(英语语言文学专业论文)从顺应论视角看《骆驼祥子》两个英译本.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从顺应论视角看《骆驼祥子》两个英译本.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从顺应论视角看《骆驼祥子》两个英译本.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从顺应论视角看《骆驼祥子》两个英译本.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从顺应论视角看《骆驼祥子》两个英译本.pdf_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 摘要 作为一位享誉世界的中国作家,老舍是二十世纪中国现代文学的杰出代表。幽 默的讽刺、生动的描写和浓郁的地方色彩使老舍作品脍炙人口。老舍的大部分作品 已被译成数十种语言,有力地促进了中西文化的交流。然而国内翻译界对老舍作品 的翻译研究却相对薄弱。因此,本文选取了老舍的代表作骆驼祥子的两个英译 本进行对比研究,试图推动这一领域的发展。 骆驼祥子是老舍先生成为专业作家后创作的第一部长篇小说,也是老舍创 作的社会批判意识较为显著的一部作品。这部小说以二十世纪二十年代末期的北京 市民生活为背景,以人力车夫祥子的坎坷悲惨生活遭遇为主要情节,深刻揭露了旧 中国的黑暗,控诉了统治阶级对劳动者的剥削,表达了作者对劳动人民的深切 同情。小说取得了巨大成功,在中国现代文学史上具有重要地位,不同的译本迄今 为止多达三十八种。 本文以维索尔伦的顺应论为理论框架,着重从语境角度对骆驼祥子两个英 译本进行研究。一是1 9 4 5 年美国人伊万金翻译的r i c k s h a wb o y ;另一个是1 9 8 1 年由中国人施晓菁翻译的c a m e l x i a n g z i 。本文旨在将顺应论引入到骆驼祥子英 译本研究中,同时对文学翻译的顺应框架作出有意义的探索。希望籍此在老舍作品 译作的研究领域尽一份薄力,并为文学作品的翻译提供借鉴。 文章j i :头丰要阐述顺应论在翻译研究中的应用以及骆驼祥子英译本的研究, 荇重介绍维索尔伦的顺应论中的几个概念,指出本文的理沦基础是顺应论,并且重 点探讨了语境的分类。继而从语言语境( 篇内衔接、篇际制约和线性序列) 和非语 言语境( 心理世界、社交世界和物理世界) 角度对两个译本( 上下文衔接、语言文 体特征、情节设置、感情色彩、人名、称谓、社会心理、谚语、时空指代等方面) 进行了系统详尽的比较评析,对动态语境顺应这框架进行了具体实证分析,探讨 了语境在文学翻译中的应用,指出了语境对语言产出和释义的动态影响。 通过对骆驼祥子这一文学名著两个英译本的对比研究,笔者认为这两个译 本之所以采取了不同的翻译方法却取得了各自的成功,在于他们成功地顺应了当时 的语境。文学翻译也是一种交流手段,为了获得较好的翻译效果并成功地达到一定 的交际目的,译者需要考虑各种语境因素做出选择和顺应。在翻译过程中,译者选 用的译文既要适合原文的语境,同时也要考虑译语语言特点,正确评估译文读者的 心理、社交和物理世界,为其重塑语境。 文学翻译过程也是一个动态的选择和顺应的过程,作为交际者一方的译者在翻 译过程中进行选择的同时,既要顺应源语作者和译文读者所处的交际语境和语言语 境,又要对不同的语言结构客体做出相应的顺应。从宏观上看,不同的译本涌现出 来以顺应不同时代的读者或特定的翻译目的,使文学翻译的动态性得以体现。从微 观上看,翻译过程中语言结构对语境的顺应及意义的生成也是一个动态的过程。同 时,受一定因素的影响,译者在做出选择和顺应的过程中会表现出不同的意识程度。 希望本篇论文能够对老舍作品译作的研究领域尽一份薄力,同时能为文学翻译理论 和实践提供一个全新的视角。 关键词:顺应论;语境;骆驼祥子英译本:比较 a b s t r a c t a sa ni n d i g e n o u sw r i t e ro fw o r l df a m e ,l a os h ei sa no u t s t a n d i n gr e p r e s e n t a t i v eo f m o d e mc h i n e s el i t e r a t u r e h i sw o r k sa r eb e s tk n o w nf o rh u m o ra n ds a t i r e ,h i sw r i t i n g s t y l ew i n su n i v e r s a lp r a i s ef o ri t sv i v i dd e s c r i p t i o na n ds t r o n gl o c a lc o l o r w i t h i nn e a r l y s i x t i yy e a r s ,m o s to fl a os h e sw o r k s h a v eb e e nr e n d e r e db yv a r i o u st r a n s l a t o r sa th o m e a n da b r o a di n t on u m e r o u sl a n g u a g e s t h es t u d i e so nt h et r a n s l a t i o no fl a os h e sw o r k s , h o w e v e r s e e mr a t h e rf r a i lc o m p a r e dw i t ht h es t u d i e sd e v o t e dt ot h ew r i t e rh i m s e l h i s w o r k sa n dt h et r a n s l a t i n ga c t i v i t i e so fh i sw o r k s a st h ep r e s e n tp a p e rn o t i c e s ,t h e r ea r e s o m eb u ti n s u f f i c i e n tr e s e a r c h e so nt h et r a n s l a t e dv e r s i o n so fl a os h e sw o r k s t o p r o m o t et h er e s e a r c hi n t h i sf i e l d ,t h ep r e s e n tt h e s i sc h o o s e st w oe n g l i s hv e r s i o n so f l u o t u ox i a n g z i ,o n eo fl a os h e sr e p r e s e n t a t i v ew o r k s ,f o rac o m p a r a t i v es t u d y s e ti nb e i j i n gi nl a t e19 2 0 s ,t