(外国语言学及应用语言学专业论文)评《牡丹亭》英译本.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)评《牡丹亭》英译本.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)评《牡丹亭》英译本.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)评《牡丹亭》英译本.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)评《牡丹亭》英译本.pdf_第5页
已阅读5页,还剩136页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)评《牡丹亭》英译本.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

as t u d y0 ft h ee n g i 1 s hv e r s i o n0 ft h ep e o n yp a v i l l a n 评牡丹亭英译本 摘要 翻译是跨文化交际中不可缺少的工具。然而在交际过程中,语言 及文化差异给翻译带来了种种障碍。有人甚至认为翻译过程中困难重 重,根本无法完成,尤其像牡丹亭这类文学作品。牡丹亭是中 国古典文学名著之一,其中丰富的文化因素及其特殊的文学特征给译者 带来了相当大的困难。 本文首先简要介绍原文及作者,然后结合奈达的功能对等理论对译 本作详细的评述,从而证明此理论在文学翻译中的实用性,并说明在正 确理解原文的前提下结合适当的翻译技巧,可以实现翻译的对等。 本文共分五个部分。第一章简要介绍原著及作者。源著文学形式独 、 i , 特,属于“曲”( 明朝时有地方称其为“传奇”) ,讲述的是南安太守之 一柄1 犯,恫栅 女杜丽娘j岳又复生的离奇经历。此传奇旨在反映当时新兴的人 n “ 文主义思想与顽固的封建道德思想进行抗争这一主题。 。 第二章茸先简述翻译对等的历史,之后对奈达的功能对等理论进行 较为详细的阐述。肝头和结尾部分则分别强调了正确理解原文的重要性 17 和翻译的简单步骤。l 。 第三章分别从语义、风格、文化和戏剧形式四个方面对英译本进行 了评论。i 在语义层次,分所指意义和联想意义两部分评论( 联想意义可 进一一步划分为内涵意义,社会意义及情感意义) ,之后从含蓄和明确两 as t u d yo ft h ee n g l i s hv e r s i o no ft h ep e o n yp a v i l i o n 个角度评译本风格。第三部分以文化对等的两个原则为指导,从习俗、 节几、社会概念、佛教和道教用语以及神话传说等七个方面探讨译本对 原著文化因素的处理,而最后一部分则试着评论译者最难以处理的部分 复杂的戏剧形式 在最后一章,即第四章中,重点集中在分析译本中存在的问题。这 些问题可大致分为三类:翻译不足、翻译过头和翻译错误,并简要分析 了造成这些问题的原因。结论部分重申了值得注意的几点: 1 完全对等是不可能的。翻译过程中总有信息丢失或“扭曲” 现象存在,翻译的目标之一便是将其控制在最小。 2 翻译成功有否与对原文的正确分析密切相关。清楚原文表达 的重点才能有比较贴切的翻译。 3 任何词汇以至结构的含义都离不开上下文。最符合上下文的 词义才是正确的词义。 4 翻译涉及两种文化之间的信息传递,特殊困难由此而生。但 文化因素并非不可译,关键要把握对等与可理解性之间的 “度”。 5 形式作为涵义的载体,也具有起特殊的内涵。形式译的好, 通篇翻译为之增色;反之,会影响到意义的表达。:一。 关键词:跨文化交际龇丹亭功能对等文化差异文孥形式 as t u d yo ft h ee n g l i s hv e r s i o no ft h ep e o n yp a v i l i o n as t u d yo ft 哑e n g l i s hv e r s i o no fm ep e 0 y 例v i l i o n a b s t r a e t a sam e a n so fc o m m u n i c a t i o n ,t r a n s l a t i o np l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei n c r o s s c u l t u r a le x c h a n g e h o w e v e r , t h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a l d i f f e r e n c e s p o s eu n t o l d d i f f i c u l t i e st ol i t e r a r yt r a n s l a t i o n s o m ee v e nt h i n kt h eb a r r i e r s t oe f f e c t i v et r a n s l a t i o n a r es oe n o r m o u sa st om a k et h e t r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c ea l m o s ti m p o s s i b l e ,e s p e c i a l l yi nt r a n s l a t i n gl i t e r a r yw o r k s l i k e t h ep e o n yp a v i l i o n ,o n eo ft h ea n c i e n tc h i n e s el i t e r a r yc l a s s i c s a l li t s n o t a b l ef e a t u r e s ,f r o mt h ev e r s e dl y r i c st oi t su n i q u ef o r m ,g a l lc a u s es e r i o u s p r o b l e m s t oa ne f f e c t i v er e n d i t i o n t h i st h e s i ss t a r t sb yb r i e f l yi n t r o d u c i n gt h eb a c k g r o u n da n d f e a t u r e so f t h eo r i g i n a lw o r k s ,t h e nm a k e s ad e t a i l e ds t u d yo fi t se n g l i s hv e r s i o ni nl i g h t o fn i d a sf u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e a n dd r a w sac o n c l u s i o nt h a tt h r o u g h c o m b i n a t i o no f