




已阅读5页,还剩63页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)《不可儿戏》翻译策略对比研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 戏剧是文学作品中一个比较特殊的分支。它既是可供阅读的文学读物,又是供舞 台表演的剧本,因此戏剧文学与舞台表演是密不可分的,也只有在舞台表演中才能实 现它的全部潜力。在戏剧翻译的最终产物中,既能保持被翻译戏剧作品的文学性,使 之成为可读的文学作品,又能克服文化障碍传递戏剧作品中源语文化因素,使之成为 适用于舞台表演的剧本是很重要的。因此,合适的翻译策略的使用与戏剧翻译作品的 成功与否是分不开的。这决定了戏剧作品的翻译和其它文学作品的翻译是不一样的, 它应该有自己独特的翻译方法与判断优劣的标准。 不可儿戏是奥斯卡王尔德作品中受到褒奖最多、最成功的一部戏剧作品, 曾数次被译为中文出版,然而对不同译者在不同版本中所采取的翻译策略进行的分析 比较却比较少见。本论文选择了由余光中和钱之德分别于1 9 8 3 年和1 9 8 2 年翻译的版 本,从词汇、修辞、文化、可表演性等层面对两个版本进行了分析与比较,发现他们 采取了不同的翻译策略与翻译技巧。作者希望能从中找出适合于戏剧的翻译策略并引 发更多对戏剧翻译标准的思考。 论文共分为五章: 第一章是对论文的写作目的,戏剧翻译的现状及本论文结构框架的总的介绍。 论文的第二章介绍了不可儿戏及其原作者奥斯卡王尔德和余光中和钱之德 两位译者以及此剧在国内外的翻译情况。 第三章是对戏剧、戏剧翻译理论及实践的文献回顾。作者介绍了戏剧的定义、特 点、戏剧的双重性以及不同戏剧类型的划分,比较了翻译戏剧文本与其它文学文本的 差异,回顾了戏剧翻译在国内外的研究情况。 第四章从词汇、修辞、文化、表演性四方面对t h ei m p o r t a n c eo f b e i n ge a r n e s t 的 两个中译本进行了分析比较,总结出了两位译者在翻译时所采取的主要翻译策略,并 归纳出适合此种戏剧类型的翻译策略。余光中针对戏剧( 尤其是喜剧) 翻译所采取的 语言表现方式异化法和文化因素归化法相结合的策略非常实用,不仅有利于普通观众 克服文化障碍理解剧情,也有利于文学作品和文化的传播。 最后一章是结论。余光中在处理戏剧作品的双重性方面明显地优于钱之德。余光 中的版本既是一本很好的文学作品读物又是适合于舞台表演的剧本,而钱之德出于自 身兴趣和爱好翻译的版本却不适合舞台表演。因此,为了满足阅读与舞台表演的双重 需要,创造优质的翻译作品,戏剧翻译工作者必须针对戏剧的类型采取适当的翻译策 略与方法。 关键词:戏剧翻译策略,文学性,表演性,不可儿戏 a b s t r a c t d r a m ai sar a t h e rs p e c i a lt y p eo fl i t e r a r yt e x t ;i th a st h ec h a r a c t e r i s t i c so fl i t e r a r i n e s s a n dp e r f o r m a b i l i t ya tt h es a m et i m e t h ep l a y w r i g h ti st om a k ei tr e a da sw e l la st om a k ei t p e r f o r m e d i nt h ee n dp r o d u c to fd r a m at r a n s l a t i o n , i t si m p o r t a n tt oa c h i e v el i t e r a r i n e s st o m a k ei tar e a d a b l el i t e r a r yw o r ka sw e l la st od e l i v e rt h ec u l t u r a la s p e c t sd e s p i t et h e c u l t u r a lo b s t a c l e st om a k ei tap e r f o r m a b l ep l a ys c r i p t t h et w oc h a r a c t e r i s t i c sd e t e r m i n e t h a td r a m as h o u l dn o tb et r a n s l a t e di nt h ew a yo t h e rl i t e r a r yt e x t sa r et r a n s l a t e d ,a n di t s h o u l dh a v ei t so w nw a yo ft r a n s l a t i o na n du n i q u ec r i t e r i a t h e r e f o r e ,t h ea p p l i c a t i o no f a p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sp l a y sav i t a lr o l ei nt h es u c c e s so fd r a m at r a n s l a t i o n t h e i m p o r t a n c eo f b e i n g e a r n e s ti so n eo fo s c a rw i l d e sm o s ts u c c e s s f u ld r a m a s i t h a sb e e nt r a n s l a t e ds e v e r a lt i m e si n t oc h i n e s e h o w e v e r , l i t t l ew o r kh a sb e e nd o n et ot h e c o m p a r i s o no ft h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e se m p l o y e db yd i f f e r e n tt r a n s l a t o r s i nt h i st h e s i s , t w ov e r s i o n st r a n s l a t e db yy ug u a n g z h o n ga n dq i a nz h i d ea r es e l e c t e df o rc o m p a r i s o n f r o mt h ep e r s p e c t i v e so fl e x i s ,r h e t o r i c a le x p r e s s i o n s ,c u l t u r ea n dp e r f o r m a n c er e s p e c t i v e l y t of i n do u tt h ea p p r o p r i a t ed r a m at r a n s l a t i o ns t r a t e g i e ss oa st oi m p r o v ed r a m at r