(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语比较句的汉越比较研究.pdf_第1页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语比较句的汉越比较研究.pdf_第2页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语比较句的汉越比较研究.pdf_第3页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语比较句的汉越比较研究.pdf_第4页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语比较句的汉越比较研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

作者签名:艿羡营 日期:删年确3 日 学位论文版权使用授权书 学位论文作者完全了解华中师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华中师范大学。学校有权保 留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和 借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其 它复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后遵守此规定) 保密论文注释:本学位论文属于保密,在一年解密后适用本授权书。 非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。 ?7 作者签名:苏蔓薯导师签名:亏纱乡 日期:2 仃t 1 年r 月多日 日期:矽,年广月;日 作者签名:苏美蓉 导师批参愕 日期:硼年5 ,月3 日 日期:砂f 可l 眵日 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 中文摘要 从语言类型学上看,汉语与越南语都属于孤立语,因此都以语序与虚词为最 重要的语法手段。印欧语言以形态变化为手段表达比较,汉语与越南语都用_ 些 固定的结构方式来表达比较。我们把这些固定的结构称为“句式”,汉语与越南语的 比较句式从句法格式与旬式意义上看,它们之间有相同之处,也有区别之处,这 些异同点给越南学生的汉语学习带来了一定的困难。因此,本文从句式中的成分 与句式格式两个角度对两种语言进行比较分析,并总结出汉越比较句的相应句 式。 本论文分为三个部分: 第一部分引言,介绍汉语与越南语的比较句研究意义、研究现状、研究范围 及研究方法。 第二部分是论文内容的要点。 第一节是对“x 比y + w ”句式进行汉越比较,首先对两种语言句式中的各成 分进行比较,然后对“x 比y + w 句法格式进行比较。 第二节是对“x 不如y + w 句式进行汉越比较,对句式中的成分进行比较, 然后对句法格式进行比较分析。 第三节是对“x 跟y 一样+ w 旬式进行汉越比较,先对句式中的成分进行比 较,然后把句法格式进行比较。 第四节是对“x 不比y + w 句式进行汉越比较,先对句式中的成分比较,然 后把句法格式进行比较。 第五节总结越南学生使用汉语比较句时出现的偏误。 第三部分归纳总结汉语与越南语的比较句式的异同点。 关键词:汉语;越南语;“比较研究;比较句;比”字句 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s a b s t r a c t f r o mt h ep o i n to fv i e wo fl i n g u i s t i ct y p o l o g y ,c h i n e s ea n dv i e t n a m e s ea r ei s o l a t e d l a n g u a g e s ,s ot h e yh a v et ou s ew o r do r d e ra n dg r a m m a t i c a lf u n c t i o nw o r d sa st h em o s t i m p o r t a n tm e a n s i n d o - e u r o p e a nl a n g u a g eu s em o r p h o l o g i c a lc h a n g e sa sam e a n st o e x p r e s st h ec o m p a r i s o n ,c h i n e s ea n dv i e t n a m e s eu s es o m ef i x e ds t r u c t u r e st oe x p r e s s c o m p a r i s o n w ec a l lt h e s ef i x e ds t r u c t u r e st h e ”p a t t e m s ”f r