




已阅读5页,还剩56页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从《日出》英译本谈话剧中文化因素的翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
a u t h o r ss i g n a t u r e s u p e r v i s o r ss i g n a t t h e s i sr e v i e w e r1 : t h e s i sr e v i e w e r2 :墼堑至塑匿鱼曼墨q ! 圣h 自i 垫gs 堡i :墅殳h 堕望i y 星堡i 垃 t h e s i sr e v i e w e r 3 :旦堑至丑迫叁墅q q i 堑星q 鱼曼璺q 兰塾自i 垫g 堕堕i y 曼竖i 垃 , 1l a e s l sr e v i e w e r4 t h e s i sr e v i e w e r5 : ( c 。勰畿勰 且噬坠蛐噬幽亟趔出查逝 c o m m i t t e e m a n1 : c 。m m i t t e e m a n 2 :墼堑卫盟坐墨卫煦堡璺墨q ! 圣h 自i 垦堕g 墨堡i :壁堡鱼型塾i y 星竖i 垃 c 。m m i t t e e m a n 3 :旦巫羔赴墨墨q 堡i 堑星煦鱼墨墨q ! 兰鱼自i 塑g ! 也i y 曼竖i 垃 c o m m i t t e e m a n4 c o m m i t t e e m a n5 : d a t eo fo r a ld e f e n c e :9 m a y 2 0 11 学位论文作者签名:夕:丸剪哥签字同期:口j 年- l 月以、f 】 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解逝姿态鲎有权保留并向国家有关部门或机 构送交本论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权逝江叁堂 可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索和传播,可以采用影 印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 学位论文作者签名:砌烫彳 导师签名:弋 签字日期:。跏1 年岁月o l 厂r 签字r 飙钞j 1 年f 月必日 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s ta n df o r e m o s t ,i 锄h e a r t i l yg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o r ,p r o f e s s o rc h e ng a n g , w h oh a sb e e nt h o u g h t f u la n dh e l p f u ld u r i n gm ye n t i r ec o u r s eo fw r i t i n gt h i st h e s i s w i t h o u th i s g r e a te n c o u r a g e m e n t ,p a i n s t a k i n g e f f o r t sa n dc o n s t a n t s u p p o r t , c o m p l e t i o no ft h et h e s i sw o u l db ei m p o s s i b l e w h a th a si m p r e s s e dm em o s ti sh i s m e t i c u l o u sa t t i t u d et o w a r d st h ea c a d e m i cr e s e a r c h ,w h i c hh a st h es i g n i f i c a n ti n f l u e n c e o nm ys t u d y m o r ei m p o r t a n t l y ,h i si n s t r u c t i o na n dg u i d a n c eb o t hi nl i f ea n ds t u d y w i l lb e n e f i tm ef o rl i f e s e c o n d l y ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et oa l lm yf r i e n d sa n dc o l l e a g u e s , w h oh a v eo f f e r e dm ec o n s i d e r a b l eh e l pa n ds u p p o r tw h e ni nn e e d l a s tb u tn o tl e a s t ,m ys i n c e r et h a n k sw i l lg ot om yp a r e n t sa n dh u s b a n d ,w h o s u p p o r t e dm ei nt h e s i sw r i t i n gw i t hl o v ea n dc a r e 摘要 话剧翻译是文学翻译中一个不可缺少的重要组成部分。然而,由于它的特殊 性,人们很少从文化视角并同时结合舞台演出对话剧进行研究。 文化是话剧翻译中的重要因素之一。源语文化能否在目的语中准确传达,并 且为目的语观众所接受是话剧翻译成功与否的关键。 同出是曹禺先生的主要代表作之一。剧本以陈白露和方达生为中心,展 现了社会各阶层的生存状态,力求表现社会生活的真实面貌。从文化角度看,这 部话剧为我们提供了观察话剧翻译中文化因素处理的极好的研究个案。本文以巴 恩斯的译本为研究对象,以文化因素为主要切入点,结合奈达的功能对等理论, 对以舞台演出为导向的剧本英译文进行分析,以期总结出话剧中文化翻译的策 略,从而对话剧中文化因素的翻译加深认识。 