a n s l a t i o n c r i t e r i aa n dp r o v o k em o r et h i n k i n ga b o u ti t t h et h e s i si sc o m p o s e do ff i v ec h a p t e r s t h ef i r s tc h a p t e ri sa no v e r a l li n t r o d u c t i o nt ot h ew h o l et h e s i s ,i n c l u d i n gt h ep u r p o s e o f w r i t i n g , t h ep r e s e n ts i t u a t i o no f d r a m at r a n s l a t i o na n dt h eo u t l i n eo f t h i st h e s i s t h es e c o n dc h a p t e ri sa ni n t r o d u c t i o nt ot h ed r a m at h ei m p o r t a n c eo f b e i n ge a r n e s t , i t so r i g i n a lw r i t e ro s c a rw i l d e , t h et w oc h i n e s et r a n s l a t o r sy ug u a n g z h o n ga n dq i a n z l l i d ea sw e l la si t st r a n s l a t i o n sb o t hh o m ea n da b r o a d t h et l l i r dc h a p t e ri sal i t e r a t u r er e v i e wo fd r a m aa n dd r a m at r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n d p r a c t i c e t h ed e f i n i t i o n ,t h ef e a t u r e s ,t h ed u a l i s t i cn a t u r e sa n dt h ec l a s s i f i c a t i o no fd i f f e r e n t t y p e so fd r a m aa r ei n t r o d u c e di nt h i sc h a p t e r t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt r a n s l a t i o no f d r a m a t i ct e x t sa n do t h e rl i t e r a r yg e n r e sa r ec o m p a r e d i ta l s or e v i e w ss t u d i e so fd r a m a t r a n s l a t i o nh o m ea n da b r o a d t h ef o u r t hc h a p t e rc o n c c i n sm a i n l ya b o u tt h ea n a l y s i sa n dc o m p a r i s o no ft h et w o c h i n e s ev e r s i o n st r a n s l a t e db yy ug u a n g z h o n ga n dq i a nz h i d er e s p e c t i v e l y t h ea n a l y s i s a n dc o m p a r i s o nc o m p r i s et h el e x i c a l ,r h e t o r i c a l ,c u l t u r a la n dp e r f o r m a t i v ea s p e c t s a f t e ra c a r e f u lc o m p a r i s o n ,i ti sf o u n dt h a ty ug u a n g z h o n g ss t r a t e g i e si nt r a n s l a t i n gd r a m a , s p e c i f i c a l l ys p e a k i n g , c o m e d y , a r eu s e f u la n da p p l i c a b l e h ef o r e i g n i z e dt h ew a yo f e x p r e s s i o na n dd o m e s t i c a t e dt h e c u l t u r a la s p e c t s ,w h i c hm a k e sc o m m o na u d i e n c e s a p p r e c i a t ea n du n d e r s t a n dt h ep l o to fd r a m aw i t h o u tt h ed i s t u r b a n c eo fc u l t u r a lo b s t a c l e s i t i sh e l p f u lf o rl i t e r a r ya n dc u l t u r a lt r a n s m i s s i o n t h ef i f t hc h a p t e ri sac o n c l u s i o n a f t e rc o m p a r i s o n ,t h ea u t h o rf i n d st h a ty u g u a n g z h o n g sv e r s i o nd e a l sm o r es k i l l f u l l yw i t ht h ed u a l i t yo fd r a m a t i ct e x tt h a nq i a l l z h i d e s ,t h a ti st os a y , t h ed r a m at r a n s l a t e db yy ug u a n g z h o n gs e r v e sb e t t e rt ob eal i t e r a r y w o r ka n dp l a y s c r i p t i ti sp r o v e dt h a tt h ea p p l i c a t i o no fa p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si s c r i t i c a lt os u c c e s s f u ld r a m at r a n s l a t i o n t h e r e f o r e ,d r a m at r a n s l a t o r ss h o u l db ej u s t i f i e dt o e m p l o ys u i