




已阅读5页,还剩67页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从德国功能派翻译理论的角度研究英语经济新闻的汉译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
哈尔滨理工大学文学硕士学位论文 从德国功能派翻译理论的角度研究 英语经济新闻的汉译 摘要 本论文旨在从德国功能派翻译理论的角度研究经济新闻英汉翻译,在致力 于拓展功能派翻译理论指导领域的同时,也对英语经济新闻翻译中的问题和指 导原则做一次尝试性的探讨。 根据著名的美国翻译理论家奈达的定义,翻译是指从语义到文体在译语中 用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。此定义中的“对等 一词让人 想到翻译界一直有争议的一个问题,即“对等是翻译中的唯一标准吗? 本文 通过分析指出,在某些情况下,传统对等理论指导下的文本会使目的语读者难 以理解原文信息,所以并不能确定对等即是翻译的唯一标准及其完美体现。在 2 0 世纪7 0 年代德国功能派翻译理论应运而生,此理论更强调用“合适”作为翻 译的标准,从而为翻译理论与实践的结合提供了新的研究视角。 虽然近年来对功能派翻译理论的研究已在多个领域展开,但具体到经济新 闻领域的研究却少有提及。目前由于市场经济的发展,国际上经济信息的交流 显得越来越重要。因此,为满足经济发展的需要,研究一套适合英语经济新闻 翻译的应用原则是十分必要的。 本论文在功能派翻译理论指导下,通过定性分析提出了四条适合经济新闻 翻译的原则和一些翻译技巧,并运用实例进行分析。尽管所提出的原则和方法 可以作为整体交叉使用,但在实际应用中,根据不同的原文类型和翻译目的它 们又具有各自的特点。最后我们期待着在这一领域中会有更多的研究和发现, 从而为经济新闻翻译提供更为丰富、有效的翻译理论,不断提高英语经济新闻 的翻译质量。 关键词功能派翻译理论:经济新闻;翻译原则和方法 哈尔滨理下人学文学硕i :学位论文 s t u d yo fe c o n o m i cj o u r n a l i s me ct r a n s l a t i o n f r o mg e r m a nf u n c t i o n a l i s tp e r s p e c t i v e a b s t r a c t m st h e s i sa i m st oa n a l y z et h et r a n s l a t i o no fe c o n o m i cj o u m a l i s mf r o ma f u n c t i o n a l i s tp e r s p e c t i v ei nt h eh o p eo fe l a b o r a t i n gt h e a p p l i c a t i o n a r e ao f f u n c t i o n a l i s ma n df i n d i n gaw o r k a b l eg u i d i n gt h e o r yf o re c o n o m i cn e w st r a n s l a t i o n a m e r i c a nt r a n s l a t i o nt h e o r i s te u g e n ea n i d ad e f i n e dt r a n s l a t i o na s t r a n s l a t i n g c o n s i s t si nr e p r o d u c i n gi nt h er e c e p t o rl a n g u a g et h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n to ft h e s 0 1 1 i c el a n g u a g em a s s a g e ,f i r s ti nt e r m so fm e a n i n ga n ds e c o n d l yi nt e r m so f s t y l e ” t l l ew o r d “e q u i v a l e n t t o u c h e su p o no n eo ft h ei s s u e si nt r a n s l a t i o n ,t h a ti s ,s h o u l d “e q u i v a l e n t b et h eo n l ys t a n d a r do ft r a n s l a t i o n ? f r o mt h ea n a l y s i si nt h et h e s i s , t r a d i t i o n a l “e q u i v a l e n t ”i sn o ty e tap e r f e c tc o n c e p tf o rt r a n s l a t i o nc r i t e r i a , s i n c ei ti s d i f f i c u l tt od e t e r m i n ea n dm e a s u r et h er e a d e r sr e s p o n s ei ns o m ec i r c u m s t a n c e s t h e r e f o r en e wt h e o r i e sw e r ec a l l e df o r t i l i si sw h e r ef u n c t i o n a l i s me m e r g e di n 19 7 0 s ,a n df u n c t i o n a l i s m p r e f e r st h ew o r d “a d e q u a c y a st h en e wc r i t e r i o no f t r a n s l a t i o nr a t h e rt h a ne q u i v a l e n c e ,a n da c c o r d i n g l yb r i d g e st h eg a pb e t w e e nt h e o r y a n dp r a c t i c e a l t h o u g hd o z e n so fs t u d i e so nf u n c t i o n a l i s mi nm a n yf i e l d sc a r r i e do u to v e r y e a r s ,t h ef i e l do fe c o n o m i cj o u r n a l i s mi sn o tp a i dm u c ha t t e n t i o n 、阴t ht h e d e v e l o p m e n to ft h em a r k e t - o r i e n t e de c o n o m y , t h ee x c h a n g eo fe c o n o m i ci n f o r m a t i o n i sb e c o m i n gm o r ea n dm o r ei m p o r t a n t t h e r e b yi t s n e c e s s a r yt oe s t a b l i s has e to f p r a c t i c a la n dc o m p r e h e n s i v ep r i n c i p l e sf o rt r a n s l a t i n ge c o n o m i cj o u r n a l i s mt om e e t t h