p r o p e r s k i l l s a c q u i r e dt h r o u g hp r a c t i c e s ,c o r r e c t u n d e r s t a n d i n g o ft h ec o n t e x t u a lm e a n i n ga n df u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r y , c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nc a nb ea c h i e v e d ,a n dt h ef e a s i b i l i t y o ft h e t h e o r y c a nb e p r o v e d a sw e l l t h i st h e s i s f a l l si n t of o u r c h a p t e r s c h a p t e r o n e g i v e s ab r i e f i n t r o d u c t i o nt ot h eo r i g i n a lw o r k sa n d t h ea u t h o r t h ew o r k s b e l o n g st o “q u ( a l s oc a l l e d l e g e n d i ns o m ep l a c e si nt h em i n g d y n a s t y ) ,av e r ys p e c i a l l i t e r a r yt y p e i t t e l l saf a n t a s t i cs t o r ya b o u th o w a i la r i s t o c r a t i cg i r ld i e sa n d r e g a i n s h e rl i f ef o rl o v e ,a n di t r e f l e c t st h en e w l ys p r u n gh u m a n i s ti d e a s as t u d yo f1 1 征e n g l i s hv e r s i o no ft h ep e o n yp a v i l i o n s t r u g g l i n ga g a i n s t t h ed o m i n a n tf e u d a le t h i cc o d e c h a p t e rt w of i r s t o fa up r o v i d e sab r i e fh i s t o r yo ft h e c o n c e p to f “e q u i v a l e n c e a n dt h e nf o c u s e so nn i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ew i t ht h e i m p o r t a n c e o fu n d e r s t a n d i n ga n dt r a n s l a t i n g p r o c e d u r e s s t r e s s e da tt h e b e g i n n i n g a n dt h ee n d r e s p e c t i v e l y c h a p t e rt h r e em a k e sas t u d yi n t ot h er e n d i t i o ni nt e r m so fm e a n i n g , s t y l e ,c u l t u r ea n d d r a m a t i cf o r m t h es t u d ya tt h es e m a n t i cl e v e li sc l a s s i f i e d i n t od e n o t a t i v e m e a n i n g a n da s s o c i a t i v e m e a n i n g w i t ht h el a t t e r s u b c l a s s i f i e di n t oc o n n o t a t i v e m e a n i n g ,s o c i a lm e a n i n g a n da f f e c t i v e m e a n i n g t h es e c o n dp a r t f o c u s e so nt h es t y l eo ft h ep l a yi nt e r m so f i m p l i c i ta n de x p l i c i tq u a l i t i e s t h et h i r dp a r td i s c u s s e st h et r a n s l a t i o no f c u l t u r a lf a c t o r si n v o l v e df r o m s e v e n a s p e c t s :c u s t o m s ,f e s t i v a l s ,s o c i a l c o n c e p t s ,e x a m i n a t i o ns y s t e m ,c o n v e n t i o n a l e x p r e s s i o n s ,b u d d h i s t a n d t a o i s t t e r m s ,a sw e l l a s m y t h sa n dl e g e n d s t h ep r i n c i p l e s o fc u l t u r a l e q u i v a l e n c ea r ea p p l i e dt og u i d et h et r a n s l a t i o nc o n c e r n i n gc u l t u r e l o a d e d e x p r e s s i o n s t h el a s tp a r td e a l sw i t h t h ec o m p l i c a t e dd r a m a t i cf o r m ,ah a r d n u tt oc r a c kf o rat r a n s l a t o r i nc h a p t e rf o u r , t h ef o c u si sl a i du p o np r o b l e m si nt h er e n d i t i o n t h e p r o b l e m s a r e r o u g h l yc a t e g o r i z e d i n t ot h r e e g r o u p s :u n d e r t r a n s l a t i o n , o v e r t r a n s l a t i o na n dm i s t r a n