关键词:文化成分;功能对等;话剧翻译;可表演性;翻译策略;归化;异化; r 出 a b s t r a c t m o d e md r a m at r a n s l a t i o n ( h e r e a f t e rr e f e r r e dt oa sm d to rm d t r a n s l a t i o n ) i sa n i n d i s p e n s a b l ep a r to fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n b e c a u s eo fi t sp e c u l i a rc h a r a c t e r i s t i c s , h o w e v e r , i t sr e s e a r c hh a ss e l d o mb e e nc o n d u c t e db o t hf r o mac u l t u r a lp e r s p e c t i v ea n d i nr e l a t i o nt os t a g ep e r f o r m a n c e c u l t u r ei so n eo ft h em o s ti m p o r t a n tf a c t o r si nm dt r a n s l a t i o n w h e t h e rt h e c u l t u r eo ft h es o u r c el a n g u a g e ( s l ) i nt h em dc o u l db ec o r r e c t l yc o n v e y e da n d f u r t h e ra c c e p t e db yt a r g e ta u d i e n c e sd e t e r m i n e st h es u c c e s so fm d t r a n s l a t i o n s u n r i s ei so n eo ft h em a s t e rp i e c e so fc a oy u w i t hc h e nb a i l ua n df a n g d a s h e n g ,t w om a i nc h a r a c t e r s ,a si t sc e n t r a lp l o t ,t h i sp l a ys h o w st h el i v i n gc o n d i t i o n s o fp e o p l ef r o md i f f e r e n ts o c i a ls t r a t aa n dd i s p l a y st h er e a ls o c i a ll i v e s v i e w e df r o m t h ec u l t u r a lp e r s p e c t i v e ,i to f f e r sap e r f e c te x a m p l ef o rc a s es t u d i e sr e g a r d i n gt h e t r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nm d t a k i n ga c b a r n e s t r a n s l a t i o no fs u n r i s ea sa r e s e a r c hs u b j e c ta n de a n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea sa g u i d i n gt h e o r y , t h et h e s i s w i l ld e a lw i t ht h ec u l t u r a lc a s ea n a l y s i so ft h et a r g e tt e x to ft h ep l a yi n t e n d e df o rs t a g e , w i t hav i e wt os u m m i n gu pc u l t u r a lt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf o rm d w h i l ea c h i e v i n ga b e t t e ru n d e r s t a n d i n go fc u l t u r a le l e m e n t si nm dt r a n s l a t i o n k e y w o r d s :c u l t u r a le l e m e n t s ;f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ;m o d e md r a m at r a n s l a t i o n ; p e r f o r m a b i l i t y ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g y ;d o m e s t i c a t i o n & f o r e i g n i z a t i o n ;s u n r i s e c o n t e n t s a c k n o w l e d g e m e n t s i 摘要i i a b s t r a c t i i i c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n l 1 1p u r p o s eo ft h es t u d y 。1 1 2s i g n i f i c a n c eo f t h es t u d y 2 1 3a no v e r v i e wo f t h et h e s i s 2 c h a p t e r2m o d e md r a m aa n dm o d e m d r a m at r a n s l a t i o n 3 2 1c o n c e p to fm o d e md r a m a 3 2 2t h ec h a r a c t e r i s t i c so f m o d e md r a m at r a n s l a t i o n 5 2 2 1c o n c i s e n e s sa n d p e r f o r m a b i l i t y 5 2 2 2f o ra u d i e n c e si n s t e a do ff o rr e a d e r s 6 2 2 3n on o t e sa l l o w e d 。6 2 3f i n d i n g so fm o d e md r a m a t r a n s l a t i o n j 6 2 3 1f i n d i n g sa th o m e 6 2 3 2f i n d i n g sa b r o a d 8 2 4p r o b l e m sf o rt h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nd r a m a t r a n s l a t i o n 9 c h a p t e r3c u l t u r ea n dc u l t u r a lt r a n s l a t i o n 1 0 3 1d e f i n i t i o no f c u l t u r e 1 0 3 2l a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n 1l 3 3f i n d i n g so fc u l t u r a lt r a n s i t i o n 1 3 3 3 1f i n d i n g sa th o m e 。