t a b l et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dm e t h o d si no r d e rt o m e e tt h ed u a l i s t i c r e q u i r e m e n t so fr e a d i n ga n ds t a g ep e r f o r m a n c ea n dc r e a t er e f i n e dt r a n s l a t i o n s k e yw o r d s :d r a m at r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,r e a d a b i l i t y , p e r f o r m a b i l i t y , t h ei m p o r t a n c eo f b e i n g e a r n e s t 独创性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成 果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发 表或撰写过的研究成果,也不包含为获得宁夏大学或其它教育机构的学位或证书而使 用过的材料。 研究生签名: 丁疑 时问: 钞矿夕 年r 月么日 关于论文使用授权的说明 本人完全了解宁夏大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交 论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或扫描等复制手 段保存、汇编学位论文。同意宁夏大学可以用不同方式在不同媒体上发表、传播学位 论文的全部或部分内容。 ( 保密的学位论文在解密后应遵守此协议) 研究生签名:丁嗖 导师签名: 时间:加矽年月1 - e 蚺、砂每如s a c k n o w l e d g e m e n t s a tt h ec o m p l e t i o no fm yt h e s i s ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st oa l lt h o s e w h oh a v eh e l p e da n ds u p p o r t e dm ed u r i n gt h et h r e ey e a r s g r a d u a t es t u d y w i t h o u tt h e m t h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sw o u l dn o th a v e b e e np o s s i b l e f i r s ta n df o r e m o s t ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r , a s s o c i a t ep r o f e s s o rw a n gq u a n m i ,w h os c r u t i n i z e dt h ed r a f t ,p r o v i d e dm ew i t hh e l p f u l g u i d a n c e , a n dg a v em ep a t i e n ti n s t r u c t i o n sa n di n s i g h t f u ls u g g e s t i o n s b e i n gi n s p i r e db y h i sl e c t u r e so nt r a n s i t i o np r a c t i c e , it o o kt h i st o p i ca n dc a r r i e do u tt h i ss t u d y w h e n e v e ri f o u n di td i f f i c u l tt om o v eo nw i t ht h er e s e a r c h ,h ew a sa l w a y st h e r et oe n c o u r a g em ea n d g i v ea l ee n l i g h t e n i n ga d v i c e s ia ma l s og r a t e f u lt op r o f e s s o rz h o uy u z h o n ga n di n s t r u c t o rq i a om e n g ,w h ol e c t u r e d o nm a n y t h o u g h t p r o v o k i n gt o p i c sw h i c hw e r eu s e f u li nt h ep r o c e s so fm yc h o i c eo nt h e s p e c i f i cf i e l do fr e s e a r c h 宁夏大学硕十学俄论文 i n t r o d u c t i o n 曼曼曼量! 鼍曼曼曼曼曼曼曼! 皇曼。鼍 i l|i i l 皇曼量曼鼍曼曼曼曼曼曼曼曼皇曼舅曼曼皇! 曼曼曼曼曼曼鼍曼蔓曼! 量! ! 曼 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n i nt h ep a s tf e wd e c a d e s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v eb e e np r o s p e r o u se i t h e rh o m eo r a b r o a d t h es t u d i e sa r ed i s c u s s e df r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e s ,s u c ha st r a n s l a t i o nt h e o r i e s , g e n r e - b a s e dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,a n dt r a n s l a t i o nr e l a t e d t od i v e r s i f i e dd i s c i p l i n e s , i n c l u d i n gp h i l o s o p h y , p o l i t i c s ,c u l t u r e ,e c o n o m i c s ,s o c i o l o g y , a e s t h e t i c sa n d s oo n a m o n g a l lt h ea b o v eb r a n c h e so ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sam u c he x p l o r e df i e l d a n