s l a t i o n r e a s o n st h a tc a u s et h ep r o b l e m sa r e b r i e f l yg i v e nr e s p e c t i v e l y s e v e r a lp o i n t s a r e f i n a l l y r e s t a t e d i nt h e c o n c l u s i o n as ,ju d yo ft h ee n g l i s hv e r s i o no f 丁h ep e o n yp a v i l l 0 n 1 e x a c te q u i v a l e n c ei s i m p o s s i b l e ,t h e r e i s a l w a y s s o m et o s so r s c r e wo fi n f o r m a t i o n o n ep u r p o s eo ft r a n s l a t i n gi st ok e e ps u c h d i s p a r i t i e sa t am i n i m u m 2 t h es u c c e s so fat r a n s l a t i o nd e p e n d so nt h ea c c u r a t ea n a l y s i so ft h e p u r p o s e f o rw h i c h i tw a sm a d e 3 t h ec o r r e c tm e a n i n go faw o r do rs e n t e n c ei st h eo n et h a tf i t st h e c o n t e x tb e s t 4 i no r d e rt om a i n t a i nt h ec u l t u r a lf e a t u r e ,at r a n s l a t o rs h o u l dt r yt o f i n dt h eb a l a n c eb e t w e e n e q u i v a l e n c e a n d a c c e p t a b i l i t y 5 w h e t h e rt h ef o r mi s r e p r o d u c e ds u c c e s s f u l l y a f f e c t st h eo v e r a l l t r a n s l a t i o nq u a l i t y k e y w o r d s :c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ;t h ep e o n yp a v i l i o n ; f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ;c u l t u r a ld i f f e r e n c e s ;l i t e r a r y f o r m 论文独创性声明 本论文是我个八在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果论文 巾除了特别加以掭注i 和致谢的地方外r 不包含其他 或其他机构已经发表或 撰写过的研究豫寥器其他同志对本适酐究的启发和所设的贡献均已在论文中作 了明确的声明并表示了l 谢意1 日期: 率人l 码意海海运学院有关保留、使用学位论文的规定即i 学投有权 保留送交论文笈印1 f 噜:允许论文技查阅和借阕学授可以上网公布论文的全 部或部分内容可以采用影印、缩印或者其它复铺手段保存论文保密的论 史在解密后遵守世濒i 定 作者签名:导师签名:日期:一 as t u d yo f t h ee n g l ,i s hv e r s i ( ) no ft h ep e o n yp a v i l i o n a c k n o w l e d g e m e n t 1w o u l df i r s to fa l le x t e n dm ys i n c e r e g r a t i t u d e t op r o f e s s o rh a r t z h o n g h h a ,m ys u p e r v i s o r ,w h o h a so f f e r e d i n t e l l e c t u a l l y s t i m u l a t i n gc o u r s e s a n dg r e a ts u p p o r ti ne v e r yp o s s i b l ew a y d u r i n gm y o v e rt w o y e a r so fs t u d y i n s h a n g h a im a r i t i m eu n i v e r s i t y i c a n n o tt h a n kh i me n o u g hf o rh i s g u i d a n c e ,c o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s ,a n dw o r d - f o r - w o r ds c r u t i n y w h e nh e w a s p r o o f r e a d i n gm yt h e s i s w i t h o u th i s p a i n s t a k i n gi n s t r u c t i o n ,t h e c o m p l e t i o n o f t h e p r e s e n t t h e s i sw o u l dn o th a v eb e e n p o s s i b l e i 弧d e e p l y i n d e b t e dt op r o ew a n g j u q u a n 。p r o f w a n gd a w e i ,p r o f z u o b i a o ,p r o f z h e n gl i x i na n d o t h e r p r o f e s s o r sw h o h a v ee n l i g h t e n e dm e w i t ht h e i ri n s i g h t f u ll e c t u r e s s p e c i a lt h a n k sa r ed u et om r n iw e i p i n gw h o a n s w e r e dm y q u e s t i o n so nt h ea n c i e n tc h i n e s el a n g u a g ea n dc u l t u r e i na m o s t p a t i e n ta n d d e t a i l e dw a y m y t h a n k sa l s og ot ot h es c h o l a r sw h