en e e d so ft h ed e v e l o p m e n to fe c o n o m y b ya d o p t i n gq u a l i t a t i v em e t h o di nt h et h e s i s ,t h et h e s i sp u t sf o r w a r df o u r p r i n c i p l e sf o rt r a n s l a t i n ge c o n o m i cj o u r n a l i s mi nt h el i g h to ff u n c t i o n a l i s ma n d s e v e r a ls p e c i f i cm e t h o d s ,a l lb a c k e du pw i t hc o n v i n c i n gr e a l - l i f ec a s e s a l t h o u g ht h e p r i n c i p l e sa n dm e t h o d sc a nb eu s e di n t e r c h a n g e a b l ya sa ni n t e g r a t e dw h o l e ,i nt h e p r a c t i c a la p p l i c a t i o ne a c hh a si t so w ns p e c i a lf o c u sa c c o r d i n gt ov a r i o u st y p e so ft h e s o u r c et e x ta n dd i f f e r e n tp u r p o s e so ft r a n s l a t i o n i nt h ee n d ,m o r ea c h i e v e m e n t si n t h i sa r e aa r ee x p e c t e d ,b yw h i c hb e t t e ra n dm o r ee f f e c t i v et r a n s l a t i o nt h e o r i e s j i 哈尔滨理t 人学文学硕i j 学位论文 c o n c e r n i n ge n g l i s hn e w st r a n s l a t i o nm a yb ep r o d u c e d k e y w o r d sf u n c t i o n a l i s m ,e c o n o m i cj o u r n a l i s m ,t r a n s l a t i o np r i n c i p l e sa n dm e t h o d s 哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明 小人列j f j i1 0 j :j i - l 处用i 魁交f i ,j f 硕i j :j 乏f t 沦文从您ii i l j 力疗昱订r 焉, 1i 卡,i ! i 仑| ,j “jj 尘 ,芒! 讯乡 济朗冲州l ;j ;义i 1 ( = ,址小人化甘| j i l j j 彳导i 、- ,m 阶尔i 宾川! i :人产j 欠谈顺fj j :! :f :j f j j l l i j 独:、:进i j 万( i :f 1 ;丹圮甜i i ,j 成粜。 7 i - :小人j j i 知,沦文- i 除已;9 j _ :,i l ;分外 小也禽他人l 发太或攒。,i 过的f i j f 7 芒成粜。寸小文研究l :作做口i 献的个人利爿: f 1 3 = ,均l 伽文- i 以1 9 j m 厅j 。q i 刈j 。小声| j 的法律结果将究个l l i 本人承 :i l 。 作者签名:似i 翁 同期:2 0 0 8年3月1 0同 哈尔滨理工大学硕士学位论文使用授权书 从德国功能派翻译理论的角度研究英语经济新闻的汉译系本人在哈尔滨 理工大学攻读硕士学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成 果归哈尔滨理工大学所有,本论文的研究内容不得以其它单位的名义发表。本人 完全了解哈尔滨理工大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有 关部门提交论文和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权哈尔滨理工大学 可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。 本学位论文属于 保密口,在- 年解密后适用授权书。 不保密囤。 ( 请在以上相应方框内打j ) 作者签名:彳黼 同期:2 0 0 8 年- 3 月 1 0r 导师签名: 终。炙 h 期:2 0 0 8 年3 月l oi :i 哈尔滨删丁人学文学硕i j 学位论文 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n u n d e rt h em a c r ob a c k g r o u n do fg l o b a l i z a t i o na n dc h i n a sp o l i c yo fr e f o r ma n d o p e n i n gu p ,w eh a v eam o r ee x t e n s i v ec o m m u n i c a t i o nw i t hf o r e i 印c o u n t r i e sa n d a r e a s t h e r ei sag r o w i n gn e e dt ot r a n s l a t ea l lk i n d so fi n f o r m a t i o nf r o mf o r e i g n l a n g u a g e si n t oc h i n e s ea n dv i c ev e r s a n e w s ,w h i c hi ss u p p o s e dt op o s s e s st h e v a l u e ss u c ha st i m e l i n e s s ,s i g n i f i c a n c e ,p r o x i m i t y , p r o m i n e n c ea n di n t e r e s t ,i sa n i m p o r t a n tw a yo fi n f o r m a t i o nt r a n s m i s s i o n c o n s i d e r i n gt h ee x t e n d i n gs c o p eo ft h e n e w sm a t e r i a l s ,o u rr e s e a r c hi sr e s t r i c t e dt oe c o n o m i cn e w s ( e c o nn e w s ) r e p o r t , w h i c hi sb e c o m i n gi n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tf o rc h i n e s ee c o n o m i cd e v e l o p m e n ta n d m o d e r n i z a t i o n h o w e v e r , i ne - ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s ,m a n yt a r g e tt e x t s ( t t ) a