




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
31.3.2011ENOfficial Journal of the European UnionL 85/13DIRECTIVES指令COMMISSION DIRECTIVE 2011/37/EUof 30 March 2011amending Annex II to Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council on end-of-life vehicles欧盟委会2011年3月30日第2011/37/EU号指令修改关于报废车辆的欧洲议会和委员会第2000/53/EC号指令的附件II(Text with EEA relevance)与欧洲经济区相关的文本THE EUROPEAN COMMISSION,欧盟委员会Having regard to the Treaty on the Functioning of the EuropeanUnion,考虑到建立欧盟共同体的条约Having regard to Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of-life vehicles (1), and in particular Article 4(2)(b) thereof,考虑到欧盟议会和欧盟理事会2000年9月18日得有关报废汽车的第2000/53/EC号指令,特别是它的第4(2)(b)条款Whereas:鉴于:(1) Directive 2000/53/EC prohibits the use of lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium in materials and components of vehicles put on the market after 1 July2003, other than in cases listed in Annex II to that Directive and under the conditions specified therein. Pursuant to Article 4(2)(b) of Directive 2000/53/EC, Annex II to that Directive should be adapted to scientific and technical progress by the Commission on a regular basis.(1)虽然关于报废汽车的第2000/53/EC号指令,禁止在2003年7月1日后投放市场的汽车的物料和零部件含有铅、汞、镉或六价铬,但是也允许若干豁免情况,详情列于指令附件II。依据第2000/53/EC号指令的第4(2)(b)条款, 该指令的附件II应该适用于委员会对科学和技术做出的定期修改。(2) Annex II to Directive 2000/53/EC lists vehicle materials and components exempted from the prohibition set out in Article 4(2)(a) thereof.(红笔的是定语,修饰vehicle materials and components) Vehicles put on the market before the expiry date of a given exemption may contain lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium in materials and components listed in Annex II to Directive 2000/53/EC.(2)第2000/53/EC号指令的附件II列出了被豁免于第4(2)(a)条款中的汽车物料和部件。在豁免有效日期前投放市场车辆的材料和零部件中可以含有铅,铅、汞、镉或六价铬在第2000/53 / EC指令附件II中列出。(3) Certain materials and components containing lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium should continue to be exempted from the prohibition set out in Article 4(2)(a) of Directive 2000/53/EC, since the use of such substances in those specific materials and components is still technically or scientifically unavoidable. It is therefore appropriate to prolong the expiry date of those exemptions until the use of the prohibited substances becomes avoidable.(3)只要是技术上和学术上都认为在某些材料和组件中必须使用的,并且在第2000/53/EC号指令附件II的部件清单中提到的物质(铅、汞、镉或六价铬)都应该继续被排除在在该指令4(2)(a)条款禁令之外。因此可以适当延长这些被豁免项目的届满日期直到禁止这些物质是可行的为止。(4) The use of lead in automotive thermoelectric materials in applications reducing CO2 emissions by recuperation of exhaust heat is currently technically and scientifically unavoidable. Those materials should therefore be temporarily exempted from the prohibition set out in Article 4(2)(a) of Directive 2000/53/EC.(灰色的都是主语把!一个句子做主语,正常!)(4)为了降低二氧化碳的排放,在用于余热回收的汽车热电材料中添加铅是现有技术和学术上都不可避免的。这些材料应该暂时被排除在第2000/53/EC号指令中的第四章第2条第a点禁令之外。(5) Certain materials and components containing lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium should continue to be exempted from the prohibition set out in Article 4(2)(a) of Directive 2000/53/EC without an expiry date, since the use of such substances in the specific materials and components listed in Annex II to that Directive is still technically or scientifically unavoidable.(5)在届满日期前,只要是技术上和学术上都认为在某些材料和组件中必须使用的,并且在第2000/53/EC号指令附件II的部件清单中提到的物质(铅、汞、镉或六价铬)都应该继续被排除在在该指令4(2)(a)条款禁令之外。(6) Annex II to Directive 2000/53/EC provides that spare parts put on the market after 1 July 2003 which are used for vehicles put on the market before 1 July 2003 are exempted from the provisions of Article 4(2)(a) of that Directive. The exemption allows for the repair of vehicles put on the market before the entry into force of the prohibition set out in that Article with spare parts meeting the same quality and safety requirements as the parts with which they were originally equipped.