




已阅读5页,还剩64页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)20世纪80年代科幻小说在中国的译介热潮研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s a s t u d yo f t h eb o o mo f 一 mr 一刊l- j 1 j s c i e n c e - l i c t i o n1r a n s l a u 0 nl nl n l n al nt n e 1 9 8 0 s at h e s i s s u b m i t t e d 伽p a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t f o rt h em a s t e r sd e g r e e 觑t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e b y z h o u f u y u p o s t g r a d u a t ep r o g r a m s c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s c e n t r a lc h i n an o r m a lu n i v e r s i t y s u p e r v i s o r :c h e nl a n g a c a d e m i ct i t l e :a s s o c i a t ep r o f e s s o r s i g n a t u r e a p p r o v e d m a y 2 0 1 1 栅0 例9哪0m 9 9m 8m 胂y 硕士擘住论文 m a s t e r st h e s i s 华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作 所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 作者签名: l 碱0 幻叩 。 j 1 日期:沙,1 年,月彩日 学位论文版权使用授权书 学位论文作者完全了解华中师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:研 究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华中师范大学。学校有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅; 学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手 段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后遵守此规定) 保密论文注释:本学位论文属于保密,在年解密后适用本授权书。 非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。 储签名:n 丘聊 日期:沙f1 年fb 场日 导师签名: 殍像 日期:矿“年r 月砧日 本人已经认真阅读“c a l i s 高校学位论文全文数据库发布章程”,同意将本人的 学位论文提交“c a l i s 高校学位论文全文数据库”中全文发布,并可按“章程中的 规定享受相关权益。回童途塞握交卮溢厦;旦圭生;旦= 生;旦三玺筮查! 储签名心枷 日期:p 1 年了月、5 日 导师签名: 符受 日期:沪1 1 年月垅日 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s a c k n o w l e d g e m e n t m a n yp e o p l eo f f e r e dm eg r e a th e l pi nt h ep r o c e s so fm yt h e s i sw r i t i n g f i r s ta n df o r e m o s t ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y h e a r t f e l tg r a t i t u d et op r o f e s s o rc h e n l a n g ,m ys u p e r v i s o r , w h oh a sg u i d e dm et h r o u g h o u tm yp o s t g r a d u a t es t u d ya n d e n c o u r a g e dm e b o t hi ns t u d ya n dd a i l yl i f e w i t h o u th e r p a i n s t a k i n gw o r ka n di n s i g h t f u l a d v i c e ,t h i st h e s i sc o u l dn o th a v eb e e nt h ep r e s e n tf o r m h e rr i g o r o u s s c h o l a r s h i p , p r o f o u n da c a d e m i ck n o w l e d g ea n dg r e a tc a r ef o rs t u d e n t ss e ta g o o de x a m p l et om ea n d w i l li n s p i r em ei nm yf u t u r ec a r e e r m e a n w h i l e ,m ys i n c e r et h a n k ss h o u l dg ot op r o f e s s o r x i o n gb i n , p r o f e s s o rx i ej i na n dp r o f e s s o rh ud e x i a n g ,w h og a v em eh e l p f u l s u g g e s t i o n sa f t e rr e a d i n gt h ed r a f to fm yt h e s i s ia ma l s od e e p l yi n d e b t e dt om y p a r e n t s ,m yf r i e n d sa n dm yc l a s s m a t e s i tw a st h e i r l o v ea n de n c o u r a g e m e n tt h a ts u p p o r t e dm ea n dd r o v em ef o r w a r dt oo v e r c o m ev a r i o u s d i f f i c u l t i e si nw r i t i n gt h i st h e s i s 、- _ 一 硕士学位论丈 m a s t e r st h e s i s 摘要 科幻小说隶属于文学,是文学中的一个关于探索与科学相关的神奇现象领域 的、具有警世作用的文类,不仅有助于启迪和培养人们的科学幻想力、树立科学的 世界观,更能引发人们对社会问题的深层思考,科幻小说在中国文学的现代化进程 中起到了积极的作用。