e r i v e df r o mt h eo r i g i n a ll a n g u a g e s p h o n o l o g i c a la n dm o r p h o l o g i c a lt r a n s f o r m a t i o n ;s o m eh u m o rc o n t a i n ss o m ec u l t u r a l b a c k g r o u n d ;t h ed i f f e r e n c e se x i s ti ne x p r e s s i o na n da p p r e c i a t i o n t h ep u r p o s eo f h u m o r t r a n s l a t i o ni sn o tt h ei n f o r m a t i o nc o n t e n ti nt h el a n g u a g e ,b u tt h ee f f e c t sh u m o rm a y p r o d u c e at r a n s l a t o rs h o u l db ef a i t h f u ln o to n l yt ot h es o u r c et e x ti t s e l f , b u tt ot h e s o u i c 零t e x t ,si n t e n t i o n , e s p e c i a l l yt 0t h ea u t h o r si n t e n t i o n j a n ea u s t e n sp r i d ea n dp r e j u d i c ei sw e l l - k n o w nf o ri t sb e a u t i f u ll a n g u a g ea n d v i v i d l yp o r t r a y e dc h a r a c t e r s ;p a r t i c u l a r l yt h eh u m o r o u sl a n g u a g em a k e st h ef i g u r e s a b s o l u t e l yl i f e l i k e m a n ys c h o l a r sb o t ha th o m ea n da b r o a dh a v em a d er e s e a r c h e s0 nt h e h u m o rt r a n s l a t i o no fp r i d ea n d p r e j u d i c ef r o ml i t e r a r ys t y l i s t i ca p p r o a c h t h ep r e s e n t r e s e a r c ha i m st oi n q u i r ei n t ot h ew a n s l a t i o no fh u m o r o u sl a n g u a g ef r o mt h ep e r s p e c t i v e o fs c h e m at h e o r y i ti sat e n t a t i v ea t t e m p tt op r o v i d ean e wa n g l et ot h es t u d yo f h u m o r o u sl a n g u a g et r a n s l a t i o n t h es t u d yf i r s ti n t r o d u c e st h ec o n c e p t so fs c h e m at h e o r y ;t h e nf u r t h e rc o n t r a s t i v e s t u d yi sm a d eb e t w e e nt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fp r i d ea n dp r e j u d i c ef r o mt h e p e r s p e c t i v eo f s c h e m at h e o r y 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y t h es t u d yo ft r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f s c h e m at h e o r yi sq u i t eu r g e n ta n d n e c e s s a r y , i th a sf o l l o w i n gs i g u l f i c a n c e : f i r s t , a sw ea r ea tt h es t a g eo f c o m m u n i c a t i o n i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n r e s e a r c h , p a r t i e s i n v o l v e di nt h ec o m m u n i c a t i o na n dt h em e d i ai nw h i c ht h e c o m m u n i c a t i o ni sa c h i e v e da r et w ok e ye l e m e n t sw o r t h yo fn o t i c e t h e r e f o r e ,t h e c o g n i t i v ea p p r o a c hs h o u l db ca d o p t e db e s i d e st h ek n o w l e d g ea p p r o a c hi e t oi d e n t i f y w h a tac o m p e t e n tt r a n s l a t o rn e e d st ok n o w t h ec o g n i t i v ea 艄解hc a nb ef u r t h e r d i v i d e di n t op r o c e s s - o r i e n t e da n dl i n g u i s t i c ,c u l t u r e - o r i e n t e ds t u d i e s a st h el i n g u i s t i c s t u d yh a sb e e nm a t u r et o ;y 沁m ee x t e n t t h ep r i o r i t ys h o u l d b cg i v e nt ot h ee x p l o r a t i o no f t r a n s l a t i o np r o c e s sa n dt r a n s l a t o r sm i n d h e n c et h ef o c u so f t h et r a n s l a t i o ns t u d ys e e m s t os h i f tt ot w op r o b j e m s :t h ed o e ro ft r a n s l a t i o na n dt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o nf r o ma c o m m u n i c a t i o np e r s p e c t i v e t h ei n q u i r yf i e l ds h o u l dc o m b i n ep s y c h o l o g i c a la s p e c t s w i t ht h et r a n s l a t i o np r o c e s s s c h e m a t h e o r yp r o v i d e san o wa n g l ef o rt r a n s l a t i o n s e c o n d ,t h es t u d yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs c h e