(6)第2000/53/EC号指令附件II规定,在2003年7月1日后投放市场的替换件,若是用于该日前已投放市场的汽车,则可豁免4(2)(a)条款禁令限制。这项豁免允许在禁令生效前已投放市场的汽车,可以使用符合原装零部件安全及品质规定的零配件来维修。(7)Spare parts for vehicles put on the market after 1 July 2003 but before the expiry date of a given exemption of Annex II to Directive 2000/53/EC are not covered by that exemption. Hence, spare parts for those vehicles should be heavy metal free, even if they are used to replace parts which originally contained heavy metals.(7)用于在2003年7月1日后、豁免届满日期前投放市场的汽车的零配件不在豁免之列。因此,该等零配件必须不含重金属,即使它们是用来替换原本就含有被禁重金属的零部件,也不会获得豁免。(8) In certain cases it is technically impossible to repair vehicles with spare parts other than original ones as this would require changes in dimensional and functional properties of entire vehicle systems. Such spare parts cannot fit into the vehicle systems originally manu factured with parts containing heavy metals and these vehicles cannot be repaired and may need to be prematurely disposed of. Annex II to Directive2000/53/EC should therefore be amended to enable the repair of such vehicles.(8)第2011/37/EU号指令承认,在某些情况下,技术上不可能以非原装零配件来维修汽车。有些汽车系统本来就以含有重金属的零部件来制造,这些非原装零配件根本不能装配到这些汽车系统中。换言之,这些汽车实际上无从维修,往往须被提早废弃。因此,新指令旨在修订第2000/53/EC号指令附件II,让这些汽车得以进行维修。(9) Directive 2000/53/EC should therefore be amended accordingly.(9)第2000/53/EC号指令应该相应的做一些修订(10) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee estab lished under Article 18(1) of Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste (1),(10)为此指令订定的措施是参照委员会在欧洲议会和欧洲理事会2006年4月5日关于废弃物的第2006/12/EC号指令的18(1)条款下建立的观点HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:已经采用了这种指令:Article 1第一条Annex II to Directive 2000/53/EC is replaced by the text set out in the Annex to this Directive.用该指令附件列出的条款替换第2000/53/EC指令的附件IIArticle 2第二条Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 31 December 2011 at the latest. 成员国必须在2011年12月31日之前实施必要的法律法规及管理规定来遵守这个指令Article 3第三条This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.该指令应在欧盟公报出版后的第二十日生效Article 4第四条This Directive is addressed to the Member States.该指令寄往各成员国Done at Brussels, 30 March 2011.2011年3月30日,在布鲁塞尔完成For the Commission为委员会The President总统Jos Manuel BARROSO欧盟执委会主席巴洛索ANNEX 附件ANNEX II附件IIMaterials and components exempt from Article 4(2)(a)被豁免于4(2)(a)的材料和配件Materials and componentsScope and expiry date of the exemption材料和配件 豁免范围和届满日期To be labelled or made identifiable in accordance with Article 4(2)(b)(iv)根据4(2)(b)(iv)进行标贴或标识Lead as an alloying element铅作为一种合金成分1(a). Steel for machining purposes and batch hot dip galvanised steel components containing up to 0,35 % lead by weight含铅0.35%(重量比)用于机械加工的钢(含电镀钢)1(b). Continuously galvanised steel sheet containing up to 0,35 % lead by weight 含铅0.35%(重量比)的连续镀锌钢板Vehicles type approved before 1 January2016 and spare parts for these vehicles2016年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件2(a). Aluminium for machining purposes with a lead content up to 2 % by weight含铅2%(重量比)的用于机械加工的铝As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2005作为2005年7月1日之前上市的汽车的备用零件2(b). Aluminium with a lead content up to1,5 % by weight含铅1.5%(重量比)的铝As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2008作为2008年7月1日之前上市的汽车的备用零件2(c). Aluminium with a lead content up to0,4 % by weight含铅0.4%(重量比)的铝(2)3.Copper alloy containing up to 4 %lead by weight含铅4%(重量比)的铜合金(2)4(a). Bearing shells and bushes轴承外壳和衬套As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2008作为2008年7月1日之前上市的汽车的备用零件4(b). Bearing shells and bushes in engines, transmissions and air conditioning compressors发动机、变速箱和空调压缩机中的轴承外壳和衬套1 July 2011 and spare parts for vehicles