h i sn o v e ld e p i c t sar i c k s h a wb o y sr o u g hl i f ea n dt r a g i c e x p e r i e n c e w i t hav i e wt or e v e a lt h ed a r k n e s s o fo l d c h i n a t h r o u g h t h e p r o t a g o n i s t - - x i a n g z i st r a g e d y , t h ea u t h o ra c c u s e dt h e o l ds o c i e t yi n d i g n a n t l ya n d e x p r e s s e dd e e ps y m p a t h yf o rt h ew o r k i n gp e o p l e t h i sn o v e lw o ng r e a ts u c c e s sa th o m e a n da b r o a d u n t i ln o wt h e r ea r ea l m o s t3 8t r a n s l a t e dv e r s i o n si nt h ew o r l d t a k i n gv e r s c h u e r e n sa d a p t a t i o nt h e o r ya st h e o r e t i c a lf r a m e w o r k ,t h i sp a p e rs e t so u t t oc o m p a r et w oe n g l i s hv e r s i o n so fl u o t u ox i a n g z if r o mc o n t e x t u a la s p e c t s o n ei s r i c k s h a wb o yt r a n s l a t e db ya na m e r i c a n ,e v a nk i n gp u b l i s h e db yr e y n a l & h i t c h c o c ki n n e wy o r ki n19 4 5 ,t h eo t h e ri sc a m e lx i a n g z it r a n s l a t e db yac h i n e s e ,s h ix i a o j i n g p u b l i s h e db yf o r e i g nl a n g u a g e sp r e s si nb e i j i n gi n19 8 1 t h i sp a p e ra i m sa ti n t r o d u c i n g a d a p t a t i o nt h e o r yt ot r a n s l a t i o ns t u d i e so fl u o t u ox i a n g z ia sw e l la sd o i n gam e a n i n g f u l e x p l o r a t i o nf o rt h ef r a m e w o r ko fa d a p t a t i o nt h e o r yi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n a tt h eb e g i n n i n go ft h et h e s i st h ea u t h o re x p o u n d st h ep r e v i o u ss t u d i e so n a p p l i c a t i o no fa d a p t i o nt h e o r yt o t r a n s l a t i o na n dr e s e a r c ho ne n g li s ht r a n s l a t i o n so f l u o t u ox i a n g z i a l s ot h ea u t h o rm a k e sav e r ys p e c i f i cs t u d yo fs e v e r a lk e yc o n c e p t si n v e r s c h u e r e n sa d a p t a t i o nt h e o r yw i t haf o c u so nc l a s s i f i c a t i o no fc o n t e x ta n dp o i n t so u t t h eb a s i ct h e o r yo ft h et h e s i s t h e nt h ea u t h o rc o n d u c t sas y s t e m a t i ca n de l a b o r a t i v e c o m p a r i s o na n da n a l y s i sb e t w e e nt h et w ov e r s i o n sf r o mv a r i o u sa s p e c t so fl i n g u i s t i ca n d e x t r a l i n g u i s t i cc o n t e x t s ( t h ef o r m e ri n c l u d e sc o h e s i o n ,i n t e r t e x t u a l i t ya n ds e q u e n c i n g , t h el a t t e rm e n t a l ,s o c i a l ,p h y s i c a lw o r l d ) t h r o u g hs u b s t a n t i a le v i d e n c ef o rt h ef r a m e w o r k o fd y n a m i ca d a p t a t i o nt h e o r y , t h ea u t h o rd i s c u s s e st h ed y n a m i ci n f l u e n c eo fc o n t e x t so n t h ei n t e r p r e t a t i o no fl a n g u a g e t h r o u g hc o m p a r a t i v es t u d yo ft w ov e r s i o n so fl u o t u ox i a n g z i ,t h ea u t h o ro ft h i s p a p e rc o n c l u d e st h a tt h es u c c e s so f t h e s et w ov e r s i o n sl i e si nt h ef a c tt h a tb o t ht r a n s l a t o r s s u c c e e di na d a p t i n gt od i f