m at h e o r yi sa na m e n d m e n tt ot h e t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r y f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fm e s s a g ee x c h a n g e ,t r a n s l a t i o ni s r e g a r d e da sac o m b i n a t i o no fd e c o d i n ga n de n c o d i n g y e tt h ec o m p l i c a t e dt r a n s l a t i o n p r o c e s si sf a rm o r e t h a nas i m p l ep l u so f t h et w os t e p s t h em e s s a g es e n d e r si n t e m i o n , t h et a r g e tr e c e i v e r se x p e c t a t i o na n dt h e 衄a s l a t o r si n t e r p r e t a t i o no ft h et w os h o u l d b e t a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n w h a to p e r a t e st h et r a n s l a t o rt om a t c ht h e i n t e n t i o na n dt h e e x p e c t a t i o ns u b c o n s c i o u s l yi st h e t r a n s f e rm e c h a n i s m w i t h i nh i sm i n d , w h i c hi s a c t u a l l yt h ec u l t u r e b o u n ds c h e m a - - t h eo r g a n i z a t i o n a lp r i n c i p l e sg o v e r n i n ge v e n t s s c h e m ai si n n a t ea n dc o m p a r a t i v e l ys t a b l e i ti st h es c h e n mt h a tm a k e st h et r a n s l a t o r f o r mh i si n t e r p r e t a t i o no f t h es e h d e r si n t e n t i o na n dt h et a r g e t 僦e i v e r se x p e c t a t i o na n d p r o d u c et h et r a n s l a t e dv e r s i o no f t h eo r i g i n a lm e s s a g e i ns h o r t , b yr e c o g n i z i n gt h es t a t u so fs c h e m ai nt r a n s l a t i o np r o c e s s , w et a i lr a i s e 扬州大学硕士学位论文 t h ea c t i v i t i e sa ts u b c o n s c i o u sl e v e lt oc o n s c i o u sl e v e l ,t h u se n a b l i n gt h et r a n s l a t o rt o m a k ed e c i s i o n sd u r i n gt r a n s l a t i o np r o c e s s 1 3o v e r a l ls t r u c t u r eo ft h et h e s i s t h ep r e s e n tr e s e a r c hi st om a k eac o n w a s t i v es t u d yo ft h eh u m o r o u sl a n g u a g e t r a n s l a t i o nb ya n a l y z i n gt w oc h i n e s ev e r s i o n so fp r i d ea n dp r e j u d i c ef r o mt h e p e r s p e c t i v eo f s c h e m a t h e o r y t h es t r u c t u r eo f t h et h e s i si sa sf o l l o w s : t h ef i r s tc h a p t e ri sa l li n t r o d u c t i o n , i n c l u d i n gag e n e r a ld e s c r i p t i o no ft h es t u d y , s i g n i f i c a n c eo f t h es t u d ya n dt h e s t r u c t u r eo f t h et h e s i s t h es e c o n dc h a p t e ri sl i t e r a t u r er e v i e w , i n c l u d i n gt h ee v o l u t i o no ft h et r a n s l a t i o n s t u d i e sa n dt h ed e f m i t i o no fs c h e m at h e o r y t h et h i r dc h a p t e ri sa ni n v e s t i g a t i o no nh o wt oa p p l ys c h e m at h e o r yt ot r a n s l a t i o n s t u d y , f o c u s i n go nt h es o m em e t h o d ss t r a t e g i e st h et r a n s l a t o rs u b c o n s c i o u s l y i l s e s b a s e do nt h a t , i nc h a p t e rf o u r , s c h e m at h e o r yi sa p p l i e da sa ne f f e c t i v et o o lf o r d e t e c t i n gp r o b l e m so c c u r r i n gi nh u m o r o u sl a n g u a g et r a n s l a t i o n ,a sw e l l a sac o n v i n c i n g r e m e d yf o rt h e i rs o l u t i o n s f r o mt h ee v i d e n c e so fb o t ht h en e g a t i v ea n dp o s i t i v e r e n d e r i n g sp r e s e n t e di nt h i sc h a p t e r , i ti sc l e a rt h a ta na d e q u a t ea n a l y s i so f t h e f u n c t i o n s o f s c h e m at h e o r yi sc r u c i a lt ot h er e p r o d u c t i o no f h u m o r o u sl a n g u a g et r a n s l a t i o n t h el a s tc h a p t e ri sc o n c l u s i o n , i n c l u d i n gt h em a j o rf i n d i n g so ft h es t u d ya n d p e d a g o g i c a l 呻l i c a 虹。