put on the market before 1 July 20112011年7月1日,2011年7月1日之前上市的汽车的备用零件Lead and lead compounds in components零部件中含有铅和铅的化合物5.Batteries电池(2)X6.Vibration dampers减震器Vehicles type approved before 1 January2016 and spare parts for these vehicles2016年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X7(a). Vulcanising agents and stabilisers for elastomers in brake hoses, fuel hoses, air ventilation hoses, elastomer/metal parts in the chassis applications, and engine mountings用于底盘和引擎支撑中的煞车软管、燃料气体软管、通风设备软管、弹性材料/金属部分的硫化剂和安定剂As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2005作为2005年7月1日之前上市的汽车的备用零件7(b). Vulcanising agents and stabilisers for elastomers in brake hoses, fuel hoses, air ventilation hoses, elastomer/metal parts in the chassis applications, and engine mountings containing up to0,5 % lead by weight含铅0.5%(重量比)的用于底盘和引擎支撑中的煞车软管、燃料气体软管、通风设备软管、弹性材料/金属部分的硫化剂和安定剂As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2006作为2006年7月1日之前上市的汽车的备用零件7(c). Bonding agents for elastomers in powertrain applications containing up to 0,5 % lead by weight含铅0.5%(重量比)的用于传动系统的粘合剂As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2009作为2009年7月1日之前上市的汽车的备用零件8(a). Lead in solders to attach electrical and electronic components to electronic circuit boards and lead in finishes on terminations of components other than electrolyte aluminium capacitors, on component pins and on electronic circuit boards在部件管脚和电子线路板上用于连接电气电子设备和电子线路板的含铅焊料和用于部件表面含铅抛光剂(除了电解质铝电容器)Vehicles type approved before 1 January2016 and spare parts for these vehicles2016年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X (1)Materials and componentsScope and expiry date of the exemptionTo be labelled or made identifiable in accordance with Article 4(2)(b)(iv)8(b). Lead in solders in electrical appli cations other than soldering on elec tronic circuit boards or on glass用于电气设备的含铅焊料(除了电子线路板或玻璃配件的焊料)Vehicles type approved before 1 January2011 and spare parts for these vehicles2011年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X (1)8(c). Lead in finishes on terminals of electrolyte aluminium capacitors用于铝电解质电容器表面的含铅抛光剂Vehicles type approved before 1 January2013 and spare parts for these vehicles2013年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X (1)8(d). Lead used in soldering on glass in mass airflow sensors用于焊接在大规模气流传感器中的玻璃配件的铅Vehicles type approved before 1 January2015 and spare parts of such vehicles2015年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X (1)8(e). Lead in high melting temperature type solders (i.e. lead-based alloys containing 85 % by weight or more lead)含铅高熔点焊料(也就是铅合金含铅量大于等于85%)(3)X (1)8(f).Lead in compliant pin connector systems含铅顺应针连接器系统(3)X (1)8(g). Lead in solders to complete a viable electrical connection between semi conductor die and carrier within inte grated circuit flip chip packages集成电路倒装芯片封装中半导体铸模和载波器的焊料中的铅(3)X (1)8(h). Lead in solder to attach heat spreaders to the heat sink in power semicon ductor assemblies with a chip size of at least 1 cm2 of projection area and a nominal current density of at least1 A/mm2 of silicon chip area用来把热分离器焊接到零件尺寸至少为1平方厘米面积和额定电流密度至少为1安/平方厘米的硅芯片面积的电力半导体组件的散热板上的焊料中的铅(3)X (1)8(i). Lead in solders in electrical glazing applications on glass except for soldering in laminated glazing应用于电气上釉(除焊接薄板状的上釉)的焊料中的铅Vehicles type approved before 1 January2013 and spare parts for these vehicles (4)2013年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X (1)8(j).Lead in solders for soldering in laminated glazing焊接薄板状的上釉的焊料中的铅(3)X (1)9.Valve seats 汽门座As spare parts for engine types developed before 1 July 2003作为2003年7月1日之前上市的汽车的备用零件10(a). Electrical and electronic components which contain lead in a glass or ceramic, in a glass or ceramic matrix compound, in a glass-ceramic material, or in a glass-ceramic matrix compound.This exemption does not cover the use of lead in: glass in bulbs and glaze of spark plugs, dielectric ceramic materials of components listed under 10(b),10(c) and 10(d).