f e r e n tc o n t e x t sa l t h o u g ht h e i rt r a n s l a t i o n sd i f f e rw i t he a c ho n e w a yo ra n o t h e r l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sa t o o lo fc o m m u n i c a t i o n i no r d e rt oe n h a n c e t r a n s l a t i o ne f f e c ta n dm e e tc e r t a i nc o m m u n i c a t i v en e e d s ,t r a n s l a t o r sh a v et ot a k ea l ls o r t s o fc o n t e x t si n t oc o n s i d e r a t i o nw h e nm a k i n gc h o i c e sa n da d a p t a t i o n i nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n ,t h et a r g e tl a n g u a g ec h o s e nb yt h et r a n s l a t o r ss h o u l da d a p tt ot h ec o n t e x to f s o u r c el a n g u a g e a tt h es a m et i m et h et r a n s l a t o r ss h o u l da s s e s st h ep h y s i c a l ,s o c i a la n d m e n t a lw o r l do ft lr e a d e r sc o r r e c t l ya n db u i l dan e wc o n t e x tw i t i lac o n s i d e r a t i o nt o c h a r a c t e r i s t i c so ft l l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sad y n a m i cc h o i c e m a k i n ga n da d a p t a t i o np r o c e s s a so n e p a r t yi nc o m m u n i c a t i o n , t h et r a n s l a t o rh a st oa d a p tt ot h ec o m m u n i c a t i v ea n dl i n g u i s t i c c o n t e x t so fb o t hs ta n dt r a tt h es a m et i m e ,d i f f e r e n ts t r u c t u r a lo b j e c t sa l s oh a v et ob e r e c k o n e dw i t h f r o mm a c r op e r s p e c t i v e ,d i f f e r e n tt r a n s l a t e dv e r s i o n sa r i s et oa d a p tt o r e a d e r so fd i f f e r e n tt i m e so rf o rd i f f e r e n tp u r p o s e s a tm i c r ol e v e l ,t h el i n g u i s t i c s t r u c t u r e sh a v et oa d a p tt ot h ee v e r - c h a n g i n gc o n t e x t m e a n w h i l e ,d i f f e r e n td e g r e e so f s a l i e n c ea r ei n v o l v e di nt h ec h o i c e m a k i n ga n da d a p t a t i o np r o c e s s c o n c l u s i o no ft h i s t h e s i sd o e s n tj u d g ew h i c hv e r s i o ni sb e t t e rb u ts u m su pw i t hs o m ee n l i g h t e n m e n ts h e d b ya d a p t m i o nt h e o r yt ol i t e r a r yt r a n s l a t i o n h o p e f u l l yt h ep r e s e n ts t u d yc a no f f e ra n e w p e r s p e c t i v ef o rt r a n s l a t i o n ss t u d i e so fl a os h e sw o r k s a n db r i n gs o m ee n l i g h t e n m e n tt o l i t e r a r yt r a n s l a t i o n k e y w o r d s :a d a p t a t i o nt h e o r y ;c o n t e x t ;r i c k s h a wb o y ;c a m e lx i a n g z i ;c o m p a r i s o n v 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作 所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 作者签名: 锨弘j 锣徭弘 日期:加d 9 年f 月访日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借 阅。本人授权华中师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进 行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。同意华中 师范大学可以用不同方式在不同媒体上发表、传播学位论文的全部或部分内容。 作者瓠锨导 日期砷阡r 月碧日 u 导师签名 日期: 日 本人已经认真阅读“c a l i s 高校学位论文全文数据库发布章程”,同意将本人的 学位论文提交“c a l i s 高校学位论文全文数据库 中全文发布,并可按“章程”中的 规定享受相关权益。圃重途塞握交蜃道卮;旦坐生;旦二生;旦三生蕉鱼! 