璐 c h a p t e r t w ol i t e r a t u r er e n e w 2 1e v o l u t i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e s a si so u t l i n e db ya n d r e wc b e s t e r m a n ( 1 9 9 _ 7 ) ,t h ed e v e l o p m e n to fi d e a so f t r a n s l a t i o nc a l lb er e g a r d e da sg o i n gt h r o u g he i g h ts t a g e s :w o r d s ,t h ew o r do fo o d , r h e t o r i c ,l o g o s ,l i n g u i s t i cs c i e n c e ,c o m m u n i c a t i o n ,t a r g e ta n dc o g n i t i o n 1 1 1 1 es t a g eo f “w o r d s ” a tt h i ss t a g e t r a n s l a t i o ni sr e g a r d e da s c a r r y i n ga c r o s s ”1 1 l a ti st os a y , w ec f l l * r y a c r o s st h em e a n i n g si n s i d ew o r d s ,f o rw o r d sa r e r e p o s i t o r i e s o fm e a n i n ga n da r et h e “b u i l d i n gb l o c k so u to fw h i c hl a n g u a g ei sc o n s t m e t e d w o r d sa r ed e e m e dt ob et h e f i r s tu n i to f t r a n s l a t i o n w h e nw er e f e rt oal a n g u a g e ,w ea r eu s e dt od e s c r i b i n gi ta sac o n s t r u c t i o nm a d e o fs k e l e t o na n db r i c k s i no u rm e t a p h o r , t h es k e l e t o ni su s u a l l yr e p r e s e n t i n gt h e g r a m m a ra n dt h eb r i c k ss y m b o l i z i n gt h ew o r d s c h e s t e r m a nu s e sa s i m i l a ra r c h i t e c t u r a l m e t a p h o r , i e l a n g u a g ei ss e e na s “as t r u c t u r e c o n s i s t i n go fa r r a n g e dp a r t s ”s o l a n g u a g es t r u c u l r ei sm a d eo f s m a l l e ru n i t sc a l l e dw o r d s a tt h i ss t a g e , t h ef o c u so f t r a n s l a t o r s a t t e n t i o ni sm e a n i n g 2 1 1 1 cs t a g eo f t h ew o r do f g o d a sc a nb ep e r c e i v e df r o mt h et i t l e ,t h i ss t a g ei si n n o v a t e db yt h et r a n s l a t i o no f r e l i g i o u st e x t s e s p t h eb i b l e n ew o r do fg o d i sh o l ya n ds h o u l dn o tb ec h a n g e di f y o u t h i n kt h es c r i p t u r e sa r ei n d e e dt h ew o r do fg o da n dy o uh a v et h em i s s i o nt os p r e a d t h ew o r d t h a tw a st h ei d e ao fl i t e r a lt r a n s l a t i o n , w o r d - f o r - w o r db u tp r e s e r v i n gt h e t a r g e tl a n g u a g e 掣锄珈越mt r a n s l a t o rw o u l db ea l l o w e dt o m a k es o m ef o r m a l c h a n g e sd u r i n gt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,b u tt h o s ec h a n g e sh a dt ob el i m i t e dt ot h e m i n i m b n l 扬州大学硕士学位论文 3 t h es t a g eo f r h e t o r i c ” a tt h i ss t a g e ,i tw a sf r e q u e n t l ya r g u e dt h a tt r a n s l a t i o na l s ob e n e f i t e dt h et a r g e t l a n g u a g e a saw h o l e t r a n s l a t i o ni sn o ts e e na ss o u r c e - o r i e n t e d c o p y i n g b u t t a r g e t - o r i e n t e dr h e t o r i cw i t ham a i nc o n c 总t nf o ra u d i e n c er e c e p 伽n s o u r c et e x t sa r e r e g a r d e da sb e i n ge x p l o i t e df o rt h eb e n e f i to f t h er e c e p t o rc u l t u r e t r a n s l a t i o na tt h i ss t a g ei st oa b s o r bt h ev a l u eo fa no r i g i n a lt e x ta n dt h u sn o u r i s h t h a tt a r g e tl a n g u a g ea n dc u l t u r e 4 t h es t a g eo f “l o g o s a tt h e l o g o ss t a g e ,e q u i v a l e n c eo fe f f e c t i s e s s e n t i a l l y d e n i e d f o r m a l e q u i v a l e n c ei sg i v e nm o r ew e i g h t - 一ac l o s ea d h e r e n c et ot h ew o r do r d e r ( o rs e m a n t i c o r d e r ) o f t h eo r i g i n a li si n t e n d e d h o w e v e r , t h ed e n i a lo fe f f e c te q u i v a l e n c ea tt h i ss t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论