(英语语言文学专业论文)方音与连续变调——语音经验对连续变调模式的影响.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)方音与连续变调——语音经验对连续变调模式的影响.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)方音与连续变调——语音经验对连续变调模式的影响.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)方音与连续变调——语音经验对连续变调模式的影响.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)方音与连续变调——语音经验对连续变调模式的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩60页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)方音与连续变调——语音经验对连续变调模式的影响.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

福建师范大学硕士学位论文 a b s t r a ct a b s t r a c t i nt h er e a l mo fs e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o n , t h es t u d ya b o u ta c c e n th a sl o n gf o c u s e d o nt h el 1i n f l u e n c eo nt h el 2 舶mt h ep e r s p e c t i v eo fs e g m e n t a ll e v e l h o w e v e r , l e s s a t t e n t i o nh a sb e e np a i do nt h et o n es a n d h iw h i c hb e l o n g st ot h es u p r a s e g m e n t a l s t h e c u r r e n ts t u d y , t h r o u g ht h ea c o u s t i cm e a n s ,s e e k st oo b t a i ne v i d e n c ef o rt h er e l a t i o n s h i p b e t w e e na c c e n ta n dt o n es a n d h ii nt e r m so ft r a n s f e re f f e c t , a l s oh o p i n gt oi l l u s t r a t et h a t t r a n s f e r e n c ee f f e c td o e se x i s to nt o n es a n d h ia m o n gt o n a ll a n g u a g e s t h e r ea l e2 0 p a r t i c i p a n t sf r o mt h eq u q i a om i d d l es c h o o la n d2 0f r o mc o n c o r du n i v e r s i t yc o l l e g e ,a l l o f w h o ma l ep u t i a nd i a l e c t - - m a n d a r i nb i l i n g u a l s a l lt h ep a r t i c i p a n t sa l er e q u i r e dt or e a d a l o u dt h ew o r d sa n ds e n t e n c e sw r i t t e no nt h et e s t i n gp a p e r a l lt h es o u n di sr e c o r d e db y c o o l e d i ts o f t w a r ea n dt h ed a t aa l ec o l l e c t e df o rf u r t h e ra n a l y s i s t h er e s u l td e m o n s t r a t e s m a tt r a n s f e re f f e c td o e se x i s to nt h et o n es a n d h il e v e l ,a n dt o n es a n d h ii np u t i a nd i a l e c t w i l lb l o c kt h ep r o d u c t i o no fm a n d a r i nt o n es a n d h i ,t h u sc a u s i n gs p e a k e r s a c c e n t i n a d d i t i o n ,谢n lt h ei n c r e a s i n ge x p o s u r eo fl 2 ,t o n es a n d h ii np u t i a nd i a l e c tw i l lb ea l t e r e d , e v i d e n c e dt h ei n e v i t a b l er e v e r s et r a n s f e re f f e c to nt h es u p r a s e g m e n t a l s k e y w o r d s :t o n es a n d h i ;a c c e n t ;t r a n s f e r ;d i a l e c t ;p u t o n g h u a 1 1 1 ,tf:j 福建师范大学硕士学位论文 i v - 、 中文文摘 中文文摘 大量前人的研究都在关注二语学习者的方音问题,对于造成方音诸因素的讨论 和研究是比较丰富的,同时从语音习得角度考察二语学习者由于受到第一语言经验 的影响形成方音,目前也受到诸多研究的关注。第二语言习得的研究表明,第二语 言学习者在非母语产出过程中经常遇到困难,但这些研究的焦点都集中在两种语言 的音段层面,第一语言经验对第二语言产出在超音段层面( 声调、语调、时长、重 音等) 的影响的研究甚少,而从迁移角度考察连续变调与方音的关系的研究也不多 见,而且现有的一些研究的结论也不尽一致。既往的研究强调的是变调模式与相邻 词的关系,很少人注意到第一语言经验作用可能对变调带来的更为实质性的影响, 从迁移理论和语音学习模型等来看,语音经验对变调的影响是存在的,但是实际的 情况怎样呢? 经验也告诉我们,方言经验会使许多人说普通话带有方音,但这种方 音主要是有单字的音调把握不准还是由于变调模式变异引起的呢? 