o mt h es y n t a c t i cp a t t e m sa n d s e n t e n c es e n s eo fc h i n e s ea n dv i e t n a m e s ec o m p a r a t i v es e n t e n c e s ,t h e r ea r es i m i l a r i t i e s a n dd i f f e r e n c e sb e t w e e nt h e m ,t h e s es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sc a nl e a dt ot h e d i f f i c u l t i e so fv i e t n a m e s es t u d e n t si nl e a r n i n gc h i n e s e t h e r e f o r e ,t h i sp a p e ra n a l y z e d a n dc o m p a r e dt h et w ol a n g u a g e sf r o mt h ec o m p o s i t i o n sa n dp a t t e r n so fs e n t e n c e s ,a n d s u m m a r i z e dt h e c o r r e s p o n d i n gp a t t e r n s o fc o m p a r a t i v es e n t e n c e si nc h i n e s ea n d v i e t n a m e s e t l l i sp a p e ri sd i v i d e di n t o3p a r t s : p a r tl :i n t r o d u c t i o no nt h er e s e a r c h s c o p e ,r e s e a r c hm e t h o d sa n dt h er e s e a r c h s i g n i f i c a n c e ,r e s e a r c hp r e s e n ts i t u a t i o no ft h ec o m p a r a t i v es e n t e n c e si nc h i n e s ea n d v i e t n a m e s e p a r t2 :t h ec o n t e n to ft h i sp a p e r t h ef i r s tc h a p t e ri so nc h i n e s ea n dv i e t n a m e s e ”x 比y + w ”s y n t a c t i cc o m p a r i s o n , f i r s tt h i s c h a p t e rc o m p a r e dt h ec o m p o s i t i o n so fc o m p a r a t i v es e n t e n c e so ft h et w o l a n g u a g e s ,a n dt h e ns y n t a xo f ”x 比y + w ”w i l lb ec o m p a r e d t h es e c o n dc h a p t e ri so nc h i n e s ea n dv i e t n a m e s e ”x 不如y + w ”s y n t a c t i c c o m p a r i s o n ,a n dt h e n t h ec o m p o s i t i o no f s y n t a c t i cf o r m a tw i l lb ea n a l y z e d t h et h i r dc h a p t e ri so nc h i n e s ea n dv i e t n a m e s e ”x 跟y 一样+ w ”s y n t a c t i c c o m p a r i s o n ,f i r s ti tw i l lc o m p a r et h ec o m p o s i t i o n ,s e n t e n c ep a t t e r n sa n dt h e nc o m p a r e t h es y n t a c t i cf o r m a t t h ef 0 n hc h a p t e ri so nc h i n e s ea n dv i e t n a m e s e ”x 不比y + w ”s y n t a c t i c c o m p a r i s o n ,f i r s ti tw i l lc o m p a r et h ec o m p o s i t i o n , s e n t e n c ep a t t e m sa n dt h e nc o m p a r e t h es