(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中文化因素的汉译策略.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中文化因素的汉译策略.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中文化因素的汉译策略.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中文化因素的汉译策略.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中文化因素的汉译策略.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)儿童文学翻译中文化因素的汉译策略.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 十七世纪在欧洲人们开始认识到儿童的独特身份,认识到儿童有自己的特点、兴趣 和需要。伴随着人们对儿童的认识,儿童文学产生并发展起来。在中国,对儿童的认识 始自二十世纪初,从那时起,大量外国儿童文学作品被介绍到中国来,促进了中国儿童 文学的产生和发展。一代代中国儿童在众多世界优秀儿童文学作品的熏陶中长大。这些 作品丰富了孩子们的精神世界,也使孩子们受到了教育。 外国的儿童文学作品中必然包含丰富的外国文化因素。这些文化因素的翻译关系到 儿童是否能比较容易地理解作品并产生理想的效果。 本文所指的儿童是指6 1 2 岁,即处于小学阶段的儿童。他们正逐渐获得独立阅读 的能力,具备了一定的社会及文化知识,并且有强烈的好奇心和了解世界的欲望。他们 生活在文化全球化的时代,世界各国的文化正在远远源源不断地通过各种方式接近并影 响着他们。他们不再对外国的文化感到陌生和难以理解。所以当今儿童文学翻译中文化 因素的汉译策略应当有别于以往的时代。 本文将通过分析影响文化因素基本翻译策略即异化和归化的选择的主要因素:翻译 目的、读者接受水平、社会意识形态、文本类型等,得出如下结论:在当今文化全球 化的背景下,外国儿童文学中的文化因素应尽量多地予以保留,以适应时代的需要和当 代儿童的特点,同时也要考虑他们的接受能力。也就是说,当前翻译外国儿童文学中的 文化因素时应当以异化为主,辅之以归化、省略等方法。 在此基础上,本文又以关联理论在翻译中的应用为指导,提出在运用异化为主、归 化和省略等为辅的翻译策略时,要充分考虑到中国儿童的认知环境,让中国儿童能够以 最小的处理努力取得最大的语境效应。最后以此为理论依据,分析对比了爱丽丝漫游 奇境记四个中译本对各种文化因素的翻译,总结了如何根据处理努力和语境效应的大 小来判断某种文化因素应该异化还是应该归化或者省略。 关键词:儿童文学,文化因素,异化,目的论,关联理论,语境效应,处理努力 o nt r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nc h i l d r e n sl i t e r a t u r e l i ug u o s h e n g ( e n g l i s hl a n g u a g el i t e r 狐) d i r e c t e db yp r o ,a n gs t l u t m g a b s t r a c t i nt h es e v e n t e e n mc e 岫i ne d r o p e ,c 1 1 i l d r e nb e g a nt ob ec o n s i d e r e dh d e p e n d e n t i d e n t i t i e s 缸s o c i e 西w l hm e i ro w nc h a r a c t e r i s t i c s ,i n t e r e s t s ,a 1 1 dn e e d s c m l d r e n s1 i t e r a t u r e e l e r g e da n dd e v e l o p e da l o n g 触p e o p l e sp e r c e p t i o n o fc h i l d r e n i n c 1 1 i i 屿p r o p e r r e c o 班t i o nt 0c h n d r e n 、v a sa c m e v e d a tt h eb e g 曲血l go f2 0 协c e 卿f r o mt l l e no 玛al a r g e a m o u n to fc m l 出e n sl i t e r a _ h 】r ew a s 臼? a n s l a t e d i n t oc 1 1 i n e s e ,w m c ha c c e l e r a t e d 也e d e v e l o p m e n to fc 1 1 i l d r e n sl i t e r a h j r ei f lc i 面舭t h o s ec l a s s i cf o r e i g nc l l i l d r e n s1 i t e r a 巧w o 舾 h a v ee 玎t e r t a m e da n di 1 1 s t f u c t e dc 1 1 i n e s ec 1 1 i l d r e n 丘o mg e n e r a t i o nt og e n e r a t i o ns m c et 1 1 e n t h e r e 缸er i c hc u l t l 】m le l e m e n t si nf o r e i g nc _ b i l d r e n sl i t e r a = t u r ea n dt 1 1 e 仃a n s l a t - o no f t h e mi so f 邪a t 呻6 r t 锄c ei 1 1r e s p e c to fc 1 1 i l d r e n su 1 1 d e r 蛐d i l l ga n dt 盯g e tt e x t sc o n t e x t l l a l e 彘c t 1 1 1t h j st h e s i s 1 ea u 也o rc o 幽n e sc 1 1 i l d r e nt ot h o s e 丘o m6t o1 2 ,w h oa r eu s u a l l ym e l e m e 唧s c h 0 0 1 t h e i rr e a d i n ga b i l i t ) r i si l l l p r o v i j l g 1 1 1 e ya r ea c q u i r i n gm o r ea 1 1 dm o r e s o c i a la n dc u l t u r a l 妇o w l e d g e i n 吐1 ep r e s e n tc u a 1 出o b a l i z a t i o 玛血e ye n c o u n t e rn e w e x 0 t