本研究正是为这 些问题而展开的,通过考察方言区学生方言的连续变调和普通话的连续变调的关系, 再次探讨方言被试的连续变调模式的发展与方音形成的问题。 文章共由三个章节组成,第一章首先阐述连续变调的基本定义和特征。一个字 在连读中的声调和在单念的时候不同,就叫连续变调( 罗常培,王均,1 9 5 5 ) 。在连 续语流中,由于邻近声调在语音成型时的相互作用导致了声调上的变化( 陈渊泉, 2 0 0 1 ) 。变调现象主要有三类,包括:“从有变无 “由此变彼 “原调本身范围内的 变化 。其次,总结前人研究的主要发现。前人关于变调的研究主要集中在生成音系 学领域,主要都是在探讨连续变调规则的转换及运用问题,更多关注表层声调的产 出是如何通过深层声调在规则的演绎中得以实现。同时一些对连续变调的声学描述 也表明连续变调是个活跃的因素,对于二语习得者来说,连续变调的操控能力是方 音识别的一个重要指标。由于方言中没有像3 5 这么高或者2 1 4 这么曲折的调,导致 方言区的人尤其是南方人说普通话时,对声调及其由声调引发的连续变调的把握不 准、不稳造成了说普通话时常伴有方音。所以本研究就是建立在迁移理论和语音学 习模型的理论框架中,对变调属于同一类型的两种语言:莆田方言和普通话,进行 声学比对分析,探索连续变调和方音的关系。在文献综述的基础上,本研究的理论 假设是:在同一类型的变调语言里,连续变调的迁移效应是明显的,母语的连续变 调体系干扰第二语言的连续变调的产出。但随着第二语言经验的增加,第二语言学 习者对第二语言体系的连续变调操控能力能够得到不断的强化和提升。 第二章报告了本研究针对研究问题提出基本的设计构想和实验的结果。2 0 名被 试来自于莆田市秀屿区渠桥一中的八年级学生和2 0 名被试来自于就读于福建师范 大学协和学院的来自莆田市秀屿区的学生。所有被试都为莆田方言一普通话双语者。 实验任务要求所有被试完成朗读所列的词汇和句子,整个朗读过程都采用c o o l e d i t 录音软件进行录音。整个实验过程完全在相对安静的语音室里操作。实验数据采用 s p s s l 7 0 进行单样本t 检验和相关分析。实验结果表明:在相同变调模式的两种语 言中,莆田方言的变调体系对普通话连续变调的产出的影响是存在的。随着普通话 语言经验的增加,被试的普通话连续变调的产出会逐渐趋向标准变调模式。 第三章讨论实验的结果并对本研究进行相关总结,同时论述了本研究的理论意 义,讨论了该领域将来的研究方向及其本研究的局限性。本研究最重要的意义在于 v 福建师范大学硕士学位论文 证明了在连续变调属于同一类型的语言内部,双向迁移效应是存在的,即莆田方言 的连续变调对普通话连续变调的产出具有干扰作用,这是双语者说普通话伴有方音 的一个重要原因。但随着普通话经验的增加,莆田方言的连续变调出现变异,双语 者的普通话的连续变调产出将会逐渐接近于标准变调模式:同样我们也证明了语音 学习的三大理论模型b e s t 的语音感知同化模型、k u h l 的母语磁吸模型、f l e g e 的 语言学习模型适用于超音段层面的因素,如连续变调。第二,本研究的一个意外发 现是单个词的连续变调值是与该词在语流中的连续变调值不同,这是前人研究中尚 未发现的一个现象,我们的理论阐述是:这是由于同样的心理加工资源,单个词发 音时,被试仅需要该词的相关一些边界信息提示较少,而在语流中,由于关注的边 界提示更多,比如句子的停顿、句子的重心、句子的结构、句型判断等,因此分散 了其心理加工资源而无法完全关注该词在语流中的变调情况。第三,通过声学手段 来揭示双语间连续变调的发展轨迹是本研究的一个技术上的创新。第四,本研究揭 示了普通话的方音是与其连续变讽的产出有关,在众多方言区的汉语教学中,老师 在教授普通话时要强调普通话与方言在连续变调层面,其类型和调值上的相同和不 同之处,以便帮助方言区儿童更有效地习得一门标准的普通话。本研究的局限:本 研究是横向实证研究,未来在该领域的研究可以采用纵向观察追踪研究,同时可以 整合超音段的其它因素,比如:时长,重音,节奏等因素一并考察方音的形成机制, 这些都有待日后进一步研究。 c o n t e n t s 摘要。 a b s t r a c t 中文文摘 c o n t e n t s co n t e n t s i i i c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w v i - 1 。一3 - 1 1t o n ea n dt o n es a n d h i 3 j j j 乃,l 争川s i g n i f i c a n t f e a t u r e f o ra t o n a ll a n g u a g e 3 j 1 2d e f i n i t i o na n df e a t u r e sq 厂t o n es a n d h i 。4 1 2p r e v i o u ss t u d i e sa b o u tt o n es a n d h i 5 1 3r e l a t i o n s h i pb e t w e e nm a n d a r i na n dp u t i a nd i a l e c tf i o mt h ep e r s p e c t i v eo ft o n e s a n d h i 9 1 4t h e o r e t i c a lh y p o t h e s i s 11 - j 4 1r e l e v a n tt h e o r y f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f p h o n o l o g i c a lp e r c e p t i o na n dp r o d u c t i o n - 1 1 1 4 j jn a t i v el a n g u a g em a g n e t - 1 2 - j 4 1 2p e r c e p t u a l a s s i m i l a t i o nm o d e l 1 3 | 4 1 3s p e e c hl e a r n i n g m o d e l 一1 4 1 4 2r e l e v a n tt h e o r y f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f b i - d i r e c t i o n a lt r a n s f e re f f e c t 。- 1 7 1 4 2 jt r a n s f e r e n c e f r o ml 1t ol 2o nt h es u p r a s e g m e n t a l s 。