由含铅的玻璃材料、陶瓷材料或玻璃陶瓷基复合材料或微晶玻璃材料或微晶玻璃基复合材料所制成的电子电气设备。以下含铅的物质不在豁免范围内: 灯泡的玻璃和火花塞的釉面 以下10(b),10(c) and 10(d)所列出的介电陶瓷材料的零部件X (5) (for components other than piezo in engines)10(b). Lead in PZT based dielectric ceramic materials of capacitors being part of integrated circuits or discrete semicon doctors集成电路或离散半导体中的电容器,其基于电介质陶瓷材料的压电陶瓷所含的铅10(c). Lead in dielectric ceramic materials of capacitors with a rated voltage of less than 125 V AC or 250 V DC额定电压不足125伏特交流电或250伏特直流电的电容器,其电介质陶瓷材料所含的铅Vehicles type approved before 1 January2016 and spare parts for these vehicles2016年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件10(d). Lead in the dielectric ceramic materials of capacitors compensating the temperature-related deviations of sensors in ultrasonic sonar systems平衡超声波声纳系统中的温度差异传感器的电容器,其电介质陶瓷材料所含的铅(3) Materials and componentsScope and expiry date of the exemptionTo be labelled or made identifiable in accordance with Article 4(2)(b)(iv)11. Pyrotechnic initiators点火装置Vehicles type approved before 1 July 2006 and spare parts for these vehicles2006年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件12. Lead-containing thermoelectric materials in automotive electrical applications to reduce CO2 emissions by recuperation of exhaust heat为降低二氧化碳的排放,在用于余热回收的汽车热电材料中添加的铅Vehicles type approved before 1 January2019 and spare parts for these vehicles2019年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件XHexavalent chromium六价铬13(a). Corrosion preventive coatings防腐涂层As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2007作为2007年7月1日之前上市的汽车的备用零件13(b). Corrosion preventive coatings related to bolt and nut assemblies for chassis applications底盘的螺母和螺钉的防腐涂层As spare parts for vehicles put on the market before 1 July 2008作为2008年7月1日之前上市的汽车的备用零件14. As an anti-corrosion agent of the carbon steel cooling system in absorption refrigerators in motor caravans up to 0,75 weight -% in the cooling solution except where the use of other cooling technologies is practicable (i.e. available on the market for the application in motor caravans) and does not lead to negative environmental, health and/or consumer safety impacts在无法运用不危害环境和不影响身体健康安全的制冷技术时,六价铬达到0.75%(重量比)的在小型面包车吸收式电冰箱中作为碳钢冷却系统的防腐剂XMercury汞15(a). Discharge lamps for headlight appliCation用于汽车等前灯的放电灯Vehicles type approved before 1 July 2012 and spare parts for these vehicles2012年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件X15(b). Fluorescent tubes used in instrument panel displays用于仪器面板显示器的日光灯Vehicles type approved before 1 July 2012 and spare parts for these vehicles2012年1月1日前批准的汽车类别及该等汽车的零配件XCadmium镉16. Batteries for electrical vehicles电动汽车电池As spare parts for vehicles put on the market before 31 December 2008作为2008年7月1日之前上市的汽车的备用零件(1) Dismantling if, in correlation with entry 10(a), an average threshold of 60 grams per vehicle is exceeded. For the application of this clause electronic devices not installe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电池制造中的工业应用与能源储存技术考核试卷
- 2025年其他未列明电子设备项目合作计划书
- 2025年热固化油墨项目发展计划
- 经济型酒店业客户体验优化考核试卷
- 聚苯并噁唑改性纤维制备考核试卷
- 职业人群的健康行为与习惯培养考核试卷
- 2019-2025年中级银行从业资格之中级银行管理通关提分题库(考点梳理)
- 2019-2025年公用设备工程师之专业案例(暖通空调专业)强化训练试卷B卷附答案
- pcma中级考试试题及答案
- 南网安规考试试题及答案
- 教育的情调读书分享会PPT
- 10kV保护定值计算明细表
- 图形创意(高职艺术设计类)PPT完整全套教学课件
- 化学发光免疫检验技术(免疫学检验课件)
- 医学美容技术期末考试(试题与答案)
- 0LB2000沥青搅拌机设计-毕业论文
- 区块链技术及应用PPT完整全套教学课件
- 小学语文双减政策及其落实措施效果研究
- 新版GSP零售药店质量管理体系文件-最终版
- API520-安全阀计算PART1(中文版)
- 服装厂管理流程
评论
0/150
提交评论