1 3 3 3 2f i n d i n g sa b r o a d ,1 5 c h a p t e r4t h e o r e t i c a lb a s i sf o r t h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nm o d e md r a m a l7 4 1n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 1 7 4 1 1n a t u r eo f t r a n s l a t i o n 1 7 4 1 2t h ee s s e n c eo ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 18 4 1 3p r i n c i p l e sf o rp r o d u c i n gf u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 2 0 4 2s u s a nb a s s n e t t st h e o r yo nd r a m at r a n s l a t i o n 2 1 c h a p t e r5as t u d yo f t h ee n g l i s hv e r s i o no f s u n r i s e 2 3 5 1a ni n t r o d u c t i o nt os u n r i s e 2 3 5 1 1a b o u ts u n r 括e 2 3 1 ;1 2a b o u tt h ea u t h o ra n dt h et r a n s l a t o r 2 4 5 2o nt h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nt h ep l a y 2 6 5 2 1n a m e sa n da p p e l l a t i o n 2 6 5 2 2d i a l e c t 2 7 5 2 3i d i o m s 3 2 5 2 4c h i n e s ee n i g m a t i cf o l ks i m i l e s 3 5 5 2 5s o c i a la n dm m e d a lc u l t u r e 3 8 5 3s t r a t e g i e sf o rt r a n s l a t i n gc u l t u r a le l e m e n t si nm d 4 5 5 3 1p r e p a r m i o n so f c u l t u r a la w a r e n e s s 4 5 5 3 2d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n 4 5 c h a p t e r6c o n c l u s i o n 4 7 b i b l i o g r a p h y 4 9 1 1p u r p o s eo ft h es t u d y c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n a sa ni m p o r t a n tg e n r eo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,m o d e md r a m at r a n s l a t i o nh a s g a i n e da t t e n t i o nf r o mt r a n s l a t i o ns c h o l a r sa n dp r a c t i t i o n e r sb o t ha th o m ea n da b o a r d n e v e r t h e l e s s ,c o m p a r e dw i t ht h er e s e a r c ho nt h et r a n s l a t i o no fo t h e rg e n r e so f l i t e r a t u r es u c ha sf i c t i o na n dp o e t r y , t h a to nm dt r a n s l a t i o ni sm u c hl e s sp o p u l a r f u r t h e r m o r e ,i nt e r m so fa v a i l a b l em d t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,m u c hm o r ea t t e n t i o nh a s b e e ng i v e nt ot h o s ef r o mal i n g u i s t i cp e r s p e c t i v et h a nf r o mac u l t u r a lp e r s p e c t i v e t r a n s l a t i o ni sn ol o n g e rc o n s i d e r e dm e r e l ya sal i n g u i s t i ct r a n s f e ra m o n gd i f f e r e n t l a n g u a g e s i ti sa l s or e g a r d e da saf a c i l i t yt h a tc a l lp r o m o t ec u l t u r a le x c h a n g e sa n d i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n d r a m ai so f t e nc o n s i d e r e da st h ec o n d e n s a t i o no fa n e n t i r es o c i e t y t h ed e v e l o p m e n to fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , t h ec h a n g eo fl