i c 嬲p e c t so f d i 僚r e n tc l l 】t i 】r e s 舶mt i n l et ot i n l e f o r e i 驴c u l t u r e sa r e n 01 0 n g e rs t r a n g et ot h e n ,i ka u l 抽r 谢1 1 锄l y z ev a r i o u sf a c t o r si i l f l u e n c i n gs e l e c t i o no f t r a l l s l a t i o ns t r a t e g i e sf o r 伽1 t u r a le l e m e n t sa n da 仕e m p tt od r a wm ef 0 1 1 0 谢n gc o n c l u s i o n :i i lm ep r e s e n tc u l 删 西0 b a l i z a t i o i l ,a 缸a n s l a :t o ro fc h i l d r e n sl i t e r a t l l r ei ss u p p o s e dt or 酏池缸l ec 试t u r a le l e m e n t s m 司h es o u r c et e x ta sm u c ba sp o s s i b l et oc o n f 0 皿t 0t l l et i m eo fc u l 删西o b a l i z a t i o n 趾d c o n t e 率o r a r y 出l d 磁r sc h a r a c t 暖s t i c s a t 也es 锄et h e 也e 台a 璐1 a t i o nm u s t n o tg o b e y o n d c 1 1 i 1 出e n sc a p a c i 劬ho m e rw o r d s ,n o w a d a y s ,a 仃a n s l a t o ri ss u p p o s e dt oa d o p tm a 砒y f o r e i 班z a t i o ns 缸a t e 日蹦) p l e m e n t e db yd o 1 e s t i c a t i 呱融a l i z a t i o na n do m i s s i o nw h e n 仃a d s l a t i i l gc m t i m le l e m e n t si 1 1c 址1 d r e n sl i t e r a t u r e b a s i n go nt h ef o r g o i n ga n a l y s i s ,n l ea u m o ri 1 1 t e 伊a t e sr e l e v a n c em e o 巧嘶t l l 吣1 a t i o n t o p r o p o s e 恤t ,h e na d o p t i l l gm a 砒yf o r e i g n j z a t i o ns t r a t e g ys u p p l e m e n t e db yd o m e s t i c a t i o n , n c u t r a l i z a t i o na n do 血s s i o 玛 也e 仃a n s l a t o rs h o u l dt a l ( ec 1 1 i n e s ec k l d r e n sc o g l l i t i v c e n v 拍n m e n t 缸oa c c o u n ta n d 衄t om a l ( et h e mo b t a i l lam a ) 【m 眦c o n t e x t l l a le 虢c tw i m 觚幽u mp r o c e s s i n ge 矗0 n o n 。t 1 1 eb a s i so fm ea b o v ep r i n c i p l e ,t 1 1 ea u t h o r m a l ( e sa c o m p a r a t i v es 协d yo ff o u rc k n e s ev e r s i o n so f 么z f c 8 4 咖p 纷材,甜玩扫托虎,坛终盔t l l e nm e a u t l l o rf i n d so u th o wt os e l e c ta i la p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g yf o rac e r r t a i nc u l t u r a le l e m e n t a c c o r d i n g t oc o n t e x t u a le 丑e c ta n dp r o c e s s i n ge f 五o r t k e yw o r d s : c 1 1 i l d r e n sl i t e r a t u r e ,c u h a le l e m e n t s ,f o r e i g l l i z a t i o n ,s k o p o s t h e o r i e , r e l e 啪c et h e o r y ,c o n t e x t u a le f f e c t s ,p r o c e s s i n ge f f o r t s 关于学位论文的独创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在指导教师指导下独立进行研究工作所取得的 成果,论文中有关资料和数据是实事求是的。尽我所知,除文中已经加以标注和致谢外, 本论文不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含本人或他人为获得中国石油 大学( 华东) 或其它教育机构的学位或学历证书而使用过的材料。与我一同工作的同志 对研究所做的任何贡献均己在论文中作出了明确的说明。 若有不实之处,本人愿意承担相关法律责任。 学位论文作者签名:兰l ! 虱整 日期:勃研年中月夕日 学位论文使用授权书 本人完全同意中国石油大学( 华东) 有权使用本学位论文( 包括但不限于其印 刷版和电子版) ,使用方式包括但不限于:保留学位论文,按规定向国家有关部门( 机 构) 送交学位论文,以学术交流为目的赠送和交换学位论文,允许学位论文被查阅、 借阅和复印,将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,采用影印、 缩印或其他复制手段保存学位论文。 保密学位论文在解密后的使用授权同上。 