y n t a c t i cf o r m a t t h ef i f t hc h a p t e rs u m m a r i z e dt h ee r r o r so fv i e t n a m e s es t u d e n t sw h e nu s i n gt h e c h i n e s ec o m p a r a t i v es e n t e n c e s p a r t3 :f o c u so na na n a l y s i so ft h ed i f f e r e n c e sa n ds i m i l a r i t i e so ft h ec o m p a r a t i v e s e n t e n c e si nc h i n e s ea n dv i e t n a m e s e z 1 j u k e y w o r d s :c h i n e s e ;v i e t n a m e s e ;c o m p a r a t i v er e s e a r c h ;c o m p a r a t i v es e n t e n c e s ;b i i i 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 目录 中文摘要 a b s t r a c t 引言一 l i i 1 第一节现代汉语比较句“x 比y + w 的汉越比较研究。3 1 1x 的汉越比较3 1 2y 的汉越比较4 1 3w 的汉越比较6 1 4 句式比较。8 1 4 1x 比y + 、v ( w :形容词) 8 1 4 2x 比y + 、v ( w :心理动词= 有+ 宾语) “9 1 4 3 x 比y + w ( w :能愿动词+ 动词) 1 0 1 4 4 x 比y _ 卜w ( w :增减动词懒量宾语) “1 1 1 4 5 x 比v 哪( w :动词+ 得+ 程度补语) 1 2 1 4 6 主语+ x 比y + 、( x 、y :,力量词”,w :形容词增减动词) ”1 2 1 4 7 x 比h 还w ( w :y ,y 由名词充当) 1 3 第二节现代汉语比较句“x 不如y + w ”的汉越比较研究1 4 2 1x 的汉越比较1 4 2 2y 的汉越比较。15 2 3w 的汉越比较1 6 2 4 句式比较17 2 4 1 x 不如y 1 7 2 4 2 x 不如y - f w ( w :形容词或心理动词) 1 7 2 4 3 x 不如y - 卜w ( w :动词+ 得+ 程度补语) “18 2 4 4 主语+ x ( 一量词) + 不如+ y ( 一量词) 1 9 第三节现代汉语比较句“x 跟y 一样+ w 的汉越比较研究2 0 3 1x 的汉越比较2 0 3 2y 的汉越比较2 1 3 3w 的汉越比较2 3 硕士学位论文 m a s t e r st t i e s i s 3 4 句式比较2 5 3 4 1 x 跟y 一样2 5 3 4 2 x 跟y 一样+ w ( w :形容词) 2 5 3 4 3 x 跟y 一样+ w ( w :动词短语) 2 7 3 4 4 x 跟y 一样,w 2 8 第四节现代汉语比较句t t x 不比y + w 的汉越比较研究 4 1x 的汉越比较”3 0 4 2y 的汉越比较”3l 4 3 w 的汉越比较3 2 4 4 句式比较3 3 4 4 1 x 不比y 3 5 4 4 2 x 不比y + w ( w :形容词) 3 6 4 4 3 x 不比y + w ( w :动宾短语) 3 8 4 4 4 x 不比y + w ( w :动词+ 得+ 程度补语) 3 8 第五节越南学生汉语比较句偏误分析 结语 参考文献 致谢 4 8 5 0 o 2 3 5 4 4 4 4误误误误偏偏偏偏序加代漏错误误遗 l 2 3 4 5 5 5 5 硕士学位论文 m a s t e r st i t e s i s 引言 1 研究意义 本文旨在通过对汉越比较句进行分析考察,找出它们之间的异同点,帮助中 越两国学生在学习汉语和越南语的过程中克服母语负迁移所带来的影响,以便更 好地学习。 比较范畴是语言中普遍使用的范畴之一,但是比较的表达方式在不同的语言 中又呈现差别,最明显的是句法中的语序。另外,同一个汉语比较句式在越南语 中可以找到几个对应句式,同时汉语的几个比较句式又对应于越南语的同一个句 式。通过对汉越比较句的比较,我们可以发现它们之间的异同点及其联系,系统 地提出越南语比较句的旬式,在越南语中找出汉语比较句的相应句式,进而就四 种比较旬进行汉越比较,找出异同规律。本文旨在通过对比较句的汉越比较研 究,在越南语中找出汉语比较句的相应句式,以期对翻译工作有所帮助。最后希 望能为两种语言的比较研究提供一些新的依据。此外,本文还对越南学生汉语比 较句偏误进行了分析总结,找出学习者出现偏误的原因,以便帮助汉语学习者克 服母语负迁移影响。 2 研究现状 对于汉语、越南语的比较句,中国的语言学家已做了大量的研究,而越南的 语言学家也做了部分的研究。 