作者签名: 日期:加苫年r 月7 罾日 导师签名 日期: 日 a c k n o w l e d g e m e n t s i np r e p a r i n gt h i st h e s i s ,ia mi n d e b t e dt oan u m b e ro fp e o p l e ih e r e b yw o u l dp r e s e n t m ys i n c e r eg r a t i t u d et ot h o s ew h oh a v eg i v e nm ea h a n do nt h ew r i t i n gt h i st h e s i s f i r s t a n df o r e m o s t ,t h i si sag o o do p p o r t u n i t yf o rm et oe x p r e s sm yh e a r t - f e l tg r a t i t u d et o p r o f e s s o rh u ax i a n f a , m ys u p e r v i s o r , f o rt l i sc o n s t a n te n c o u r a g e m e n t ,a p p r o v a l ,a n d s u g g e s t i o nd u r i n gt h ew h o l ec o u r s eo fm yd e s i g n i n ga n dw r i t i n gt h i st h e s i s w i t h o u th i s s u p e r v i s i n g ,t h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sw o u l d n e v e rh a v eb e e np o s s i b l e a l s o1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st op r o f e s s o rl iy a d a n ,h ud e x i a n g , x i o n gb i na n da l lt h eo t h e rp r o f e s s o r sa n dt e a c h e r si nt h ee n g l i s hd e p a r t m e n to fh u a z h o n gn o r m a lu n i v e r s i t yw h o u s h e r e dm ei n t ot h ea c a d e m i cw o r l d t h e i ri l l u m i n a t i n g l e c t u r e sh a v ee x c i t e dm et oe x p l o r et h eu n k n o w n 、析ma ni n e x h a u s t i b l ee n e r g y ;t h e i r r i g o r o u sa t t i t u d e st o w a r d sa c a d e m i cr e s e a r c hh a v em o s ti m p r e s s e dm ea n db e c o m ea m o d e lf o rm et of o l l o wi nm yf u t u r es t u d i e s ia r na l s og r a t e f u lt om yr o o m m a t e sw h op r o v i d em ew i t hv a l u a b l em a t e r i a lw h i c h h e l p e dm ei nn os m a l l ,w a y t h a n k sa l s og ot om yd e a rp a r e n t sa n dh u s b a n df o rt h e i ru n d e r s t a n d i n g s ,s u p p o r t a n dl o v ea l lt h r o u g ht h e s ey e a r s 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 1 i n t r o d u c t i o n l a os h ei saw e l l k n o w nc o n t e m p o r a r yw r i t e rw h oa r o u s e sa t t e n t i o nf r o mm a n y d o m e s t i ca n df o r e i g ns c h o l a r s “h i sm a s t e r p i e c el u o t u ox i a n g z iw a sd u b b e da s b o o ko f t h em o n t h b yr e a d e r s c l u bw h e ni tw a sf i r s tt r a n s l a t e db ye v a nk i n g ,a l la m e r i c a n d i p l o m a ta n dt r a n s l a t o r ( 孔令云2 0 0 8 :15 2 ) t h i sb o o kh a sb e e nt r a n s l a t e di n t od o z e n so f l a n g u a g e sa n dg a i n e dg r e a tp o p u l a r i t yi nf o r e i g nc o u n t r i e s l a os h e sw r i t i n gs t y l e , d e p i c t i o no fi n n e rc o n f l i c ta n dm o n o l o g u e si np a r t i c u l a r , i m p r e s su sr e a d e r sal o t n e v e r t h e l e s s ,i ti sd i s a p p o i n t i n gt h a tt h es t u d yo nt h et r a n s l a t i o no fs u c ha w o r l d f a m o u s b o o ki sm u c hl i m i t e d t h u s ,t h ea u t h o ro ft h ec u r r e n tp a p e rd e c i d e st od oa ne x p l o r a t i o n f o rt w oe n g l i s hv e r s i o n so fl u o t u ox i a n g z i o n ei se v a nk i n g sr i c k s h a wb o y , a b e s t s e l l e ri na m e r i c a , t h eo