oh a v ed o n eal o to fr e s e a r c hw o r k i nt r a n s l a t i o nf i e l d ,a n dt ot h ea u t h o r sw h o s ew o r kih a v e q u o t e dd i r e c t l ya n d i n d i r e c t l y l a s tb u tn o tl e a s t ,1w a n tt ot h a n km y p a r e n t sf o rt h e i rd e v o t e d l o v et o m e w i t h o u tt h e i rs u p p o r ta n de n c o u r a g e m e n t ,ic o u l dn e v e rh a v ef i n i s h e d s t u d y p r 皿f a c e t h e p e o n y p a v i l i o ni saw e l l k n o w nc l a s s i c a lc h i n e s e l e g e n dp l a y i t s t h e m e ,p l o t sa n dl a n g u a g ec r e a t e dg r e a te f f e c ta n db e c a m ep o p u l a ra ss o o n a si tw e n to ns t a g e i nt h ep a s tf o u rc e n t u r i e s ,t h ep e o n yp a v i l i o nh a s s h o c k e dn u m e r o u sy o u n gw o m e nw h os h e df l o o do ft e a r sf o rd u l i n i a n g , t h ep r o t a g o n i s ti nt h ep l a y w h e n f e n gx i a o q i n g ,ag i r li ng u i l i nd i e di n m e l a n c h o l y ,s h e l e f tap o e mb e h i n dh e r :“ih a t et of a c et h er a i nw i m w i n d o w ss od a m p ,b u tr e a dt h ep e o n yp a v i l i o nu n d e rt h el a m p t h e r e m u s tb ep e o p l ea sc r a z ya sm e ;x i a o q i n gi sn b tt h eo n l yo n e y o u c a ns e e ( “冷雨幽窗不可听,挑灯闻看牡丹亭。人间亦有痴于我,岂独伤 心是小青。”1s u c ha m a s t e r p i e c e s h o u l db ei n t r o d u c e dt ot h ew o r l d a b i d i n gb ye u g e n ea n i d a st r a n s l a t i o nt h e o r y , t h i st h e s i sp r e s e n t sa r e s e a r c hi n t op r o f e s s o r w a n gr o n g p 邑i sr e n d i t i o n t h ea b u n d a n te x a m p l e s c i t e df r o mt h ev e r s i o ng i v et h ef u l l e s te x p r e s s i o nt ot h ef a c tt h a tt h ef o c u si n t r a n s l a t i n gi su p o n t h er e s p o n s eo ft h er e c e p t o r si n s t e a do ft h ef o r mo ft h e m e s s a g e n o m a t t e rh o ww o r d sa r er e o r g a n i z e di nt h et a r g e tl a n g u a g e ,t h e t w o l a n g u a g e s s h o u l d i m p r e s st h e i rr e a d e r si na s i m i l a rw a y t h i si sa g o a l as u c c e s s f u lt r a n s l a t i o nm u s ta c h i e v e a c c o r d i n g t on i d a st h e o r y s i n c et h ed r a m aw a sc r e a t e di nt h em i n gd y n a s t y ,e v e nt h ec h i n e s e r e a d e r sm a yh a v e d i f f i c u l t yi nu n d e r s t a n d i n g t h e h i g h l y c o n d e n s e d l a n g u a g e ( e s p e c i a l l yt h ev e r s ep a r t ) ,l e ta l o n et h ef o r e i g n e r s t h e r ea r ei n e v i t a b l y p r e f a c e m a n yc o n n o t a t i o n st h a t c a nb en ow a ya p p r e c i a t e dd u et ot h e e n t i r e l y d i f f e r e n tc u l t u r a la n dh i s t o r i c a lb a c k g r o u n d s ow h a ti sm o s tc r u c i a lf o r t h et r a n s l a t o ri st or e p r o d u c et h em e s s a g ei ns u c haw a yt h a tp e o p l ec a nn o t o n l yu n d e r s t a n d t h ei n f o r m a t i o n ,b u ta l s og e tt h em a r r o wi tm e a n st oc o n v e y o n l yi nt h i sw a y c a nt h er e c e p t o r so b t a i nf lt r u eu n d e r s t a n d i n go fo u rg r e a t a