而中国科幻文学的萌生与成长,往往同外国科幻小说的翻译 有着直接的关系。2 0 世纪8 0 年代是我国科幻小说发展的黄金时期,亦是科幻小说 译介的繁盛期。本文在前人研究的基础上,把翻译史与科幻文学的研究结合起来, 对这段时期科幻小说翻译的繁荣进行动态的、历史的描述,揭示推动或制约科幻小 说翻译与接受的各种因素,并全面分析这段时期科幻小说翻译的影响。总体而言, 科幻小说翻译是文学翻译研究较少涉及的领域。本文希望借此研究引起人们关注科 幻小说等边缘文学在翻译研究中的地位,同时也在一个方面丰富中国本土文学翻译 史的研究。 论文共由六部分组成。第一部分是导论,介绍了研究背景,阐明了科幻小说的 定义和主要特征,并对国内外科幻小说的研究领域做了简要的介绍,阐明本研究的 意义,最后简述论文的研究方法和写作框架。 第二部分是文献综述,对国内外的科幻翻译研究进行了有针对性的综述。 第三部分是本论文理论基础的介绍,对埃文一佐哈尔的多元系统论和皮姆的翻 译史研究方法、多元因果论进行了概述。 第四部分是本论文的核心部分,首先对8 0 年代科幻小说的繁荣现象进行了概 述;其次结合多元系统论进行历时性描述,通过对国内两个不同时期科幻翻译繁荣 的比较,将翻译科幻文学置于中国的文学大多元系统中,展示了科幻文学翻译在文 学多元系统中由边缘靠近中心的动态过程,以此揭示翻译热潮背后所隐藏的规律; 之后结合皮姆的多元因果论,分别从材料因、动力因、形式因和目的因这四个方面 来进行共时性研究,分析造成8 0 年代初科幻小说翻译热潮的原因;最后通过分析 科幻小说翻译的三个标准即文学性、科学性和通俗性,结合个案分析来评估8 0 年 代科幻繁荣时期的译文。 论文的第五部分主要探讨了8 0 年代科幻翻译对大众思想意识、未来科幻译介 及本土科幻创作的影响。 第六部分是结论,对全文进行概括性的总结,并分析本论文的理论贡献、研究 不足及今后研究的方向。 通过分析,本文认为多种因素的共同作用造成了我国2 0 世纪8 0 年代科幻翻译 硕士学位论文 m a s t e r 。st h e s l s 的繁荣。科幻小说的翻译为当时的文学输入了新鲜血液,为人们了解西方世界、展 望未来打开了一扇窗。8 0 年代科幻小说的译介对中国本土科幻的创作、以及9 0 年 代至今天的科幻小说的译介都有深远的意义。 关键词:科幻小说;翻译热潮;2 0 世纪8 0 年代;中国翻译史 a b s t r a c t s c i e n c ef i c t i o n ( s f ) i sab r a n c ho fl i t e r a t u r e ,w h i c hh e l p st oc u l t i v a t er e a d e r s i n t e r e s t i ns c i e n c ea n di n s p i r e sp e o p l et ot 1 1 i 1 1 l 【m o r ea b o u ts o c i a lr e a l i t ya n dt h ef u t u r eo f h u m a n i t y a so n eo ft h ee a r l i e s ti m p o r t e df i c t i o ng e n r e s ,s c i e n c ef i c t i o nh a sp l a y e dav i t a l r o l ei nt h em o d e r n i z a t i o no fc h i n e s el i t e r a t u r e t h et r a n s l a t i o no fs c i e n c ef i c t i o nn o to n l y g a v eb i r t h t ot h en e wg e n r eo fs fi nc h i n a , b u ta l s op l a y e dal e a d i n gr o l ei nt h e d e v e l o p m e n to ft h i sg e n r e 1 1 1 e19 8 0 si st h eg o l d e na g eo f c h i n e s es c i e n c ef i c t i o n , d u r i n g w h i c hs ft r a n s l a t i o na l s ot h r i v e d o nt h eb a s i so ft h ep r e v i o u ss t u d y , t h i st h e s i sc o m b i n e s t h et r a n s l a t i o nh i s t o r ya n ds c i e n c ef i c t i o n ,a n dp r e s e n t sah i s t o r i c a ls u r v e yo fs f t r a n s l a t i o nb o o mi nt h e19 8 0 st od i s c l o s et h ec a u s e so ft h eb o o m e f r o r t sa r ea l s om a d ei n l o o k i n gi n t ot h ei n f l u e n c eo fs ft r a n s l a t i o nd u r i n gt h ed e f i n e dp e r i o d o nt h ew h o l e ,s f t r a n s l a t i o ni sa l lu n d e r - r e s e a r c h e da r e ai nl i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d i e s t i l i st h e s i ss e r v e st o d r a wm o r ep e o p l e sa t t e n t i o nt ot h ei m p o r t a n c eo fp e r i p h e r yl i t e r a t u r el i k es c i e n c ef i c t i o n