df r u i t f u lr e s e a r c h e sh a v eb e e nd o n e a sa l li m p o r t a n tt y p eo fl i t e r a r yt e x t ,t h et r a n s l a t i o no fd r a m ai sg r e a t l yn e g l e c t e da n d t h e o r i e sa b o u ti t st r a n s l a t i o na r ea l s ou n d e rr e s e a r c h s u s a nb a s s n e t to n c es a i d ,“d r a m a t m n s l a t i o ni st h em o s tp r o b l e m a t i ca n dn e g l e c t e da r e ao ft r a n s l a t i o ns t u d i e sr e s e a r c h , ( b a s s n e t t & l e f e v e r e9 0 ) a n d “e v e nt h em o s ts u p e r f i c i a lc o n s i d e r a t i o no ft h eq u e s t i o nm u s t s h o wt h a tt h ed r a m a t i ct e x tc a n n o tb et r a n s l a t e di nt h es a m ew a ya st h ep r o s et e x t , s i n c e f i r s ta n df o r e m o s tad r a m a t i ct e x tc a nr e a l i z ei t sf u l lp o t e n t i a lo n l yi np e r f o r m a n c e ” ( b a s s n e t t119 ) t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t o ri sf a c e dw i t ht h ec h a l l e n g eo ft r a n s l a t i n gt h et e x t b o t ha sal i t e r a r yt e x tf o rr e a d i n ga n da p l a ys c r i p tf o rs t a g ep e r f o r m a n c e i nr e s p e c to ft h i si s s u e , a c c o r d i n gt os u s a nb a s s n e t t ,p e r f o r m a b i l i t yo f f e r saw a yo u t o ft h ed i l e m m as i n c ei ta l l o w st h et r a n s l a t o rt ot a k eg r e a t e rl i b e r t i e sw i t ht h et e x tt h a n m a n ym i g h td e e ma c c e p t a b l e ,i nt h ei n t e r e s to ft h ee n dp r o d u c to fp e r f o r m a b i l i t y ( b a s s n e t t 9 6 ) t h et e r ma l s oj u s t i f i e st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,s u c h a sa d a p t a t i o na n dv e r s i o n , e t c ,w h i c h h a v en e v e rb e e nd e a r l yd e f i n e d p e r f o r m a b i l i t yi sa l s ou s e dt oe x p l a i nc e r t a i ns t r a t e g i e s t h a tm a yi n v o l v ed e g r e e so fd i v e r g e n c ef r o mt h es o u r c et e x t , s u c ha sd o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o n b a s s n c t to n c es a i d , t h et r a n s l a t o ro fd r a m a t i ct e x ti se x p e c t e dt og r a p p l e n o to n l yw i mt h ee t e r n a lp r o b l e mo f f a i t h f u l n e s s ,h o w e v e rt h a tm a yb ei n t e r p r e t e d ,b u t a l s ow i mt h ep r o b l e mo fw h a tt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ew r i t t e na n dt h ep e r f o r m e d m a y b e ( i b i d9 7 ) as u c c e s s f u lp l a ys c r i p th a st h ec h a r a c t e r i s t i c so fb o t hl i t e r a r i n e s sa n d 宁夏大学硕十学何论文i n t r o d u c t i o n p e r f o r m a b i l i t y , a n di t st r a n s l a t i o ns h o u l da l s oh a v et h ec h a r a c t e r i s t i c so fl i t e r a r i n e s sa n d p e r f o r m a b i l i t y i nr e c e n ty e a r s ,d r a m at r a n s l a t i o nh a sb e e np a i dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o nb y t r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa n dp r a c t i t i o n e r s p e r s p e c t i v e so fs t u d yc o n c e r na b o u tc u l t u r a ls t a t u s a n dd i f f e r e n c e s ,p r a g m a t i c so fd i