吕叔湘先生( 1 9 8 0 ) 在现代汉语八百词中简略地解释了“比”、“跟”、“不 如、“不比”等一些比较词语,以及提供这些词语的搭配。因为现代汉语八百词 主要研究虚词,所以这些比较词他也从虚词的角度来研究,没有归纳为句式。刘 月华( 1 9 8 3 ) 在实用现代汉语语法中将比较方式分为两类,一类是比较事 物、性状的同异,一类是比较性质、程度差别和高低。第一类有两种句式:a 跟 b 一样”与“a 有b 那么( 这么) ,第二类有四种句式:“比”字句、“不比”句、 “没有”句、“不如”旬。在每一类中,他已提出每一种句式的句法,而且还列出句法 的成分由哪类词充任及各成分的搭配。李德津、程美珍( 1 9 8 8 ) 在外国人实用 汉语语法也提出了各种比较句的基本格式,以及分析它们的结构与其他词语的 搭配。白晓红、赵卫( 汉语虚词1 5 讲) 与陆庆和( 实用对外汉语教学) 已经总结出汉语各种比较句的类型,陆庆和还提出一些比较句常见的偏误及教学 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 建议。另外,还有一些关于比较句的文章:朱德熙( 1 9 8 2 ) 说“跟一样”, 李成才( 1 9 9 1 ) “跟一样”用法浅谈,相原茂( 1 9 9 2 ) 汉语比较句的两 种否定形式_ 不比”型和“没有”型,徐燕青( 1 9 9 6 ) “不比”型比较句的语义 类型,唐厚广( 1 9 9 7 ) “不如”句研究,李向农:再说“跟一样”及其相 关句式( 1 9 9 9 ) ,周小兵( 2 0 0 5 ) 比较句语法项目的选取和排序等。 有关越南语比较句的研究也有一些相关的资料,越南社会科学委员会 ( 1 9 8 3 ) 越南语语法、d i n hv i nd 眈( 丁文德1 9 8 5 ) 越南语语法一词类 已经提到一些表示比较的词语( 如“b 赫h o n , k 6 m ,n h t t , n h 矗t ) 与一些例子,但还 没深入研究。d 6t h a n h ( 杜青1 9 9 9 ) 越南语工具词典也提出一些比较词的用 法,m a in g q ec h g :( 梅玉楮) 外国人学越南语、n 9 6n h t rb i n h ( 吴如平) 已提出 一些比较句式,但只提到句中包含形容词的比较句式,所以还没系统地提出越南 语比较句的类型。n n jq 时k h t r o n g ( 刘贵姜) 英越表示平比结构的句法、语义 之比较研究已对英语越南语的平比句进行比较研究。 此外,关于研究汉语越南语的比较句,还有两篇硕士论文:肖小平( 2 0 0 4 ) 越南留学生汉语比较句偏误分析及习得顺序考察,邓世俊( 2 0 0 4 ) 越南语 “h o n 字句与汉语比字句对比研究。 3 研究范围 在语义上,汉语比较范畴可以分为三种:第一种是平比句,包括“x 跟( 和、 同、与) y 一样+ w ,x 像y 一样+ w ”,“x 有y + w ”这些句式;第二种是差比 句,包括x 比y + w ”,x 不比y + w ”,“x 不如y + w ,“x 没有y + w ,“x 比不 上y ,“x 形容词于过y ”;第三种是极比句:x 最w ”。本文只将汉语四种比较 句x 比y + w ”,“x 不如y + w ,“x 跟( 和、同、与) y + w ”,“x 不比y + w ,进 行汉越比较,本文将对汉语越南语比较句式的各成分来进行比较,进而对两种语 言的四种比较句进行句式比较。 4 研究方法 本文中使用的研究方法包括比较分析法、翻译法与偏误分析法。本文从第一 节至第四节采用比较分析法,在比较的过程中将使用翻译法,以便清楚地指出句 法语序的异同。第五节本文采用偏误分析法对越南学生学习汉语比较句产生的偏 误进行分析。 2 : 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 第一节现代汉语比较句“x 比y + w ,的汉越比较研究 从语义上看,“比”字句包含六个成分:比较主体、比较客体、比较标记“比”、 比较点、比较结果、比较量差。从结构上看,这六个成分可以全部出现,但有时 “比”字句只出现五个成分或四个成分。 这个房间的面积比那个房间的面积大2 0 平方米。( 徐茗) 这个房间的面积比那个房问的面积大。 这个房间比那个房间大2 0 平方米。 这个房间比那个房间大。 例六个成分都出现,比较主体是“这个房间”,比较客体是“那个房间”,比较 标记是“比”,比较点是“面积”,比较结果是“大”,比较量差是 2 0 平方米”。例比 较量差没有出现,例比较点已被隐去了,例比较点与比较量差都没出现。例 、比较点没有出现但从语境中可意会出比较点是“面积”。旬中虽然能省略几个 成分,但至少要出现四个成分:比较主体( x ) 、比较客体( y ) 、比较标记 “比”、比较结果( w ) ,“比”字句的典型句式可以描写为:“x 比y + w 。本文主 要通过x 、y 、w 与句式四个方面进行汉越比较。 1 1x 的汉越比较 在汉语的“x 比y + w ”句式中,成分x 是由代词、名词、名词性短语、形容 词、动词、动宾短语、介词短语、主谓短语、主谓谓语句、“一+ 量词”充当的。 ( 1 ) 他比我高。 ( 2 ) 他比我们会唱歌。 ( 3 ) 马比牛跑得快。( 李德津,程美珍) ( 4 ) 父亲比母亲严肃多了。 ( 5 ) 这个孩子比那个孩子活泼。 ( 6 ) 新盖的宿舍楼比那几座楼漂亮的多。 ( 7 ) 酸比辣难对付。( 殷志平) ( 8 ) 爱比恨更有力量。( 巴金) ( 9 ) 长一点比短一点好。 ( 1 0 ) 坐飞机比坐火车快。( x g 文彬) ( 1 1 ) 有钱总比没有好。( 邓文彬) 3 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s ( 1 2 ) 在家里比在学校里要方便得多。( 邓文彬) ( 1 3 ) 他办事比你认真。( 殷志平) ( 1 4 ) 我相信我叔侄俩同心合力,也比你一个人孤军奋战要强。 ( 1 5 ) 这里的天气一天比一天热。 例( 1 ) 、( 2 ) 成分x 由代词充当; ( 3 ) 、( 4 ) 由名词充当; ( 5 ) 、 ( 6 ) 由名词短语充当;( 7 ) 由形容词充当;( 8 ) 由形容词短语充当;( 9 ) 由 动词充当; ( 1 0 ) 、( 1 1 ) 由动宾短语充当;( 1 2 ) 由介词短语充当:( 1 3 ) 由 主谓短语充当;( 1 4 ) 由主谓谓语句充当; ( 1 5 ) 由“一”加“量词”充当。 在越南语句式中,成分x 是由代词、名词、名词短语、形容词、形容词短 语、动词、动词短语、动宾短语、主谓短语充当的。 ( 1 6 ) 坐! 啦c h u mc h ih o nt u r n ( 他比阿俊认真。) ( 1 7 ) 幽1 6 n h o nb a nh a im s i ( 她比你大两岁。) ( 1 8 ) h 6 m n a yn 6 n gh o nh 6 mq u a ( 今天比昨天热。) ( 1 9 ) 故n g g t h o n 伍0 ( 梨比苹果甜) ( 2 0 ) k i n h 彪竣t 6 i 增h o nd t rd o a n ( 美国经济比预计更差。) ( 2 1 ) m 6 t g i o t m d ud ? t oh o na on u & l 冱( 血浓于水。) 一滴红血比一个池塘。 ( 2 ”l o a in w c r ch o an f w t h o r nh o nl o a ik i a ( 这种香水比那种香。) ( 2 3 ) 三垡砌c 6 nk h 6c h i uh o nc an 6 n g ( 冷比热更难受。) ( 2 4 ) r i d n zt r u n zo u d cd 荟h o nt i 吾n ga n h ( 中文比英文容易。) ( 2 5 ) n 6 ic b nh a yh o nc g l h 乱( 说得比唱得还好听。) ( 2 6 ) s 6 n gov i 百tn a mt h o h im 矗iv aa i lt o a nh o n6m y ( 在越南生活比在美国更舒服更安全。) ( 2 7 ) d im u 6 nc h ib 知gd is 6 m ( 晚去不如早去好。) ( 2 8 ) 垦盔笪丝麴丛垡n h a n hh o ni n t e r n e t ( 鸽子送信比因特网还快。) 例( 1 6 ) 、( 1 7 ) 成分x 由代词充当;( 1 8 ) 、( 1 9 ) 由名词充当;( 2 0 ) 一 ( 2 2 ) 由名词短语充当;( 2 3 ) 由形容词充当;( 2 4 ) 由形容词短语充当; ( 2 5 ) 由动词充当; ( 2 6 ) 、( 2 7 ) 由动词短语充当;( 2 8 ) 由主谓短语充当。 1 2y 的汉越比较 在汉语“x 比y + w ”这一句式中,成分y 是由代词、名词、名词短语、形容 词、动词、动宾短语、动词短语、介词短语、主谓短语、“一+ 量词”来充当的。 4 硕士学位论文 m a s t e r st h e s l s ( 2 9 ) 咱们比他们走得快。 ( 3 0 ) 太阳比地球大。 ( 3 1 ) 这座山比那座山高得多。 ( 3 2 ) 美丽比漂亮更能动人心魄。 ( 3 3 ) 最近才把居委会的工作给推了,太复杂了,太累了,真是比上班还 累。( c c l 语料库) ( 3 4 ) 学这玩艺儿真是比学外语还难。( c c l 语料库) ( 3 5 ) 字写得快比量得好更重要。 ( 3 6 ) 向左比向查好。( x g 文彬) ( 3 7 ) 你讲比他讲更好。 ( 3 8 ) 他的考试成绩一次比= 达好。 例( 2 9 ) 成分y 由代词充当;( 3 0 ) 由名词充当;( 3 1 ) 由名词短语充当;( 3 2 ) f 扫形 容词充当;( 3 3 ) 由动词充当;( 3 4 ) 由动宾短语充当;( 3 5 ) 由动词短语充当;( 3 6 ) 由 介词短语充当;( 3 7 ) 1 主1 主谓短语充当;( 3 8 ) 由“一”加“量词”充当。 在越南语句式中,成分y 是由代词、名词、名词短语、形容词、形容词短 语、动词、动词短语、动宾短语、主谓短语充当的。 ( 3 9 ) a n h 匆r l 孙gn 6h e mc h f i n gt 6 i ( 他比我们能干。) ( 4 0 ) t h j th e or 6h o nt h i tb 亟( 猪肉比牛肉便宜。) ( 4 1 ) c 缸l l ls 缸m a n gt r u n gq u 6 cg i 6 ih o n 丝丝鱼堑丝垡丝g 盘盈丝互( 中国网络警 察比欧洲网络警察强多了) ( 4 2 ) l a n hc b nk h 6c 城uh o nn 6 n gn h i & ( 冷比热更难受。) ( 4 3 ) t 6 t9 6h o n t 6 tm f 6 cs o n ( 内涵比外表更重要。) 好木头比好漆水。 在越南语中,中心词是在前面的( 好t 6 t ) ,定语是在后面的( 漆水一n 咖 s o n ) ,所以“t 6 tn t r 6 cs o n ”是形容词短语。 ( 4 4 ) y e uc b nc 6s a cm a n hi o nh o nc ah d n ( 爱比恨更有力量。) ( 4 5 ) h 0 cq u am a n gg i 6 ih o nh o ct r 垂nl ( 网络学习比课堂学习更有效 果。) ( 4 6 ) t 9 id 触b 6 n gt h 6 啊h o nx e mp h i m ( 去打球比看电影更有趣。) ( 4 7 ) b a nd it h i c hh o ph o n 出鱼( 你去比他去合适。) 5 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 例( 3 9 ) 成分y 由代词充当;( 4 0 ) 由名词充当;( 4 1 ) 由名词短语充当,;( 4 2 ) 由形容词充当;( 4 3 ) 由形容词短语充当;( 4 4 ) 由动词充当;( 4 5 ) 1 主i 动词短语充当; ( 4 6 ) 由动宾短语充当;( 4 7 ) 由主谓短语充当。 通过汉语越南语成分x 、y 的比较可见,汉语越南语充任成分x 、y 的词类与 结构基本上是相同的。如果成分x 、y 有相同的部分就可以省略。 ( 4 8 ) 小英的布娃娃比她的( 布娃娃) 好看。( 刘月华) ( 4 9 ) 他的小说比( 他的) 诗歌写得好。( 刘月华) ( 5 0 ) 他睡觉比我( 睡觉) 早。( 刘月华) ( 5 1 ) 我( 吃饭) 比他吃饭香。( 刘月华) 例( 4 8 ) 中心语已被省略了;例( 4 9 ) 定语被省略;例( 5 0 ) 谓语被省略; 例( 5 1 ) 主语被省略。 1 3w 的汉越比较 在“x 比y + w 中,成分w 是由形容词、一般动词、心理动词、“有”加“抽象 名词”、“能愿动词+ 动词”等充当: ( 5 2 ) 他比我大。 ( 5 3 ) 他比我盔两生。 ( 5 4 ) 他比我大一点。 ( 5 5 ) 化纤的价格比毛料的价格更还低。( 文全民) ( 5 6 ) 他对比这儿的情况比我工解得多。( 刘月华) ( 5 7 ) 他比我喜欢唱歌。 ( 5 8 ) 我比他垦差! 垒堡。( 李德津,程美珍) ( 5 9 ) 说起喝酒,他比我能喝。 ( 6 0 ) 今年的产量比去年提高了一倍。 ( 6 1 ) 这次参加演出的人数比上次减少了几个。 ( 6 2 ) 他比我有经验。 ( 6 3 ) 我比他少学了半年。 ( 6 4 ) 他比我早塞三筮鲑。 ( 6 5 ) 他比你堕堡迭。他童鱼堡比你堡。 ( 6 6 ) 他唱亟唱堡比我妊。他堕亟比我唱堡妊。 ( 6 7 ) 他真是比诸葛亮还诸蔓裹。 6 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 例( 5 2 ) 一( 5 4 ) 成分w 由形容词充当,形容词后面可以加上精确数量补语 ( 两岁) 或模糊数量补语( 一点、一些、多了、得多) ;例( 5 5 ) 成分w 也由形 容词充当,形容词前面可以加“更”或“还”;例( 5 6 ) 由心理动词充当,动词后面可 以加“一点、一些、多了、得多”等当补语;例( 5 7 ) 成分w 由心理动词加动词充 一当;例( 5 8 ) 成分w 由心理动词加宾语充当,心理动词前面也可以加“更”或 “还”;例( 5 9 ) 成分w 由“能愿动词”加“动词”充当;例( 6 0 ) 、( 6 1 ) 成分w 由 增减动词充当,动词后面的“几个、一倍”应看作宾语;例( 6 2 ) 成分w 由动词 “有”加“抽象名词”充当;例( 6 3 ) 、( 6 4 ) 由一般动词充当,动词前面可以带 “多”、“少”、“早”、“晚”等状语,动词后面“三分钟”、“半年”可当做补语;例 ( 6 5 ) 、( 6 6 ) 成分w 由一般动词充当,动词后面带程度补语;例( 6 7 ) 成分w 由名词充当。 在越南语的差比句中,成分w 是由形容词、形容词+ ( 精确或模糊) 数量、 心理动词+ 代词名词动词动宾短语、动词动词短语+ 形容词、动词+ 形容词+ 数 量、增减动词+ 数量、动宾短语来充当的。 ( 6 8 ) c 6e m 鲤h o n c 6 e h i ( 妹妹比姐姐漂亮。) ( 6 9 ) a n h a yc a oh o nb a n m 6 t c h t j t ( 他比你高一点儿。) ( 7 0 ) c 6 匆一c a o h o nt 6 i 丑丝( 她比我高三公分。) ( 7 1 ) t 6 it h l c hx e m p h i mh o r nc 6a y ( 我比她喜欢看电影。) ( 7 2 ) a n h 匆c h a zn h a n hh o nt 6 i ( 他比我跑得快。) ( 7 3 ) a n h 匆t 6 tn g h i 垂ps 6 m h o nt 6 i 2n 6 m ( 他比我早毕业两年。) ( 7 4 ) s h nh r o n gn 独n a y 丝躲h o nn 2 i r nt r t r o c 丛( 今年的产量比去年增加 5 。) ( 7 5 ) a n ha y 况。) 盘建型堕逝盘盘i 地壁逝慨c h 6 n gt a ( 他比我们了解那里的情 例( 6 8 ) 一( 7 0 ) w 由形容词充当,形容词后面可以加“精确数量补语”( 3 c m 一三公分) 或“模糊数量补语”( m o tc h f t 一点、一些,1 1 l l i 吾卜多了、得 多) ;例( 7 1 ) w 由心理动词”加“动宾短语”充当;( 7 2 ) w 由动词充当,动词 后面带方式补语“i l l l a n l 卜快”;( 7 3 ) w 由动词短语充当,动词后面带方式补语 “s 6 r n 早”;( 7 4 ) w 由增减动词充当;( 7 5 ) w 由q 心理动词”加“宾语”充当。 7 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 1 4 旬式比较 1 4 1 汉语:x 比y + w ( w :形容词) 越南语:x + w + h 仰( 丝p y ( 7 6 ) 汉语:中国的北方人比南方人强壮。( c c l 语料库) 越南语:n g t t 6 i6m i e nb 乩t r u n gq u a ck h 6 em a n h h o nn g t r b im i 矗e n n a m ( 中国的北方人强壮比南方人。) ( 7 7 ) 汉语:导演们对群众演员的要求其实是非常苛刻的,比对明星们要 苛刻多了。( c c l 语料库) 越南语:y s uc a uc mc 矗cd a od i 荟n 晶iv 研d i 否nv i s nq u hc h f i n g 埘t h t r c l av 6c m gn g h i e mk h a c ,zn g h i e mk h a c h o nd 6 iv 6 ic a cm i n ht i n h ( 导演们对群众演员的要求其实是非常苛刻的,要苛刻多比对明星 们) ( 7 8 ) 汉语:那滋味恐怕比被淹死还难受吧。( c c l 语料库) 越南语:m f iv id 6el 矗c d nk h 6c 城u h o nb id i mc h 吾tn 妇 ( 那滋味恐怕还难受比被淹死吧。) ( 7 9 ) 汉语:今天的吴琼似乎丝以前更漂亮,也更性感。( c c l 语料库) 越南语:n 9 6q u 汕h 6 mn a yh i n hn h t tc h n gd e p 地坠v ac f i n gc h n gg c i c 缸h o nt r t r 6 cd a y ( 吴琼今天似乎更漂亮比,和也更性感比以前。) 。( 8 0 ) 汉语:他对北京丝你熟些,让他来决定吧! ( c c l 语料库) 越南语:a n h 匆q u e nt h u 6 cb 如k i n h h o nb a nd 6 ic h f i t ,髭a n h 匆q u y 吞t d i i l l l d i ( 他熟北京比你一些,让他决定吧! ) ( 8 1 ) 汉语:我猜孩子们朗读英文比我好得多。( c c l 语料库) 越南语:t 6 id o w nc 缸e mn h 6d 9 ct i 吾n ga n hh a yh o nt 6 in h i 辱u ( 我猜孩子们朗读英文好比我多。) ( 8 2 ) 汉语:物质生活要丝别人稍微丰富一些,至少不能比别人差。 越南语:c u 6 cs a n gv a tc h 缸p h 新h 研d ug i ah o nn g t t b ik h a cm o tc 忍z 2 f ,i t n h a tk h 6 n gt h ek 6 mh o nn g u b ik h a c ( 物质生活要稍微丰富丝别人一些,至少不能差些别人。) ( 8 3 ) 汉语:水儿来美院些我们早一点。( c c l 语料库) 8 : 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 越南语:1 1 1 d y 髭nm 夕v i e ns 6 m h o nc h f n gt 6 im 6 tc h f t ( 水儿来美院早比我们一点。) ( 8 4 ) 汉语:他的太太比他大3 岁。 