i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a n dt oe n r i c ht h ed o m e s t i cs t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nh i s t o r y 砥st h e s i si sc o m p o s e do fs i xs e c t i o n s n ef i r s ts e c t i o ni si n t r o d u c t i o n , o f f e r i n gt h e n e c e s s a r yb a c k g r o u n da b o u ts c i e n c ef i c t i o n ,s i g n i f i c a n c e o ft h i sr e s e a r c h , r e s e a r c h m e t h o d sa n dl a y o u to ft h i st h e s i s t h es e c o n ds e c t i o ni sl i t e r a t u r er e v i e w , p r o v i d i n gt h ep r e v i o u sr e s e a r c ho ns f t r a n s l a t i o nb o t ha th o m ea n da b r o a d t h et h i r ds e c t i o np r o v i d e st h et h e o r e t i c a l b a s i so ft h ep r e s e n tr e s e a r c h , w h i c h i n v o l v e sp y m sm e t h o d si ns t u d y i n gt r a n s l a t i o nh i s t o r y , m u l t i p l ec a u s a t i o nt h e o r ya n dt h e p o l y s y s t e mt h e o r y a st h em a i np a r to ft h i st h e s i s ,s e c t i o nf o u rm a k e sa ni n - d e p t he x p l o r a t i o ni n t ot h e b o o mo fs ft r a n s l a t i o ni nt h e19 8 0 s ag e n e r a ls u r v e yo fs ft r a n s l a t i o ni nt h i sp e r i o di s m a d et op r e s e n ta no v e r a l lp i c t u r e s i n c et h eu p s u r g eo fs ft r a n s l a t i o ni nt h ee a r l y19 8 0 s s h a r e ss o m es i m i l a r i t i e sw i t ht h ef i r s tw a v eo fs ft r a n s l a t i o n i nc h i n e s eh i s t o r y , a c o m p a r a t i v ea n a l y s i si sm a d ed i a c h r o n i c a l l yo nt h e b a s i so ft h ep o l y s y s t e mt h e o r y b e s i d e s ,as y n c h r o n i c a lr e s e a r c hi n t ot h ec a u s e so ft h eb o o mi sc o n d u c t e d ,c o v e r i n gt h e m a t e r i a lc a u s e ,t h ee f f i c i e n tc a u s e ,t h ef o r m a lc a u s ea n dt h ef i n a lc a u s ea d v o c a t e db y p y m m o r e o v e r , c a s es t u d i e sa r ep r o v i d e di nt h i sp a r tt oa s s e s ss ft r a n s l a t i o ni nt h e 硕士学位论文 m a s t e r st i i e s i s d e f i n e dp e r i o di nt e r m so ft h et h r e eb a s i cf e a t u r e so fs c i e n c ef i c t i o n ,n a m e l y , t h el i t e r a r y a s p e c t , t h es c i e n t i f i ca s p e c ta n dt h ep o p u l a ra s p e c t s e c t i o nf i v eg i v e sa na c c o u n to ft h ei m p a c to fs ft r a n s l a t i o ni nt h e19 8 0 s t h el a s ts e c t i o ni st od r a wa c o n c l u s i o n , m a k i n gab r i e fr e v i e wa n ds u m m e r yo ft h e w h o l et h e s i s ,f o l l o w e d b yc o n t r i b u t i o n s o ft h i s t h e s i s ,p r o b l e m su n s o l v e d ,a n d s u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rr e s e a r c h t h r o u g ht h e s ed i s c u s s i o n s ,w ec a ns e et h a tm u l t i p l ec a u s e sl e dt ot h eb o o mo fs f t r a n s l a t i o ni nt h e19 8 0 s s ft r a n s l a t i o nd u r i n gt h i sp e r i o dw a so fg r e a ts i g n i f i c a n c ef o r c u l