学位论文作者签名:童l 旦壁 指导教师签名: 日期:朋年妒月歹日 日期:仂口辟肜月夕日 m a l s t e r st h e s i s i n t r o d u c t i o n 1 n e e df o rt h es t u d v a c c o r d i n gt ot h es t a t i s t i c sb u l l e t i ni s s u e db yt h en a t i o n a lb u r e a uo fs t a t i s t i c so fc h i n 钆 t h e r ea r ea b o u t2 6 5m i l l i o nc k l d r e n ( 0 一一1 4y e a r so l d ) i nc h i n ai n2 0 0 5 ,w 1 1 i c hi so n ef i f n lo f t 1 1 e 孕o s sp o p u l a t i o no fc m n a c h i l d r e n sl i t e ra _ t u r ei si ng r e a td e m 甜l di nc h i n a a st h eo r i g i n a n di m p e l l e ro fc 1 1 i l d r e n sl i t e r a t u r eo fc 1 1 i n 巩f o r e i g nc h i l d r e n sl i t e r a t i l r eh a sb e e ng r e a t l y p o p u l a r 、i mc h i n e s ec k l d r e n t h es t u d yo nt r a n s l a t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a t u r ed e s e r v e s s p e c i a la t t e n t i o n h o 、v e v e r 啪o n g2 3 9a n i c l e sc o n c e m i n gl i t e r a t u r et r a n s l a t i o na p p e a r e di n c 厅切口开口埘肠幻船乃“,舰,f i o m19 9 6t 02 0 0 6 ,0 1 1 l yt w oa r ea b o u tt r a l l s l a t i o no fc m l d r e n s l i t e r a t u r e c o m p a r e d 谢t i lt h ei m p o n a l l c eo fc 1 1 i l d r e n sl i t e r a t u r et m s l a t i o n ,m es t u d yo fi ti s i n a d e q u a t e ni sl l i g ht i m ef o ru st 0a t t a c hm o r ei r r l p o n 蛆c et 0t h es t u d yo ft r a n s l a t i n gf o r c 1 1 i l d r e n i nc 1 1 i 飓t r a l l s l a t i n ga c t i v i t i e so fc h i l d r e n sl i t e r a t u r ea p p e a r e da tt h eb e g i n n i n go ft h e 2 0 mc e n t u 1 1 1 ef i r s t 仃a n s l a t i o nc l i m a ) ( c a n l ei i lt 1 1 el9 2 0 s ,w l l i c h 、v a si nt h ei n n u e n c eo ft h e n e wc u l n 聆m o v e m e n t t r a n s l a t e df o r e 啦c h i l d r e n s1 i t e r a t u r ep l a y sas i g i l i f i c 觚tr 0 1 ei nt h e 、v h 0 1 e1 1 i s t o 巧o fc 1 1 i n e s ec h i l d r e n sl i t e r a t u r e b ya b s o r b i n gt h ef l o r e i g ns t y l ea 1 1 df o 肌s ,c m n e s ec 1 1 i l d r e n s1 i t e r a t u r ew a sc r e a t e d 淅t h n e wc h a r a c t e r i s t i c sw h i c he 埘c h e dc h i l d r e n st h o u g h ta s 、v e na se n l i 曲t e n e dt h e mt oc o n c e i v e t l l ew o r l d i ti sn oe x a g g e r a t i o nt os a yt h a tt h ed e v e l o p m e n to fc 1 1 i l d r e n sl i t e r a t u r ei nc m n ai n t l l em o d e ms e n s ew a sd e 印l ya f i e c t e db yt m s l a t i o no ft h a t 矗o ma b r o a d i nt h em e a n t i m e , t h o s ec l a s s i cf o r e i g nc h i l d r e n sl i t e r a r ) ,w o r k se n t e r t a i na n di n s t m c tc 1 1 i n e s ec 1 1 i l d r e nf r o m g e n e r a t i o nt og e n e r a t i o n 7 r h e r ea r er i c hc u l t u r a le l e m e n t si nf o r e i g nc h i l d r e n sl i t e 阳t l 】r e 锄dt h et m s l a t i o no f t l l e mi so f 掣e a ti m p o n a l l c e ,w m c h 、) l ,i l ld i r e c t l ya 疏c tc 1 1 i l d r e n su n d e r s t a n d i n ga n dt a r g e t t e x t sc o n t e x t u a le h e c t a sf o rc h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,t h et r a n s l a t i n go fc u l t u m le l e m e n t si sa l s o ak n o t t yq u e s t i o n i ti sas u b j e c tt h a ti sr e a l l yw o r t hs t l l d y i n g 2 t h e s i ss t r u c t u r e i h et h e s i sw i l lc 0 v e rf i v ec h a p t