i f es t y l e a n di d e o l o g yc a nb ev i v i d l yr e p r e s e n t e di nad r a m a ad r a m a t i ct e x t ,l i k e e v e r 3 , l i t e r a r yf o r m ,i su n e x c e p t i o n a l l ye n d o w e dw i t ht h es p e c i f i c i t yo ft h ec u l t u r ei t o r i g i n a t e sf r o m i ti se x p e c t e dt or e f l e c tt h el i f eo f ac e r t a i nc u l t u r et ot h ep r o s p e c t i v e r e a d e r so ra u d i e n c e ( l i a o ,2 0 0 6 :1 4 ) a si sm e n t i o n e da b o v e ,c u l t u r e - b o u n d n e s si s o n eo ft h em o s td i s t i n c t i v ef e a t u r e so fam o d e md r a m a t i ct e x t w i t hr e s p e c tt om d t r a n s l a t i o n ,t h i sp r e s e n t sat o u g hp r o b l e mt om d t r a n s l a t o r s :h o wt od e a lw i t hc u l t u r a l e l e m e n t sd u r i n gm dt r a n s l a t i o n t h e ys h o u l dt r yt ok e e pt h ec u l t u r a lt r a i t so ft h e o r i g i n a lt e x ta l l o w i n gc u l t u r a lt r a n s m i s s i o no rt om a k es o m ea d a p t a t i o n sm l o w i n g p e r f o r m a b i l i t yo n af o r e i g ns t a g e i nm dt r a n s l a t i o nr e s e a r c h ,e n g l i s hv e m i o n so fs o m ec l a s s i c a lm o d e md r a m a so r p l a y ss u c ha st e a h o u s ea n dt h u n d e r s t o r ma r es p e c i a l l yf a v o r e db ys c h o l a r sa n dh a v e b e e ns t u d i e df r o mm a n ya s p e c t s b u tt h ee n g l i s hv e r s i o no fs u n r i s e ,o n eo ft h e m a s t e r p i e c e so fc a oy u ,h a ss e l d o mb e e nn o t i c e da n ds t u d i e d b e c a u s eo fi n a d e q u a t er e s e a r c hi nm dt r a n s l a t i o na n do ft h ei m p o r t a n c ea n d d i f f i c u l t yi nt r a n s l a t i n gc u l t u r a le l e m e n t si nm o d e md r 锄a _ 一s u n r i s e ,f o re x a m p l e , t h ea u t h o rm g a r d st h es t u d ya sa na c a d e m i cc h a l l e n g ef o rh e r i ti sn oe a s y j o ba t a l lt oc a r r yo u tac u l t u r a ls t u d yo fm o d e md r a m at r a n s l a t i o nw i t h i nt h ef r a m e w o r ko f n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ,a n ds u s a nb a s s n e t ta n da n d r el e f e v e r e st h e o r yo n d r a m at r a n s l a t i o n i na d d i t i o n ,i ti sn oe a s yj o be i t h e rt o g e n e r a l i z es o m ep r a c t i c a l s t r a t e g i e sf o rm dt r a n s l a t i o n m e a n w h i l e ,t h ea u t h o rh o p e st h a th e rr e s e a r c hr e s u l t s a r ew o r t hs h a r i n gw i mc o l l e a g u e si nt r a n s l a t i o nc i r c l e si nt h ec h i n e s em a i n l a n da n d c a ng r e a t l ys t i m u l a t et h ei n t e r e s to nt h et o p i c 1 3a no v e r v i e wo ft h et h e s i s t h et h e s i sc o n s i s t sm a i n l yo fs i xc h a p t e r s ,as h o r td e s c r i p t i o no fw h i c hi s o u t l i n e da sf o l l o w s : c h a p t e ro n ei n t r o d u c e st h ep u r p o s ea n ds i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y , w h i c hs h