越南语:v q6 n g 匆1 6 nh o n6 n ga y3t u 6 i ( 他太太大比他3 岁。) 例( 7 6 ) 一( 8 4 ) 中我们通过汉语“x 比y + w ”句式可见,“比”字在句式中都 放在y 与w 前面,而越南语“x + w + h a l l ( 比) + y ”句式中, h o n 字在句式中都 放在w 后面和y 前面。虽然,两种语言的句式意义是相同的,但是它们的句法语 序不同。 例( 7 6 ) 、 ( 7 7 ) 、 ( 7 8 ) 中,在比较句式中还出现“要”、“还”、“更”等一些 词,这些词都放在w 前面。汉语中的“要”、“还”、“更”等这些词对应于越南语中 的 c o n 、“c a i l g ”,越南语中的“c b n 、“c h n g ”这些词在句式中也放在w 前面。例 ( 7 9 ) 、( 8 0 ) 、( 8 1 ) 、( 8 2 ) 、( 8 3 ) 中,我们还看见在句式中出现表达数 量的一些词语( 模糊数量补语,精确数量补语) :“些”、“一些”、“得多”、“一 点”、“3 岁”。“些”、“一些”、“得多”、“一点”等这些词对应于越南语的“d 6 i 如衍”、“m d tc h 西t t ”、“n h i 参、u ”。“些”、“一些”、“得多”、“一点”等这些词语在句式 中放在w 后面,而越南语中,“d 6 ic h ( t t ”、“m 6 t 幽出”、“n h i d u ”在句式中放在y 后 面。例( 8 4 ) 中,“3 岁”是数量补语,所以它的位置在句式中也像“些”、“一 些”、“得多”、“一点”的位置一样,放在y 后面。 在越南语比较句中,“h o r l 字跟形容词结合表示在某个方面有超过的意思,有 时候“h o n 字可以单用,它充任w ,也表示在某个方面有超过的意思。但在汉语比 较句中,“比”字不能单用。 ( a ) a n h 匆h o n t 6 i2t u 缸( 他比我大两岁。) 他比我两岁。 ( b ) a n h 鑫y 1 0 nh o nt 6 i2t u 6 i ( 他比我大两岁。) 他大比我两岁。 ( a ) 句中没有形容词,( b ) 句中有形容词,但它们的意思完全一样。 1 4 2 汉语:x 世y + w ( w - 心理动词有+ 宾语) 越南语:x + w + h 咖( 地+ y ( 8 5 ) 汉语:妹妹些姐姐喜欢唱歌。( 吕叔湘) 越南语:c 6e mt h i c h 胁h o nc 6c h i ( 妹妹喜欢唱歌比姐姐。) 9 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s ( 8 6 ) 汉语:他比我还喜欢你。 越南语:a n h 匆c b nt h i c hb a nh o n t 6 it h i c hb a n ( 他还喜欢你比我喜欢你) ( 8 7 ) 汉语:我们着急,导演们比我们还着急呢。( c c l 语料库) 越南语:c h f i n gh an 6 n gl b n g ,c 矗cd 印d i 赫c b nn 6 n gl b n gh o nc h 6 n gt a i l c f a ( 我们着急,导演们还着急比我们呢。) ( 8 8 ) 汉语:俱乐部可以说他们比美国商学院的学生更在乎姚明的利益。 ( c c l 语料库) 越南语:c a u1 a c 的c 6t 礁n 6 il ah 9c m gq u a nt a mc l a n1 o ii c hc d ay a o m i n g h o r nh q cs i n hc f i ah o cv i 毒nt h t r o n gm a in t r o cm 夕。 ( 俱乐部可以说他们更在乎姚明的利益比美国商学院的学生。) ( 8 9 ) 汉语:他比我们有办法。( 李德津、程美珍著) 越南语:a n h yc 6c 她h h o nc h t i n gt a ( 他有办法比我们。) 例( 8 5 ) 一( 8 9 ) 中,通过“x 比y + w ”句式的汉越比较可见,汉语“比”字 在句式中都放在y 与w 前面,而越南语“x + w + h a i l ( 比) + y ”句式,“h o n ”字在 旬式中都放在y 前面和宾语后面。在“x 比y + w ”句式中,我们看见其中出现 “还”、“更”等,这些词放在w 前面。“还”、“更”对应于越南语的“c b n 、“c 妇g ”, 这两个词也放在w 前面。 另外,带心理动词的越南语比较句中,还出现下面的句式: 越南语:主语和心理动词+ 宾语l + h o - a ( 比) + 宾语2 ( 9 0 ) 越南语:t o it h i c hb 6 n gc h u y 杏nh o nb 6 n g 瓿( 我喜欢排球比足球) 汉语:我喜欢排球胜过足球。 例( 9 0 ) 中,比较项是宾语1 ( 排球) 与宾语2 ( 足球) 。 1 4 3 汉语:x 比y + w ( w :能愿动词+ 动词) 越南语:x + w + h o n ( 堂+ y

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论