e r sb e s i d e st h ei n t r o d u c t i o na n dt h ec o n c l u s i o n i nc h a p t e ro n e ,c h i l d r e na n dc h i l d r e n sl i t e r a c u r ew 订lb es p e c i f i c a l l yd e f i n e d t h ea u t h o r s h a l l1 0 0 ka tt h ed e v e l o p m e n to 九h er e c o g n i t i o no fc h i l d r e n 龇l dt h ed e v e l o p m e n to fc h i l d r e n s l i t e r a t u r e t h e nm ea u t h o rs h a na p p r o a c ha s p e c t so fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e i nc h a p t e r1 、v o ,ab r i e fm s t o r i c a lr e t r o s p e c to ft r a n s l a t i n gf o rc h i k l r e ni nc h i n aw i nb e g i v e n i i lt h em e a n t i m et h ea u t h o rs h a l li n t r o d u c es o m ef - 锄o u st r a n s l a t o r sa th o m ea 1 1 da b r o a d i n t r o d u c t i o n a l sw e na st l l e i rs t u d i e so nc h i l d r e n sl i t e r 咖r et r a n s l a t i o n f i n a l i y ,如n c t i o n so ff o r e i g n c 1 1 i l d r e n sl i t e r a t u r e 、析ub ec o n s i d e r e d i i lc h 印t e rt h r e e ,t l l ea u t h o r 研l lt a k eac l o s el o o ka tt h er e l a 廿o n s h i pb 酣e e nc u l t u r e a n dt m s l a t i o n f i r s t l y ;a s p e c t so fc u l t l l r ei n c l u d i n gi t sd e f i n i t i o n ,c h a m c t e r i s t i c sa n df - u n c t i o n s w i l lb er e v e a l e d s e c o n d l y ,t r a n s l a t i o na n dt m s l a t o rw i l lb ev i e w e df r o mm ep e r s p e c t i v eo f c r o s s c u l 讪融c o 姗m 嘶c a t i o n f i n a l l y ,f o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n 晰ub ei n 仃o d u c e d i nc h a p t e rf o u r ,s k o p o s t h e o r i ei si n t r o d u c e dt om a n i f e s tt h ea d d r e s s e ei st h em a i nf a c t o r d e t e m l i l l i n gt h et 鹕e t t e x ts k o p o s t h e nt h ea u t h o rs h a ua n a l y z ef a c t o r si n n u e n c i n gt h e c h o i c eo ff o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n f i n a l l y ,t h ea u t h o rw i l ld e a l 研t h6 m c t i o n a l i s mi n l i t e r a 掣呦s l a t i o na 1 1 di t se n l i 曲t e 姗e n t so n 仃a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si 1 1c h i l d r e n s l i t e r a t l 】r e i nc h a p t e rf i v e ,ac a s es t l l d y 、v i l lb em a d et oe x p l a i nt h ef o r e i g m z i o n 一耐e n t e ds t r a t e g i e s o f 地m s l a t i n gc u l t u r a le l e m e n t si 1 1c h i l d r e n s l i t e r a t u r ew i t h i nm e 丘a m eo far e l e v a n c e a p p r o a c h t ot r a n s l a t i o n i nt h ee n d ,t h ec o n c l u s i o no ft l l et h e s i si sd r 踟1 t h et h e s i si si n t e n d e dt op r o v et h a t :i i lt h es i t u a t i o no fg l o b a i i z a t i o n ,c 1 1 i i d r e ng e tm o r e a c c e s st 0f o r e i 印c u l t u r et h a ne v e rb e f o r e ,t h e yh a v et l l ea b i l 时a n di n t e r e s tt ol e a ma b o u t m o r ef o r e i g nc u l t u r e t h e 地m s l a t o ri ss u p p o s e dt or e t a i nf o r e i g nc u l t u r a ie l e m e n t si nt h e t a 唱e tt e x ta sm u c h 嬲p o s s i b l e i nt l l em e a i l t i m e ,t h et r a i l s l a t o rs h o u l de v a l u a t ec a r e 