- 1 7 一 j 4 2 2r e v e r s et r a n s f e r e n c e 1 9 1 5r e s e a r c hq u e s t i o n s 2 1 c h a p t e rt w oe x p e r i m e n t a ls t u d y 2 3 2 ip a r t i c i p a n t s 一2 3 2 2t e s tm a t e r i a l s 2 4 2 3d e s i g na n dp r o c e d u r e - 2 5 2 4m e t h o d o l o g yo fd a t ac o l l e c t i n g 2 5 - 2 4 1f r o mp i t c ht ot o n ev a l u e 2 6 v 福建师范大学硕士学位论文 2 t 2t o n es a n d h ii na ni s o l a t e dw o r da n df 玩e n ts p e e c h 一2 8 - 2 5r e s u l t s 31 2 :f 1d a t aa b o u t m a n d a r i n 一3 1 2 j j 1o n e - s a m p l et - t e s t a p p r o a c h - 3 1 - 2 5 1 2c o r r e l a t i o n a n a l y s i sb e t w e e nt h e s et w ov a r i a b l e so f d i f f e r e n t l e v e l 。3 2 2 5 j 3c o r r e l a t i o n a n a l y s i sb e t w e e nw o r dt o n es a n d h i a n ds p e e c ht o n es a n d h i 3 3 2 5 2o n e - s a m p l et - t e s ta p p r o a c ht op u 行a nd i a l e a ,z 0 - 3 3 2 5 3c o r r e l a t i o na n a l y s i st ol 1a n dl 2o nt o n es a n d h fl e v e l - 3 4 - c h a p t e r t h r e eg e n e r a ld i s c u s s i o na n dc o n c l u s i o n- 3 5 - 3 1s p e c i f i cd e s c r i p t i o na n dd i s c u s s i o na b o u tt h eo b t a i n e dr e s u l t s - 3 6 - 3 2t h e o r e t i c a li m p l i c a t i o n s - 4 0 3 3l i m i t a t i o n so ft h ep r e s e n ts t u d ya n dr e c o m m e n d a t i o n sf o rf u t u r er e s e a r c h e s - 4 2 一 c o n c l u s i o n :一z 1 3 - l k f e r e n c e s a p p e n d i x 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果。 个人简历。 4 5 福建师范大学硕士学位论文独创性和使用授权声明 v i - 5 l _ - 5 3 - - 5 5 - - 5 7 一 - 5 8 , c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w i n t r o d u c t i o n a c c e n ti s s u e sh a v eb e e ne x t e n s i v e l yd o c u m e n t e di nt h ep a s td e c a d e s i ti sn o t i c e d t h a tw h e np r o d u c i n gl 2 ,s p e a k e r s a c c e n ti so f t e ni n f l u e n c e db ys e v e r a lf a c t o r s ,s u c ha s a g eo fl 2l e a r n i n g ( s e l i g e re ta l ,1 9 7 5 ;s u t e r , 1 9 7 6 ;o y a m a , 1 9 7 6 ;t h o m p s o m ,1 9 9 1 ; f l e g ee ta 1 ,19 9 519 9 7 ;l o n g , 19 9 0 ) ,l e n g t ho fr e s i d e n c e ( f l e g ee ta 1 19 9 2 ,19 9 5 ,19 9 8 ) , g e n d e r ( t o m p s o n , 19 91 ;o l s o n s a m u e l s ,19 7 3 ;s u r e r , 19 7 6 ;s n o w & h o e f n a g e l - h o m e , 19 7 7 ;p u r c e l l s u t e r , 1 9 8 0 ;f l e g e & f l e t c h e r , 19 9 2 ;e l l i o t t , 19 9 5 ) ,f o r m a li n s t r u c t i o n ( t o m p s o n , 1 9 9 1 ;e l l i o t t , 1 9 9 5 ;b o n g a e r te ta 1 ,1 9 9 7 ;m o y e r , 1 9 9 9 ;m i s s a g l i a , 1 9 9 9 ) , m o t i v a t i o n ( o y a m a , 1 9 7 6 ;t h o m p s o n , 1 9 9 1 ;b o n g a e r t se ta 1 ,1 9 9 7 ) ,l a n g u a g el e a r n i n g a p t i t u d e ( t a h t ae ta 1 ,1 9 8 1 ;t h o m p s o n , 1 9 9 1 ;f l e g e ,1 9 9 5 ) ,a m o u n to fl a n g u a g el l s e ( f l e g e & f l e t c h e r , 19 9 2 ;e l l i o t t , 19 9 5 ;t h o m p s o n , 19 91 ) ,e t c i na d d i t i o n , s i n c eu l r i c h w