n d g l o d o u sc u l t u r e t h i st h e s i sc o n s i s t so ff o u r c h a p t e r s c h a p t e r o n eg i v e sab r i e f i n t r o d u c t i o nt ot h ea u t h o ra n dt h eo r i g i n a lw o r ki nt e r m so f t h e m e ,s t r u c t u r e a n dl a n g u a g e c h a p t e rt w of o c u s e so nt h et r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ew i t h e m p h a s i so nt h et h e o r yo ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c e c h a p t e rt h r e ei st h e s t u d y o ft h ee n g l i s hv e r s i o nt h a ti sc a r r i e do ni nf o u r a s p e c t s :m e a n i n g ,s t y l e c u l t u r ea n dd r a m a t i cf o r m c h a p t e rf o u rd i s c u s s e ss o m e p r o b l e m si nt h e v e r s l o n 2 c h a p t e ro n ea ni 卜r r r o d u c t l 0 nt ot h ep e o n yp a v i l l o n c h a p t e ro n ea nl n t r o d u c t i o nt o 姗饱d l , p a y l l i o n la b o u tt h ea u t h o r t a n gx i a n z u ( 1 55 0 1616 ) ,t h ep l a y w r i g h to ft h e p e o n yp a v i l i o n ,w a s b o r ni nl i n c h u a n ,j i a n g x ip r o v i n c e w h e nh ew a so n l y13y e a r so l d ,h e b e g a nt o l e a r na f t e rt h e l e a d i n gf i g u r eo ft a i z h o us c h o o lw h i c hh e l dt h a t t h e r ew a sn ov i t a ld i f f e r e n c eb e t w e e nt h em a s sp e o p l ea n dt h es o - c a l l e d s a g e sa n dm e n o f v i r t u e ,a n dr e f u t e dt h ea s c e t i s t s i d e a so ft a o i s m ,a r g u i n g t h a tf o o d ,d r i n k ,s e xw e r ep e o p l e s p r i m ew a n t s i tc a nb e s e e nt h a t e m b o d i e di ni t sd o c t r i n ei st h eh u m a n i s ti d e ao f “e v e r y o n ei se q u a l ”t h i s i d e ah a sa p r o f o u n di m p a c t o n t a n g sc r e a t i o n sa f t e r w a r d s m o s to ft h ei n t e l l e c t u a l si nf e u d a ls o c i e t yw e r e e a g e r t og e tan a m ea n d f a m e ,a n dt a n gw a s n oe x c e p t i o n a l t h o u g hh eh a db e e nr e c o g n i z e da sa b r i l l i a n ts c h o l a rs i n c ea y o u n ga g e ,h ed i dn o tp a s st h ei m p e r i a le x a m i n a t i o n u n t i lh ew a s3 4y e a r so l df o r p o l i t i c a lr e a s o n s d u r i n gh i s 15 y e a r so f p o l i t i c a lc a r e e r , h es h o w e dg r e a ts y m p a t h yf o rt h e c o m m o np e o p l ea n d a n t i p a t h yt o w a r dt h ec o r r u p to f f i c i a l s a tt h ea g eo f4 9 ,h ew a se n t i r e l y d i s a p p o i n t e da t t h ec o r r u p tp o l i t i c sa n dr e s i g n e d s i n c et h e n ,h es e t t l e d d o w na th i sh o m e t o w nw h e r eh ed e v o t e dt h er e s to f h i sl i f et ol i t e r a t u r e t h ef i r s tf e wy e a r so fh i sc o u n t r yl i f ep r o v e dt h ep r i m ep e r i o do fh i s p l a y w r i t i n g h ee m b o d i e dh i sl i f e l o n g i d e a l si nf o u rd r e a m p l a y s :t h e t a l eo ft h ev i o l e th a i r p i n ,t h et a l eo f ad r e a mi nn a n k e , t h et a l eo f a 旦! 垫l 二! ! ! 鱼! ! :型型! 垦q 旦旦! ! ! ! 型! q ! 坚! ! :! q 型! ! 坐! ! ! 