s c o u r s e , s t y l i s t i ca n a l y s i sa n ds t m c t u r eo fs p e e c ha c t i o n , e t c a l t h o u g ht h ea p p l i c a b i l i t yf o rs t a g eh a sa t t r a c t e dt h ea t t e n t i o no fs o m et r a n s l a t i o n s c h o l a r s ,f e wh a v ep r o b e d i n t ot h ea r e ao ft r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sa d o p t e db y p e r f o r m a n c e - o r i e n t e dd r a m at r a n s l a t i o n , s p e c i f i c a l l ys p e a k i n g , c o m e d yt r a n s l a t i o n a sw e k n o w , d r a m ac a nb ed i v i d e di n t od i f f e r e n tt y p e s ;t h e r e f o r et h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa d o p t e d v a r ya c c o r d i n g l yt h ep r i m a r yt a s kf o rat r a n s l a t o ri st or e n d e rt h et e x ti n t oa n o t h e r l i n g u i s t i cs y s t e m ,b u tt a r g e tr e a d e r sm a y d i f f e ri nt h e i rp e r c e p t i o n sa n d r e q u i r e m e n t so ft h e t r a n s l a t e dd r a m a t i cl a n g u a g e t h e r e f o r e ,t h es t r a t e g i e st r a n s l a t o r sc h o o s ed e t e r m i n et h e a c h i e v e m e n to ft h et w oc h a r a c t e r i s t i c so fl i t e r a r i n e s sa n dp e r f o r m a b i l i t y m st h e s i ss e l e c t e dt w ot r a n s l a t e dv e r s i o n sb yy ug u a n g z h o n ga n dq i a nz h i d e t h e t w ot r a n s l a t o r sa d o p td i f f e r e n tm e t h o d si nt r a n s l a t i n gt h ec o m e d y , 砀pi m p o r t a n c eo f b e i n g e a r n e s t b yc o m p a r i s o n sf r o mt h ea s p e c t so fl e x i s ,r h e t o r i c a le x p r e s s i o n s ,c u l t u r ea n d p e r f o r m a n c e ,i ti se x p e c t e dt of i n do u tt h a tt h e r es h o u l db eau n i q u ew a yo fr e n d e r i n g c o m i c p l a ys c r i p t ,a n dt h ea p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e ss h o u l db eh e l p f u li no r d e rt o m a k ei tp e r f o r m e d 雒w e l l 勰r e a d i ti sa l s oas i n c e r eh o p eo ft h ea u t h o rt h a tt h et h e s i sg a l l p r o v i d es o m er e f e r e n c e s ,i fp o s s i b l e ,i np r o v o k i n gm o r et h i n k i n ga b o u td r a m at r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sa n dc r i t e r i ai nt h ef u t u r e 弧et h e s i si sc o m p o s e do ff i v ec h a p t e r s t h ef i r s tc h a p t e ri sa no v e r a l li n t r o d u c t i o nt o t h ew h o l et h e s i s ,i n c l u d i n gt h ep u r p o s eo f w r i t i n gt h i st h e s i s ,t h ep r e s e n ts i t u a t i o no fd r a m a t r a n s l a t i o na n dt h eo u t l i n eo ft h i st h e s i s t h es e c o n dc h a p t e ri sa ni n t r o d u c t i o nt ot h ed r a m at h ei m p o r t a n c eo f b e i n ge a r n e s t , t 0i t so r i g i n a lw r i t e ro s c a r 、矾l d ea n dt h et w oc h i n e s et r a n s l a t o r s :y ug u a n g z h o n ga n d q i a nz h i d er e s p e c t i v e l ya n da l s oi t st r a n s l a t i o n sb o t ha b r o a da n dh o m e t h et h i r dc h a p t e ri sal i t e r a t u r er e v i e wo fd r a m aa n dd r a m at r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n d 2 宁夏大学硕十学何论文 i