e i n r e i c ht a l k e da b o u ti n t e r f e r e n c e 嬲 t h o s ei n s t a n c e so fd e v i a t i o nf r o mt h en o r m so f e i t h e rl a n g u a g ew h i c ho c c u ri nt h es p e e c ho f b i l i n g u a l s 硒ar e s u l to ft h e i rf a m i l i a r i t yw i t h m o r et h a no n el a n g u a g e ”( w e i n r e i c h ,19 5 3 :1 ) ,w h i c hw a si na g r e e m e n tw i t he v e r y b o d y s c o m m o nv i e wt h a to n e sn a t i v el a n g u a g e ( l 1 ) t e n d st oh a v ea ne f f e c to ny o u rs e c o n d l a n g u a g e ( l 2 ) l o t so fr e s e a r c h e sa b o u tn a t i v el a n g u a g et r a n s f e r e n c ew h i c hm i g h ta f f e c t l 2p r o d u c t i o nw e l ec o m m o n l ys e e ni np u b l i c a t i o n , s h o w i n gt h a ts p e a k e r sp e r c e p t i o na n d p r o d u c t i o n o fl 2i sr e l a t e d 晰mn a t i v e l a n g u a g e ( l 1 ) s o m er e s e a r c h e s a b o u t p h o n o l o g i c a ll e a r n i n g o fl 2 ,a n dt h el 1t r a n s f e r e n c ee f f e c to nb o t hs e g m e n t a l s ( c o n s o n a n t sa n dv o w e l s ) a n ds u p r a s e g m e n t a l s ( t o n e ,r h y t h m , t i m i n g , i n t o n a t i o n , c t c ) h a v ep r o v i d e dp e r s u a s i v ee v i d e n c et h a tl 2p e r c e p t i o na n dp r o d u c t i o nh a v eb e e n i n f l u e n c e db yl 1t r a n s f e r e n c e f u r t h e r m o r e ,l a r g ea m o u n t so fe m p i r i c a l s t u d i e s u n d o u b t e d l ya 凰l mt h a tt h eb i d i r e c t i o n a li n t e r f e r e n c eo rr e v e r s et r a n s f e re f f e c td o e se x i s t i n t h e p h o n o l o g i c a lr e a l m ,c o n s i s t e n t 丽ls p e e c hl e a r n i n gm o d e l s p e a k e r s p h o n o l o g i c a lp e r c e p t i o no fn a t i v el a n g u a g ei s ,t os o m ee x t e n t ,i n f l u e n c e db yl 2 ( c a r a m a z z a , 19 7 3 ;f l e g e ,19 8 7 ;g u i o n , 2 0 0 3 ) a n o t h e rs t u d yf r o mb a k e r & t r o f i m o v i c h ( 2 0 0 5 ) a l s or e p o r t e dt h eb i - d i r e c t i o n a ll 1 一l 2i n f l u e n c eo ne a c ho t h e r h o w e v e r , e v e nw i t h s om a n yr e s e a r c h e sa b o u tb i d i r e c t i o n a lt r a n s f e re f f e c to nt h es u p r a s e g r n e n t a l s ,w em i g h t n o t i c et h a tt h eb i - d i r e c t i o n a lt r a n s f e re f f e c th a ss e l d o mt o u c h e do nt h et o n es a n d h i ,w h i c h b e l o n g st os u b s y s t e mo fs u p r a s e g m e n t a l s ,a n di sc o m m o n l ys e e ni nt h ed i a l e c ti nc h i n a 一 福建师范大学硕士学位论文 i ti so b v i o u st h a ts p e a k e r s a c c e n tc o u l db ed e t e c t e dt h r o u g ht o n ep r o d u c t i o n , a n d e v 饥w ew a n t e dt ot a k eas o u n ds t e pt ob e l i e v et h a ts p e a k e r s a c c e n tc o u l db ep e r c e i v e d f r o mt h ep r o d u c t i o no ft o n es a n d h i a r a o u n t so fp r e v i o u ss t u d i e sa b o u tt o n es a n d h ia r e m a i n l yf o c u s e do nt h er e a l mo