型 d r e a mi n h a n d a n ,a n dt h ep e o n yp a v i l i o n t h el a s to n eh a sb e e n a c k n o w l e d g e da m o n gt h e s ep l a y sa sh i sm a s t e r p i e c ea n do n eo ft h ef i n e s t c h i n e s e l e g e n d s i ia b o u tt h ed r a m a t h ep e o n yp a v i l i o n ,o n eo ft h e f i n e s t l e g e n dc r e a t e di nt h em i n g d y n a s t y ( 15 9 8 a d ) ,i sa no u t s t a n d i n gl o v et r a g i c o m e d y t h es t o r yt o o kp l a c ei nt h ee a r l ys o u t h e r ns o n gd y n a s t y o n es p r i n g d a y , d ul i n i a n g ,d a u g h t e ro f p r e f e c td ub a oi nn a n a n ,t a k e sas t r o l li nh e r b a c kg a r d e nw i t hh e rm a i dc h u n x i a n g a sh e ry o u t h f u ls e n s eo fl o v ei s a r o u s e db yt h et h r i v i n gb i r d sa n df l o w e r s ,s h ec o n c e i v e sad r e a me n c o u n t e r w i t ha y o u n gs c h o l a rl i um e n g m e i s h ei ss oo b s e s s e dw i t l lh e rd e s i r ef o r t h ey o u n gs c h o l a rt h a ts h ed i e si nd e e p m e l a n c h o l y t h e ns h ei sb u r i e di n t h eb a c k g a r d e n a s t h ei n f e m a l j u d g ei sm o v e db yh e rd e e pa f f e c t i o n ,d u l i n i a n g ss o u li sa l l o w e d t ow a n d e ra b o u t t ol o o kf o rh e rl o v e r o nh i sw a y t oa t t e n dt h ei m p e r i a le x a m i n a t i o n ,l i um e n g m e ig e t si l l a n ds t o p so v e ri n n a n a n h eh a p p e n st o p i c ku pd ul i n i a n g ss e l f - p o r t r a i t i nt h eb a c k g a r d e na n db r i n g si tt oh i sr o o m w h e n d u l i n i a n g ss o u la r r i v e s ,t h e yg e t m a r r i e db e t w e e nm a r la n d g h o s t l i um e n g m e id i g so p e nt h eg r a v ea n d d u l i n i a n gi s r e v i v e d s o o nl i um e n g m e ig o e st ol i n a nw i t hd u l i n i a n g a n da t t e n d s t h e i m p e r i a l e x a m i n a t i o n w h i l et h e ya r e w a i t i n gf o r t h e a n n o u n c e m e n to ft h ee x a m i n a t i o nr e s u l t s ,n e w sc o m e st h a td ub a oi s b e s i e g e di nt h ec i t yo f h u a i a n d ul i n i a n ga s k sl i um e n g m e it of i n do u t 4 一一 ! ! 些! 坠竺竺型型堡旦里望! ! ! 型! q ! 壁! ! 型! 坠型型 w h a th a sh a p p e n e dt oh e rf a t h e r h o w e v e r ,l i um e n g m e ii st a k e na st h e g r a v e d i g g e r a n dt o r t u r e d b y h i sf a t h e r i n l a w w h e nl i um e n g m e i i s a n n o u n c e da st h en o 1s c h o l a r , d ub a os t i l lr e f u s e st oa c c e p th i m i ti s b y t h ei m p e r i a le d i c tt h a tt h ef a m i l yf i n a l l yg e t sr e c o n c i l l e da n d r e u n i t e d t h ep e o n yp a v i l i o ni s r e g a r d e da st h eb e g i n n i n go fr o m a n t i cc h i n e s e d r a m aa n d l a y s f o u n d a t i o nf o r t a n gx i a n z ua s ag i a n ti nt h ew o r l d s i t e r a t u r e 1 t h e m e f r o mt h es o n g d y n a s t y , t h er u l i n gc l a s ss t r e n g t h e n e di t sd o m i n a t i o nb y p u t t i n gm o r ep r e s s u r e ,t h a ti s ,t h ef e u d a lc o n f u c i u se t h i cc o d eo np e o p l e s m i n da n d t h o u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论