如1 1 yt a 】? g e t y o u n gr e a d e r s c o 印i t i v ee n v i r o n m e n ta n de n l a 唱ei tb ya d d i n ga d d i t i o n a li n f o r n l a t i o nw h e n n e c e s s a r y ,m sc h i l d r e nc a l la c q u i r em a ) ( i m a lc o n t e x t u a le f r e c t sw i t hm i l l i m a lp r o c e s s i n g e 任o r t s 2 c h a p t e r1a p p r o a c h i n gc h i i d r e na n dc h i l d r e n sl i t e r a t u r e 1 1t h ed e v e l o p m e n to f p e o p l e sr e c o g n i t i o no fc h i l dr e na n dd e v e i o p m e n t o fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e t ou i l d e f s t 2 m dc h i l d r e ni sap r e r e q u i s i t ef o ru i l d e r s j t a n d i n gt l l e c o n c e p to fc l l i l d r e n ,s l i t e r a t u i e t h es t u d yo ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ed e v e l o p m e n to fp e o p l e ,sr e c o 尊l i t i o no f c h i l d r e na r i d d e v e l o p m e mo fc k l d r e n s l i t e r a t u r eh a sr e v e a l e dt h e f a c tt h a tp e o p l e ,s p e r c 印t i o no f c l l j l d r e nh a sb e e ng u i d i n gt h ep r o d u c t i o no f c h i l d r e n sl i t e r a t u r e 1 1 lt h ec o n n e c t i o nb e t w e e nt h ed e v e i o p m e n to f p e o p i e sr e c o g n i t i o no fc h i l d r e na n d d e v e l o p m e n to fc h 订d r e n sl i t e r a t u 他 n o w 嘶1 d h o o di sg e n e r a l l yc o n c e i v e da sa 1 1 i g l l l ye v e n t “a 1 1 du n i q u ep e r i o do fl i f et h a t l a y sa ni i n p o i r t 觚tf o u n d a t i o nf o rt h ea d u l ty e a r sa n di s1 1 i g m yd i f f e r e n t i a t e df b mt h e m i n m o s ta p p r o a c h e st oc h i l d h o o d ,d i s t i n c tp e r i o d sa r e i d e n t i f i e d ,mw h i c hc k l d r e nm a s t e rs p e c i a l s 虹l l sa 1 1 dc o n 丘o n tn e w i i 佗t a s k s h o w e v e r ,p e 叩l e sc o m m o nv i e wo nc m l d r e ni nt h ep a s tw a sn o ta l sc l e a r 嬲、h a ti s n o w a d a y s h e r ew es h a l ll o o kb a c kt h eh i s t o 巧o fp e o p l e sv i e wt o w a r dc h i l d r e nt ot r a c et 1 1 e c o 皿e c t i o nb e 帆e e nt h ed e v e l o p m e n to ft h en o t i o no fc l l i l d r e na n dt h a to f c h i l d r e n ,sl i t e r a t u r e b e f o r e 廿1 es e v e n t e e n t i lc e n t u 巧,p e o p l ei n 、v e s t e ms o c i e t yt e n d e dt ot a k ec m l d r e na s i n j l l i a n 鹏a d u l t s c m l d r e nw e r ec o n s i d e r e da sa ni n t e g r a lp a no fa d u l ts o c i e t y ,s h a r i n ga d u l t d r e s s ,、o r k ,a n dl e i s u r e al i t e r a n 鹏s h a p e dt ot h e i ru l l i q u en e e d sa n dl e v e lo fu n d e r s t a n d i n g w a sn o tt h o u 曲tt ob en e c e s s a r y t h o u 曲m e r ew e r es o m em y 岫,l e g e n d s ,f a b l e sa n dt a l e s s u c ha s 砌p 而抛矿彳时似1 4 8 4 ) ,砌p 肋。