fp h o n o l o g y ( c h e n , 19 8 6 ;s e l k i r k , 19 8 4 ;,19 8 0 ;k a s s i e , 19 8 5 ) ,p r o b i n gi n t ot h ea p p l i c a t i o no ft o n es a n d h ir u l e s ,w h i c hs t i l lr e m a i n sl o t so f d i v e r g e n c e , m a i n l yo nt h ei s s u ea b o u tw h e t h e rt o n es a n d h ir u l e sc o u l db ea p p l i e d s i m u l t a n e o u s l yo rc i r c u l a r l y w h a tr e s e a r c h e r sc o n c e n t r a t e do nw a st h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nt o n es a n d h ip a t t e r na n dn e i g h b o r i n gw o r d s s e l d o mr e s e a r c h e sd e l v e di n t ot h e i s s u et h a tt o n es a n d h im a ys u b s t a n t i v e l yi n f l u e n c e db yt h et r a n s f e r e n c eo fn a t i v el a n g u a g e ( l 1 ) t h r o u g ht h ea c o u s t i cm e a n s t h et o n es a n d h iw a sb o u n dt oi n f l u e n c ee a c ho t h e r a m o n gl a n g u a g e s a c c o r d i n gt ot h et r a n s f e r e n c et h e o r ya n dp h o n o l o g i c a ll e a r n i n g t h e o r y m e a n w h i l el i f ee x p e r i e n c eh a si n d i c a t e dt h a ts p e a k e r s ,w h ot a k em e i rd i a l e c t ( i n c h i n a ) a sn a t i v el a n g u a g e ( l1 ) ,m a ye x h i b i ta c c e n tt os o m ed e g r e ew h e np r o d u c i n gl 2 , h o w e v e r , i st h ea c c e n tc a u s e db yt h ei n a c c u r a t ep r o d u c t i o no fi s o l a t e dw o r dt o n eo rb yt h e d e v i a t i o no ft o n es a n d h ip a t t e r n s ? a n d 丽ml a r g ea m o u n t so fe x p o s u r eo fl 2 ,w i l lt o n e s a n d h ii nl 1d e v i a t ef r o mi t so r i g i n a lp a t t e r n ? i na l la t t e m p tt oa d d r e s st h ea b o v e - m e n t i o n e di s s u e s ,w ew i l lc o n d u c ta na c o u s t i c e x p e r i m e n tt oi n v e s t i g a t ep r o d u c t i o no fm a n d a r i nt o n es a n d l f ia n dd i a l e c tt o n es a n d h i t h r o u g hl a t i t u d i n a ld e s i g n , a n dt oc h e c kw h e t h e rt h eb i - d i r e c t i o n a lt r a n s f e re f f e c to c c l 1 r $ o nt h et o n es a n d h il e v e l r e s e a r c h e so nt h es e c o n dl a n g u a g el e a r n i n gp r o v i d eu s9 0 0 d t h e o r e t i c a lg r o u n d sf o rm a k i n gp r e d i c t i o nt ot h er e s u l t s w ea s s u l t l et h a tt o n es a n d h ii nl 1 m a yp l a ya ne s s e n t i a la n ds i g n i f i c a n tr o l ei nt h ep r o d u c t i o no fl 2t o n es a n d h i ,s p e a k e r s m a ye n c o u n t e rg r e a td i f f i c u l t yi nd i s t i n g u i s h i n gl 2t o n es a n d h id u et ot h et r a n s f e r e n c e f r o ml 1 ,t h u sc a u s i n ga c c e n t , a n dm e a n w h i l ew i t hl a r g ee x p o s u r eo fl 2 ,t h et o n es a n d h i i l ll 1w i l lb ed i f f e r e n tf r o mi t so r i g i n a lp a t t e r n w ew i l lf i r s t l yt a k es o m es p a c et or e v i e wt h el i t e r a t u r ep e r t a i n i n gt ot h eb i l i n g u a l s p r o d u c t i o nb e f o r et h ee x p e r