o w s t h ev a l u eo ft h i sr e s e a r c h c h a p t e rt w og i v e sas u r v e yo fm o d e md r a m aa n dm o d e m d r a m at r a n s l a t i o n ,i n c l u d i n gt h ed e f i n i t i o no fd r a m a ,t h ec h a r a c t e r i s t i c so fm d ta n da r e v i e wo fl i t e r a t u r ea b o u tm d tb o t ha th o m ea n da b o a r d c h a p t e rt h r e eg i v e sa l l a c c o u n to fc u l t u r ea n dc u l t u r a lt r a n s l a t i o na n dt h e i rf i n d i n g s c h a p t e rf o u rs e t sab a s i c f r a m e w o r ko fn i d a sf u n c t i o n a l e q u i v a l e n c ea n db a s s n e t t st h e o r y o nd r a m a t r a n s l a t i o n t h ef i f t h c h a p t e rr e p r e s e n t sad e t a i l e d c u l t u r a ls t u d yo ft h ee n g l i s h t r a n s l a t i o no fc a oy u ss u n r i s e ,w h i c hw a sr e n d e r e db yb a r n e s t h es i x t ho rl a s t c h a p t e ri st h ec o n c l u s i o nt h ea u t h o rh a sr e a c h e do nt h eb a s i so ft h e o r e t i c a la n dd a t a a n a l y s e s 2 浙江叁堂麴:! :堂僮论塞 丛q 焦啦q ! 幽垒垫鱼丛q 鱼四q ! 鲍垒丑垫出堑i q 堕 c h a p t e r 2m o d e r nd r a m aa n dm o d e r nd r a m at r a n s l a t i o n d r a m a ,t r a n s l a t e di n t ox i 甜i nc h i n e s e ,i so n eo ft h eo l d e s ta r t i s t i cf o r m sw h i c h s t a r t e df r o ma n c i e n tg r e e c ea n dr o m a n i ti sa ni m p o r t a n tp a r to fh u m a nc i v i l i z a t i o n b u ti ti sr a t h e rd i f f i c u l tt ob ed e f i n e d ,a sa n c i e n td r a m ai sd i f f e r e n tf r o mm o d e m d r a m a o x f o r dc o n c i s ed i c t i o n a r yo f l i t e r a r yt e r m sd e f i n e s “d r a m a a s : t h eg e n e r a lt e r mf o rp e r f o r m a n c e si nw h i c ha c t o r si m p e r s o n a t et h ea c t i o n sa n d s p e e c h o ff i c t i o n a lo rh i s t o r i c a l c h a r a c t e r s ( o r n o n - h u m a ne n t i t i e s ) f o rt h e e n t e r t a i n m e n to fa na u d i e n c e ,e i t h e ro nas t a g eo rb ym e a n so fab r o a d c a s t ;o ra p a r t i c u l a re x a m p l eo ft h i sa r t ,i e ,ap l a y 【】d r a m ai sam a j o rg e n eo fl i t e r a t u r e 【】”( b a l d i c k ,2 0 0 0 :6 1 ) i no x f o r dd i c t i o n a r yo ft h e a t r e ,t h ed e f i n i t i o n f o rd r a m ai s “at e r ma p p l i e d l o o s e l yt ot h ew h o l eb o d yo fw o r kw r i t t e nf o rt h et h e a t r eo rt oag r o u po fp l a y sr e l a t e d b yt h e i rs t y l e ,c o n t e n t ,o rp e r i o d ,a sr e s t o r a t i o nd r a m a ,r e a l i s td r a m a 】, ( h a r t n o o l & f o u n d 2 0 0 0 :1 3 0 ) a st h em o d e md r a m aa v a i l a b l ea n dp o p u l a ro nt h ec h i n e s es t a g ei sc a l l e dh u a j u i nc h i n e s e ,t h et r a n s l a t i o no fd r a m ai n q u e s t i o na c t u a l l yr e f e r st ot h a to fm o d e m d r a m ar a t h e rt h a no t h e rv a r i e t i e so fc h i n e s eo p e r a ,w h i c hi si n c l u d e di nt h et e r m d r a m a ( x i j u ) a c c o r d i