n t r o d u c t i o n p r a c t i c e i n t h i sc h a p t e r , t h ed e f i n i t i o n , t h ef e a t u r e s ,t h ed u a l i s t i cn a m r e sa n dt h e c l a s s i f i c a t i o no fd i f f e r e n tt y p e so fd r a m aa r ei n t r o d u c e d t h r o u g hw h i c hd i f f e r e n c e s b e t w e e nt r a n s l a t i o no fd r a m a t i ct e x t sa n do t h e rl i t e r a r yg e n r e sa r ec o m p a r e d i ta l s o r e v i e w ss t u d i e so fd r a m at r a n s l a t i o nb o t hh o m ea n da b r o a d t h ef o u r t hc h a p t e rc o n c e r n sm a i n l ya b o u tt h ea n a l y s i sa n dc o m p a r i s o no ft h et w o c h i n e s ev e r s i o n st r a n s l a t e db yy ug u a n g z h o n ga n dq i a nz h i d er e s p e c t i v e l y t h ea n a l y s i s a n dc o m p a r i s o nc o m p r i s et h el e x i c a l ,r h e t o r i c a l ,c u l t u r a la n dp e r f o r m a t i v ea s p e c t s a f t e ra c a r e f u lc o m p a r i s o n , i ti sf o u n dt h a ty ug u a n g z h o n g ss t r a t e g i e si nt r a n s l a t i n gd r a m a , s p e c i f i c a l l ys p e a k i n g , c o m e d y , a r eu s e f u la n da p p l i c a b l e h ef o r e i g n i z e dt h ew a yo f e x p r e s s i o na n dd o m e s t i c a t e dt h ec u l m r a la s p e c t s ,w h i c hw i l lm a k ec o m m o na u d i e n c e s a p p r e c i a t ea n du n d e r s t a n dt h ep l o t so ft h ed r a m aw i t h o u tt h ed i s t u r b a n c eo fc u l t u r a l o b s t a c l e s i ti sh e l p f u lf o rl i t e r a r ya n dc u l t u r a lt r a n s m i s s i o n t 1 1 ef i f h lc h a p t e ri sac o n c l u s i o n a f t e rc o m p a r i s o n ,t h ea u t h o rf i n d st h a ty u g u a n g z h o n g sv e r s i o nd e a l sm o r es k i l l f u l l yw i t ht h ed u a l i t yo fd r a m a t i ct e x tt h a nq i a n z h i d e s ,t h a ti st os a y , t h ed r a m at r a n s l a t e db yy ug u a n g z h o n gs e r v e sb e t t e r t ob eal i t e r a r y w o r ka n dp l a ys c r i p t i ti sp r o v e dt h a tt h ea p p l i c a t i o no fa p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si s c r i t i c a lt oas u c c e s s f u ld r a m at r a n s l a t i o n t h e r e f o r e ,d r a m at r a n s l a t o r ss h o u l db ej u s t i f i e dt o e m p l o ys u i t a b l et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s a n dm e t h o d si no r d e rt om e e tt h ed u a l i s t i c r e q u i r e m e n t so fr e a d i n ga n ds t a g ep e r f o r m a n c ea n dc r e a t er e f i n e dt r a n s l a t i o n s 3 宁夏大学硕十学位论文t h ei m p o r t a n c eo f b e i n ge a r n e s t a n di t sc h i n e s et r a n s l a t i o n s c h a p t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 5699-2025采光测量方法
- 2025年安全意识培训考试题及答案
- 草坪园艺技术中常见问题的解决方法
- 2025年物流行业高级经理的面试模拟题及答案
- 初中学科竞赛颁奖词模板
- 2025年机械安全员安全培训教材题库
- 2025年品质管理工程师职业资格考试试题及答案解析
- 2025年教师资格考试试题及答案解析
- 课件中文字的加强
- 2025年计算机信息系统师资格认证考试试题及答案解析
- 征收房屋转让协议书
- 上海世博轴及地下综合体工程施工组织设计
- 液化天然气码头设计规范JTS 165-5-2021
- TFSI 098-2022 《氨基硅油》发布稿
- 2024初级注册安全工程师笔试真题含答案
- 石油化工设计能耗计算标准
- 泵站运行管理规范
- 施工阶段全过程造价咨询管理办法
- 美术中的秘密课件
- TJSJTQX 59-2024 港口企业安全生产目视化管理技术规范
- 《爱的教育》读书分享课件
评论
0/150
提交评论