七矿i j i 么别妒,( 15 6 3 ) a n ds oo n ,w k c ha r en o w c l a s s i f i e di n t ot h ec a t e g o d ,o fc 1 1 i l d r e n s 1 i t e r a t u r e t 1 1 e yw e r en o ti n t e n d e df o rc 1 1 j l d r e n o r i g i n a l l y ,b u tp e o p l e sa t t e m p t sf o re x p l o r i n ga n dr e a s o i l i n gt h en a t u r eo rs t o r i n gt h e i rn a t i v e 、访s d o m ,v a l u e sa n dh i s t o r ) ,i ti ss a f et oc o n c l u d et h a tb e f o r et 1 1 es e v e n t e e n t hc e n 哪i n w e s t e ms o c i e t y ,t h en o t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a t u 】陀d i dn o tc o m ei m o b e i n g h o w e v e r ,f b mt 1 1 es e v e n t e e n t hc e n t u 巧t ot 1 1 ep r e s e n t ,嬲t h en e wi d e a si ni d e o l o g y b e c a m et 晡v i n g t o g e t h e rw i t hm ei n d u s t r i a lr e v 0 1 u t i o n ,m o r ea t t e n t i o nw a sd r a w nt o c 场l l r e n sd e v e l o p m e n ta n dn e w c o n c e p t so fc h i l d r e ns p r o u t e d i n 廿l es e v e n t e e n t l lc e n t u 巧i 1 1e u r o p e ,c h i l d r e nb e g a nt 0b ec o n s i d e r e d i n d e p e n d e n t i d e n t i t i e si ns o c i e t ) ,w i t ht l l e i ro 、v nc h a r a c t e r i s t i c s ,i n t e r e s t s ,a n dn e e d s c h i l d r e n ,sr e a d i n g m a t e r i a l sa p p e a r e d ,f o re x a l l l p l e ,c o m e n i u s 砀p 玩,f 6 跆肠,掰栩p f c f w i nl6 5 8 i t 忸sa s c h o o l b o o ka sw e ua st h ef i r s tp i c t u r eb o o kf o rc h i l d r e n t h eb o o kw a l sp o p u l a r i ne u r o p ef o r 铆oc e 肿u r i e s 觚dw a sm ef o r e r 眦m e ro ft h ei l l u s t r a t e ds c h o o l b o o ko fl a t e rt i m e s i tc o n s i s t e d o f p i c 眦si l l u s 仃a t i n gl a t i ns e n t e n c e s ,a c c o m p a l l i e db yv e m a c u l a rt r 锄s l a t i o l l s 3 c h 印t e r1a p p r o a c h i n gc h i l d r e n 卸dc h i l d r e n sl i t e r a t u r e a tt l l ee n do ft h es e v e n t e e n t hc e n t u r y ,e n g l i s hp i l i l o s o p h e rj 0 1 1 1 1l o c k ea u r g u e dt h a t c 1 1 i l d r e nw e r ej u s tl i k ea “b l 砌( t a b l e t ”,t h ee x p e r i e n c e si nc h i l d h o o dw e r ei m p o r t a n tf a c t o r si n d e t e n n i n i n ga d u i tc h a r a c t e r i s t i c s l o c k e sp r o p o s a la _ b o u tc h i l d r e nl e dp e o p l et ot 1 肌t h e i r e y e s t 0c r e a t i n gl i t e m t u r ef o rc h i l d r e i l ,b e c a u s el i t e r a n 鹏i sa i le x c e l l e n ta c c e s st ot h e e x p e r i e n c e st l l a tt e nc m l d r e nh o wt ob e h a v ew e uw i mt l l ee x p e c t e dc h a r a c t e r i s t i c so ft h e s o c i e 够t h ed i d a c t i cf e a t u r ew a s1 a b e l e do nc h i l d r e n sb o o k sa tt h a tt i m e “t h en o t i o no ft h e c 1 1 i l d t h ee d u c a t i o n a l e v e m u a l l yp r o v i d e dt l l ef r 锄e w o r kf o rc a n o l l i z e dc h i l d r e n s l i t e r a t u r e t h a ti s ,厅o mi t sh l c 印t i o nc h i l d r e n sb o o k sw e r ew r i t t e n 谢mac e r k d ni d e ao ft h e c 1 1 i l di nm i n d ”( s h a “tz o h a r ,19 8 6 ) c h i l d r e n sl i t e r a t u r ee m e 唱e da sad i s t i n c ta 1 1 di n d e p e n d e n tf o r mi nt h e18 mc e n t u 叮w h e n p e o p l e 、e r ec o n v i n c e dm a tc h i l d r e nw e r ed i f f e r e n t 丘o ma d u l t s i nm e17 4 0 s ,w h e nt h e m i d d l ec l a s si i le u r o p ea l l dn o r ma m e r i c as 臼e n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论