i m e n ti sd e s i g n e da n dc a r r i e do u t 2 - c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e ro n e l i t e r a t u r er e v i e w r e s e a r c h e sa n dt h e o r i e so nl a n g u a g et r a n s f e rh a v eb e e nw i d e l y a p p r o a c h e d , p a r t i c u l a r l yo nt h es e g r n e n t a l so fp h o n o l o g yi nt h ep a s td e c a d e s h o w e v e r , l e s si sk n o w n a b o u tt h ec r o s s - l a n g u a g ei n t e r a c t i o no fs u p r a s e g m e n t a l s s o m es t u d i e sc a r r i e do u ti n r e c e n ty e a r sh e l pt om a k eu pf o rt h i sd e f i c i e n c y , b u ti ti ss t i l lf a rf r o mb e i n gs a t i s f a c t o r y t h e r e f o r e ,t h ep r e s e n ts t u d yt h a ti st op r o b ei n t ot h ei n t e r f e r e n c eo nt h et o n es a n d h io nt h e l e v e lo fs u p r a s e g m e n t a l sb e t w e e nt w ot o n a ll a n g u a g e s ,t os o m ee x t e n t , w i l lf i l lt h i sg a pa l i t t l ei nt h i sr e a l m m e a n w h i l ew ea i mt of i g u r eo u tt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e ns p e a k e r s a c c e n ta n dt o n es a n d h i b e f o r eg e t t i n gt h i ss t u d yo p e r a t e d ,s o m er e l e v a n td e t a i l sn e e dt o b ec l a r i f i e dh e r e 1 1t o n ea n dt o n es a n d h i l 1 1t 0 n e _ 吨s t 卧译c a n t f e a t u r e f o rat o n a ll a n g u a g e t o n es a n d h ii sd e r i v e df r o mt h et o n e ;t h e r e f o r ei ti sn e c e s s a r yf o ru st ol o o kt h r o u g h s o m ed e t a i l sa b o u tt o n e a l lt h es o u n ds y s t e mo ft o n a ll a n g u a g e sc o u l db ed i v i d e di n t o c o n s o n a n t s ,v o w e l s ,a n dt o n e s c o n s o n a n t sa n dv o w e l sb e l o n gt ot h es e g m e n t a li n v e n t o r y , w h i l et o n e s ,谢ms o m eo t h e rv a r i a b l e s ,s u c ha sp i t c h , r h y t h m , s t r e s s ,i n t o n a t i o na n ds o f o r t h , a r ec o n f i n e dt ot h es u p r a s e g m e n t a li n v e n t o r y t o n e ,c l o s e l yr e l a t e dt ot h ep i t c ho f t h ev o i c e ,r e f e r st ot h ep i t c hc o n t o u ro naw o r dt h a ti sr e g a r d e da so n eo ft h em o s t e f f e c t i v ea c o u s t i c p a r a m e t e r t o d i s t i n g u i s hl e x i c a lm e a n i n ga m o n g w o r d s d i c h o t i c - l i s t e n i n gs t u d i e s ( v a nl a n k e ra n df r o m k i n , 19 7 3 ) ,s t u d i e so np a t i e n t ss u f f e r i n g f r o m a p h a s i a ( e g ,g a n d o u r , 19 9 8 ) ,a n d e r ps t u d i e s ( b r o w n - s c h m i d ta n d c a n s e c o - g o n z a l c z ,2 0 0 4 ;s c h i r m e re ta 1 ,2 0 0 5 ) a l la c k n o w l e d g e dt h a ti nat o n el a n g u a g e , t o n ei se s s e n t i a lt oa s c e r t a i nw o r dm e a n i n g ;t o n ei sp r o c e s s e dl i n g u i s t i c a l l yj u s ta s p h o n e m i ci n f o r m a t i o n m a n d a r i n ( s t a n d a r dc h i n e s e ) ,d

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论