t i v a t i n gp e o p l e ss c i e n t i f i ca w a r e n e s s ,a sw e l l 嬲f o rs ft r a n s l a t i o na n dc r e a t i o ni n c h i n a k e y w o r d s :s c i e n c ef i c t i o n ;t r a n s l a t i o nb o o m ;t h e19 8 0 s ;c h i n e s et r a n s l a t i o n h i s t o r y v 、1 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s c o n t e n t s a c k n o w l e d g e m e n t i 摘要 a b s t r a c t 1 i n t r o d u c t i o n 1 1 l v l 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d 1 1 1 1t h ed e f t n i t i o na n dr o l eo f s c i e n c ef i c t i o n 1 1 1 2s ft r a n s l a t i 0 i 卜_ a 玎u n d e r - r e s e a r c h e da r e a 2 1 2s i g n i f i c a n c eo f t h i sr e s e a r c h 3 1 3m e t h o d sa n dl a y o u to f t h et h e s i s 4 2 l i t e r a t u r er e v i e w 2 1r e l e v a n ts t u d i e sc o n c e r n i n gs ft r a n s l a t i o na b r o a d 6 2 2r e l e v a n ts t u d i e sc o n c e r n i n gs ft r a n s l a t i o ni nc h i n a 8 2 2 1r e s e a r c ho nt h eh i s t o r yo fs ft r a n s l a t i o ni nc h i n a 8 2 2 2r e s e a r c ho ns ft r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dt r a n s l a t i n gt e c h n i q u e si nc h i n a 1 0 3 t h e o r e t i c a lb a s i s 3 1m e t h o d si ns t u d y i n gt r a n s l a t i o nh i s t o r y 1 2 3 2m u l t i p l ec a u s a t i o nt h e o r y 1 3 3 3t h ep o l y s y s t e mt h e o r y 1 4 4 t h es t u d yo ft h eb o o mo fs ft r a n s l a t i o ni nc h i n ai nt h e1 9 8 0 s 4 1a g e n e r a ls u r v e yo fs f t r a n s l a t i o ni nt h e19 8 0 s 17 4 2ac o m p a r a t i v es t u d yo fs ft r a n s l a t i o ni nt h ee a r l y19 8 0 sa n dt h eb o o mo fs f t r a n s l a t i o ni nt h el a t eq i n ga n de a r l yr e p u b l i cp e r i o d 18 4 2 1s i m i l a r i t y :t h ee l e v a t i o no fs ft r a n s l a t i o n sp o s i t i o n 一1 9 4 2 2d i f f e r e n c e :t h ew a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dt h ep o s i t i o no fc h i n e s et r a n s l a t e d l i t e r a t u r ei nc h i n e s el i t e r a r yp o l y s y s t e m 2 1 4 3c a u s e so fs ft r a n s l a l i o nb o o mi nt h e19 8 0 s 2 6 4 - 3 1t h em a t e d a lo ri n i t i a lc a u s e :t h es e l e c t i o no f t h es o u r c et e x t s 2 6 4 3 21 1 1 ef i n a lc a u s e :t r a n s l a t i n gp u r p o s e 3 1 4 3 3t h ef o r m a lc a u s e :t r a n s l a t i o nn o r m s 3 2 4 3 4t h ee f f i c i e n tc a u s e :t r a n s l a t o r sa n dp u b l i s h e r s 3 3 4 4t h ea s s e s s m e n to ft h et a r g e tt e x t s 3 7 4 4 1t h ea s s e s s m e n tf r o mt h el i t e r a r ya s p e c t 3 8 4 4 2t h ea s s e s s m e n tf r o mt h es c i e n t i f i ca s p e c t 4 2 4 4 3t h ea s s e s s m e n tf r o mt h ep o p u l a ra s p e c t 4 5 5 i n f l u e n c eo fs ft r a n s l a t i o ni nc h i n ai nt h e19 8 0 s 。 