n gt ot h ed e f i n i t i o n d r a m ah a sd e v e l o p e dw i t ht h eg r o w t ho ft h e s o c i e t y i ti st h e r e f o r ee s s e n t i a lt oh a v eac l e a ra n dc o r r e c tc o n c e p to rd e f i n i t i o no f m o d e md r a m a ( h u a j u ) b e f o r ed i s c u s s i n gt h et o p i ca n yf u r t h e r 2 1c o n c e p to fm o d e r nd r a m a t ob e g i nw i t h ,t h et e r m “m o d e md r a m a u s e di nt h i st h e s i si sat y p i c a lc h i n e s e t y p eo f p l a yb yt h en a m eo f h u a j u ( 话j 旨u j ) t h eu s eo f “d r a m a i nt h en a r r o ws e n s et od e s i g n a t eas p e c i f i ct y p eo fp l a yd a t e s f r o mt h e19 t hc e n t u r y d r a m ai nt h i ss e n s er e f e r st oa p l a yt h a ti sn e i t h e rac o m e d yn o r at r a g e d y f o re x a m p l e ,z o l a st h d r 毒s er a q u i n ( 18 7 3 ) o rc h e k h o v si v a n o v ( 1 8 8 7 ) i ti st h i sn a r r o ws e n s et h a tt h ef i l ma n dt e l e v i s i o ni n d u s t r ya n df i l ms t u d i e sa d o p t e dt o d e s c r i b e “d r a m a ”a sag e n r ew i t h i nt h e i rr e s p e c t i v em e d i a “r a d i od r a m a h a sb e e n u s e di nb o t hs e n s e s - - o r i g i n a l l yt r a n s m i t t e di nal i v ep e r f o r m a n c e ,i th a sa l s ob e e n u s e dt od e s c r i b et h em o r eh i l g h b r o wa n ds e r i o u se n do ft h ed r a m a t i co u t p u to fr a d i o i t i sn e c e s s a r yt oa d d ,“d r a m ai so f t e nc o m b i n e dw i t hm u s i ca n dd a n c e :t h e d r a m ai no p e r ai ss u n gt h r o u g h o u t ;m u s i c a l si n c l u d es p o k e nd i a l o g u ea n ds o n g s ;a n d s o m ef o r m so fd r a m ah a v er e g u l a rm u s i c a la c c o m p a n i m e n t ( m e l o d r a m aa n dj a p a n e s e n 6 ,f o re x a m p l e ) i nc e r t a i np e r i o d so fh i s t o r y ( t h ea n c i e n tr o m a na n dm o d e m r o m a n t i c ) d r a m a sh a v eb e e nw r i t t e n t ob er e a dr a t h e rt h a np e r f o r m e d i n i m p r o v i s a t i o n ,t h ed r a m ad o e sn o tp r e e x i s tt h em o m e n to fp e r f o r m a n c e ;p e r f o r m e r s d e v i s ead r a m a t i cs c r i p ts p o n t a n e o u s l yb e f o r ea na u d i e n c e 2 h i s t o r i c a l l y , 19 0 7w a st h eb e g i n n i n gy e a ro fc h i n a sm o d e md r a m a ,i nw h i c hi t w a si n t r o d u c e dt oc h i n af r o mt h ew e s ta n dp e r f o r m e di nt h es u m m e ri ns h a n g h a ia n d b e c a m ek n o w n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高二宣城地理期末考试试题及答案
- 2025年5G网络的智慧城市构建
- 非洲地理常识题库及答案
- 新型离子液体催化剂在己二醇酯化反应中抑制皂化副反应的多尺度机理研究
- 数字孪生技术驱动分角筘性能预演与制造过程迭代机制
- 政策驱动下利福喷叮中间体原料药-制剂产业链整合创新
- 微通道排管散热效率与流体力学优化协同设计研究
- 微流控芯片式制胶设备在微米级尺度下的流体动力学控制瓶颈
- 微型化趋势下引脚氧化腐蚀防护技术创新路径
- 循环经济视角下碎玻璃再生镀膜工艺可行性论证
- 《政治经济学》(全套课件)
- 人力资源部安全责任清单、履职清单
- 女性盆底解剖结构及功能
- 《童心向党欢度国庆》-国庆节主题班会课件
- 监理整改回复单(模板)
- 嗜血细胞综合症护理查房ppt
- 果蔬加工工艺学:果蔬汁
- 英美报刊选读考试材料
- 石景山区语文一模试卷讲评分析
- 面点工艺基础面点的原料
- 八年级上学期语文周周练
评论
0/150
提交评论