t h e ri ss h ix i a o ji n g sc a m e lx i a n g z ic r o w n e da sac l a s s i ci n t r a n s l a t i o n s o m es c h o l a r sa t t e m p tt oa p p r o a c ht r a n s l a t i o n so fl u o t u ox i a n g z if r o mc e r t a i n a s p e c t s ,s u c ha sc u l t u r e ,s t y l e ,p o w e ra n dd i s c o u r s e ;o t h e r sm a k et h es t u d yf r o m f u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r yo rr e w r i t i n gt h e o r y t h e yp r o b ei n t ot r a n s l a t i o n so fl u o t u o x i a n g z i f r o mv a r i o u sa s p e c t sa n d p r o v i d ed i f f e r e n tp e r s p e c t i v e s t oo b s e r v et h i s m a s t e r p i e c e h o w e v e r ,m o s to ft h e s ea p p r o a c h e so n l yd i s c u s st r a n s l a t i o n so fl u o t u o x i a n g z ii nc e r t a i na s p e c t s n oo v e r a l lp e r s p e c t i v ei so f f e r e dt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s t om a k eas y s t e m a t i ca n de l a b o r a t i v ea n a l y s i so fl u o t u ox i a n g z i ,ad e s c r i p t i v e e x p l a n a t o r ym e t h o dw i l lb ea d o p t e da st h em a j o rr e s e a r c hm e t h o d i ti sb a s i c a l l y q u a l i t a t i v er a t h e rt h a nq u a n t i t a t i v ei nn a t u r e t h ed a t ai nt h i st h e s i sa r es e l e c t e df r o mt h e n o v e ll u o t u ox i a n g z ia n dt w oe n g l i s hv e r s i o n sb ye v a nk i n ga n ds h ix i a o j i n g a f t e r r e a d i n gt h r o u g ht h en o v e la n dt h et w ot r a n s l a t e dv e r s i o n s ,t h ea u t h o rs o r t so u tt h ec a s e s s y s t e m a t i c a l l ya n d s i e v e st h o s et y p i c a lo n e st h a ts e r v et h ep u r p o s eo ft h er e s e a r c h t h ep r e s e n tt h e s i si s c o m p o s e do fs i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ei s t oi n t r o d u c e s i g n i f i c a n c e ,m e t h o d o l o g ya n df o r m a to ft h ep a p e la i m i n ga ts k e t c h i n gag e n e r a lp i c t u r e o ft h ep a p e rf o ri t sr e a d e r s i nc h a p t e rt w o ,l i t e r a t u r er e v i e wi sd o n ei nt w o r e s p e c t s - - s t u d i e so na p p l i c a t i o no fa d a p t a t i o nt h e o r yt ot r a n s l a t i o n , a n ds t u d i e so n t r a n s l a t i o no fl u o t u ox i a n g z i c h a p t e rt h r e es t u d i e sa d a p t a t i o nt h e o r yw i t hf o c u so n “a d a p t a t i o nt oc o n t e x t s ”t h i sc h a p t e rs e r v e sa st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h ep a p e r c h a p t e rf o u rg i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h ea u t h o ro f l u o t u ox i a n g z i ,t h en o v e li t s e l f , a n di t st w oe n g l i s hv e r s i o n s i nc h a p t e rf i v e ,e f f o r t sa r ei n t e n s i v e l yp u to nt h ed e t a i l e d a n a l y s i so ft w ov e r s i o n s t h e a c to fa d a p t a t i o n m a i n l yo c c u r s i n l i n g u i s t i c a n d e x t r a - l i n g u i s t i cc o n t e x t f i n a l l y , a c o n c l u s i o nw i l lb ed r a w ni nc h a p t e rs i x :a c o m p a r a t i v es