4 9 5 1i t si n f l u e n c eo nc u l t i v a t i n gp e o p l e ss c i e n c ea w a r e n e s s 4 9 5 2i t si n f l u e n c eo nf u t u r es ft r a n s l a t i o n s 5 0 5 2 1s e l e c t i o n so f t h es o u r c et e x t s 5 0 5 2 2t h et r a n s l a t i n gs t r a t e g i e s 51 5 2 3r e q u i r e m e n t sf o rs fw r i t e r sa n dp u b l i s h e r s 5 2 5 3i t si n f l u e n c eo ns fd e v e l o p m e n ti nc h i n a 5 3 c o n c l u s i o n b i b l i o g r a p h y 5 5 5 7 硕士学位论文 m a s t e r st i t e s i s 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d 1 i n t r o d u c t i o n i i it h ed e f i n i t i o na n dr o l eo fs c i e n c ef i c t i o n t h et e r m “s c i e n c ef i c t i o n h a dn o t s t e p p e di n t ot h el i t e r a t u r ec i r c l eu n t i lh u g o g e m s b a c k , e d i t o ro fa m a z i n gs t o r i e si nt h eu n i t e ds t a t e s ,p i c k e di tu pt os u b s t i t u t ef o r t h en a m e “s c i e n t i f i c t i o n c o i n e db yh i mi n19 2 6t or e f e rt ot h i sp a r t i c u l a rg e n r e ( 姜倩 2 0 0 6 ) b e f o r et h i s ,s c i e n c ef i c t i o n h a db e e nd e s c r i b e da s “s c i e n t i f i cr o m a n c e ”c c s c i e n c e f a n t a s y ,o f f - t r m ls t o r y ,d i f f e r e n ts t o r y ,i m p o s s i b l es t o r y ,a s t o u n d i n gs t o r y ,e t c a l s oi nc h i n a , p e o p l eh o l dd i f f e r e n to p i n i o n sa st ow h e t h e r “s c i e n c ef i c t i o n ,s h o u l db e n a m e dk e h u a nx i a o s h u oo rk e x u ex i a o s h u o ( 郭建中2 0 0 4 ) v a r i o u sn a m e sr e f l e c t p e o p l e sd i f f e r e n tu n d e r s t a n d i n go ft h i sg e n r e ,w h i c hi sa l s oe m b o d i e di ni t sd i v e r s i f i e d d e f i n i t i o n s i nf a c t ,t h ed e f i n i t i o no fs c i e n c ef i c t i o ns e e m st ob ei nac h a o t i cs t a t e w h i c h m a i n l yd e r i v e sf r o mi t se x p e r i m e n t a lw r i t i n g ,w i d er a n g eo fs u b g e n r e sa n dt h e m e s ,a s w e l la st h ec o n f u s e dc a t e g o r i e so ft h ed i s c i p l i n e st ow h i c h i tb e l o n g st o ( 吴岩2 0 0 4 ) a c c o r d i n gt ow i k i p e d i a , t h ef r e ee n c y c l o p e d i a , s c i e n c ef i c t i o ni sag e n r eo ff i c t i o n d e a l i n gw i t ht h ei m p a c to fi m a g i n e di n n o v a t i o n si ns c i e n c eo rt e c h n o l o g y , o f t e ni na f u t u r i s t i c s e t t i n g ( h t t p :g e n w i k i p e d i a o r g w i k i s c i e n c e p s p 刀z p ,f i c t i o n ) a s s t a t e d i n chinencyclopedia v o l u m eo f c h i n e s el i t e r a t u r e ( 19 9 3 ) t h r e ee l e m e n t so fs c i e n c ef i c t i o n a r e s c i e n c e ,f a n t a s y a n d f i c t i o n ,c o r r e s p o n d i n gw i t hi t sc o n l m o nn a m ei nt h e c h i n e s el a n g u a n g e - - - k e x u eh u a n x i a n g x i a o s h u o ( s c i e n c ef i c t i o n ) w i mac a r e f u la n a l y s i s w eb e l i e v et h a tt h e s et h r e ee l e m e n t sa r ea l li n c l u d e di nt h ea b o v ed e f i n i t i o n s w h i c h c h a r a c t e r i z