t u d yo ft h et w oe n g l i s hv e r s i o n so fl u o t u ox i a n g z iw e l le x e m p l i f i e s v e r s c h u e r e n sa d a p t a t i o nt h e o r y 2 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 2 l i t e r a t ur er e v i e w 2 1s t u d i e so na p p l i c a t i o n0 f a d a p t a t i o nt h e o r yt ot r a n s l a t i o n a d a p t a t i o nt h e o r ym a d e i t sd e b u ti nw o r k i n gd o c u m e n t1o ft h ei p r a ( i n t e r n a t i o n a l p r a g m a t i c sa s s o c i a t i o n ) i n19 8 7w h e nt h ei p r aw a sf o u n d e v e rs i n c e ,t h e r eh a v eb e e n s e v e r a ls e r i o u sa t t e m p t sa ti t se n r i c h m e n t , m o d i f i c a t i o na n de l a b o r a t i o nb yi t si n v e n t o r , b e l g i a ns c h o l a rv e r s c h u e r e n ,t h es e c r e t a r yg e n e r a lo ft h ei n t e r n a t i o n a lo r g a n i z a t i o n i n c o n s e q u e n c e ,t h ep u b l i c a t i o no ft h en e wb o o ku n d e r s t a n d i n gp r a g m a t i c s ( v e r s c h u e r e n 2 0 0 0 ) ,t h em o s tr e c e n ta n dd e v e l o p e dv e r s i o nh a sc o m et om a t u r i t y v e r s c h u e r e nu n d e r s t a n d sa n de x p o u n d sp r a g m a t i c sf r o mat o t a l l yn e w p e r s p e c t i v e h ep r o p o s e sac o n s i s t e n tt h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko fp r a g m a t i c sa n dd e v e l o p san e w p r a g m a t i ct h e o 巧一t h e o r yo fa d a p t a t i o n t h i st h e o r ys y s t e m a t i c a l l ya n a l y z e st h e d y n a m i cp r o c e s so fh o wh u m a nb e i n g su s el a n g u a g ea n dp r o v i d e sad i f f e r e n tw a yf o r d e f i n i n ga n dc l a s s i f y i n gc o n t e x t t h i sn e wp e r s p e c t i v eo f f e r sn e wa p p r o a c h e sf o r t r a n s l a t i o ns t u d i e s t h o u g hc h r o n o l o g i c a l l yl a t ei ni n t r o d u c i n ga n da p p l y i n ga d a p t a t i o n t h e o r yt ot r a n s l a t i o n ss t u d i e s ,d o m e s t i cs c h o l a r ss h o wg r e a ti n t e r e s ta n de n t h u s i a s mi n t h i sd e c a d e t h e yc o n d u c tt r a n s l a t i o ns t u d i e sb y a p p l y i n ga d a p t a t i o nt h e o r yf r o m d i f f e r e n ta s p e c t s ,w h i c hm a y m a i n l yc l a s s i f i e da sf o l l o w s : f i r s t l y , m t r o d u c i n ga d a p t a t i o nt h e o r ya n da p p l y i n gt h et h e o r yt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s i nm a c r o a s p e c t c h e nx i h u a ( 2 0 01 ) i n t r o d u c e sa d a p t a t i o nt h e o r yw i t hf o c u so nc o n t e x t u a la d a p t a t i o n s h es p e c i f i c a l l ye x p l a i n sa d a p t a t i o nt ol i n g u i s t i cc o n t e x ta n de x t r a - l i n g u i s t i cc o n t e x t , w i t ht h ef o r m e ri n c l u d i n gc o h e s i o n , i n t e r t e x t u a l i t y , a n ds e q u e n c i n g ;t h el a t t e rp h y s i c a l w o r l d ,s o c i a lw o r l da n dm e n t a lw o r l d c h a it o n g w e n ( 2 0 0 2 ) i n t r

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论