et h es c i e n c ef i c t i o n s c i e n c ef i c t i o np l a y san u m b e ro fr o l e s t ob e g i nw i t h , s c i e n c ef i c t i o ns t a n d sa sa b r i d g eb e t w e e ns c i e n c ea n da r t a l s os c i e n c ef i c t i o nc a l lh e l pt oe x p l a i nt ot h ec o m m o n r e a d e r sw h a ts c i e n c ea n ds c i e n t i s t sa r ea l la b o u t ,t os h o wt h a tc h a n g e sa r ea ni n h e r e n t p a r to ft h eu n i v e r s e i naw o r d , s c i e n c ef i c t i o ni st oa c ta sa ni n t e r p r e t e ro fs c i e n c et o h u m a n i t y , a n dt oh e l pu st ou n d e r s t a n d0 1 1 1 o w nh u m a n i t ya n dt h ep o s s i b l ef u t u r e t h e r e f o r e ,c o m p a r e dw i t hs c i e n c ew o r k sw h o s ed u t yi st oi m p a r ts c i e n t i f i c k n o w l e d g e ,s c i e n c ef i c t i o nd o e sn o ta s s u m et h er e s p o n s i b i l t yf o rp o p u l a f i z i n gk n o w l e d g e 7 7 、 硕士学位论文 m a s t e r st t t e s i s o ns c i e n c eo rt e c h n o l o g y n e v e r t h e l e s s ,i th e l p st o a n di n s p i r ep e o p l et ot h i n km o r ea b o u ts o c i a lr e a l i t y c u l t i v a t er e a d e r s i n t e r e s ti ns c i e n c e a n dt h ef u t u r eo fh u m a n i t y 1 1 2s ft r a n s l a t i o n 帽nu n d e r - r e s e a r c h e da r e a a f t e rt h ed e v e l o p m e n to fm o r et h a no n ec e n t u r y , w e s t e r ns c i e n c ef i c t i o na sal i t e r a r y g e n r eh a sb e c o m em a t u r eb o t hi nw r i t i n ga n dc r i t i c i s m i nt h e19 7 0 s ,w e s t e r ns c i e n c e f i c t i o nb e g a nt oi n v a d ei n t ot h ee n t i r ec u l t u r a ld o m a i na f t e re x p e r i e n c i n gt h eg o l d e na g e f r o mt h e19 4 0 st o19 5 0 sa n dt h en e ww a v ei nt h e19 6 0 s s i n c et h e n , w e s t e r ns c i e n c e f i c t i o ng r e wi np r e s t i g ea n dw o nm o r ea t t e n t i o no fr e a d e r sa n dr e s e a r c h e r s s fw r i t e r s e x p e r i m e n t e d 丽t hn e w t h e m e sa n dt e c b a a i q u e s ,w h i l em a i n s t r e a ma u t h o r sa l s oe m p l o y e d s fi d e a si nt h e i rw o r k s m a n ys fc r i t i c sa p p l yt h em e t h o d so fl i t e r a r yc r i t i c i s mt ot h e f i e l do fs fs t u d y f o ri n s t a n c e ,s fc r i t i c i s mi sc o n d u c t e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr u s s i a n f o r m a l i s m ,r e c e p t i o n a la e s t h e t i c s ,t h en e wc r i t i c i s m ,s t r u c t u r a l i s m , p o s t m o d e m i s m , d e c o n s t r u c
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汽车指标转让协议与汽车按揭贷款合同3篇
- 工厂车间生产管理经营承包合同书3篇
- 医用纯水销售合同范本
- 快递代收点合同范本
- 聘用简单运营合同范本
- 焊工作业压力焊模拟题及答案
- 智博英语必做题目及答案
- 教师个人校本培训计划2025(5篇)
- 2025年生物心脏瓣膜试题及答案
- 2025年首调旋律听写题库及答案
- GB/T 33339-2025全钒液流电池系统测试方法
- 护理标识管理制度
- 探讨跨界融合创新在智能数字服装设计中的应用和发展前景
- 面料培训资料
- 失血性贫血的护理
- 相控阵超声波检测技术培训
- 职业培训学校管理制度
- 《党政机关厉行节约反对浪费条例》培训课件
- 工商业光伏施工总承包合同
- 参考儿科急危重症抢救预案及流程
- 中信集团管理制度
评论
0/150
提交评论