r e f i l l e dw i t hl o t so fp r o b l e m sw h i c hm a ym i s g u i d ep e o p l e t h e r e f o r e ,t h en e e dt o i n v e s t i g a t et h es u b j e c to nt h ep r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e so fe - ce c o nn e w st r a n s l a t i o n i sn e c e s s a r y n o w a d a y s ,n e wt h e o r i e sa n di d e a sf r o ma b r o a dh a v es e r v e da sa ne y e - o p e n e rt o s c h o l a r sa th o m e i n s p i r e db yt h e m ,al o to fi n t e l l i g e n ta n dd i l i g e n ts c h o l a r sh a v e m a d ef u r t h e re x p l o r a t i o n sa n dm a d eg r e a ta c h i e v e m e n t s a m o n ga l lt h o s et h e o r i e s f r o ma b r o a d ,o n ei sq u i t ep e r s u a s i v ea n dp r a c t i c a l ,a n dt h e r e f o r ec a t c h e st h ea t t e n t i o n o fm a n yt r a n s l a t o r s ,t h a ti s ,t h ef u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y t h e r e f o r e ,t h i st h e s i sc a r r i e so u tar e s e a r c ho nt h ee ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s b ya p p l y i n gt h eg e r m a nf u n c t i o n a l i s ta p p r o a c ht of i n d i n go u tu n d e r l y i n gp r i n c i p l e s a sw e l la sp r o b l e m sw o r t ho fn o t i c i n go ft h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e si nc h i n a t h e i n t r o d u c t i o np a r tm a i n l yc o n s i s t so ft h ef o l l o w i n gt h r e ea s p e c t s :t h ep r o b l e m ,t h e r e s e a r c hq u e s t i o na n do b j e c t i v e s ,t h et y p eo fr e s e a r c ha n dh y p o t h e s e s 1 1t h ep r o b l e m w i t ht h ed e v e l o p m e n to fg l o b a l m a r k e t o r i e n t e de c o n o m yo fo u rc o u n t r y , e c o n n e w s ,w h i c hi sa ni m p o r t a n tw a yo fi n f o r m a t i o nt r a n s m i s s i o n ,h a sa r o u s e dm o r ea n d m o r ea t t e n t i o n s h o w e v e r ,t h ee ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w si sb yn om e a n sa ne a s y w o r ka n di n d e e dh a sm a n yp r o b l e m sw h i c hn e e dt or e s o l v e i ne ct r a n s l a t i o no f e c d ) nn e w s ,m a n yt a r g e tt e x t s f i t ) a r ef i l l e dw i t hw o r d f o r - w o r dt r a n s l a t i o n s , l i n g u i s t i cm i s t a k e s ,a n dm a n yc u l t u r a lc l a s h e sw h i c hm a ym i s g u i d ep e o p l e t h e s ep r o b l e m sm e n t i o n e da b o v ea r em a i n l yc a u s e db yt h el a c ko ft h eg u i d a n c e 哈尔滨删t 人学义学顺i j 学位论文 o ft r a n s l a t i o nt h e o r y n o w a d a y s ,t h et r a d i t i o n a l e q u i v a l e n c ec o n c e p t , r e g a r d e db y m a n yt r a n s l a t o r sa st h es t a n d a r df o rag o o dt r a n s l a t i o n h a sn o tb e e nq u e s t i o n e df o ra l o n gt i m eu n t i lt h e 19 7 0 sw h e nf u n c t i o n a lc o n c e p to ft r a n s l a t i o nc a m eo u ti n g e r m a n y i t s d e v e l o p m e n tb r i n g sv i t a l i t y t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s b e s i d e s , f u n c t i o n a l i s mh a sb e e np r o v e dt ob e a p p l i c a b l e t ot r a n s l a t o r t r a i n i n g l i k e i n t e r p r e t a t i o n h o w e v e r , a sf a ra si t sa p p l i c a t i o nt ot h ee - ct r a n s l a t i o no fc c o nn e w s i sc o n c e r n e d ,f e wb o o k sa n da r t i c l e sc a nb ef o u n di nc h i n aa sf a ra st h ea u t h o rk n o w s a no v e r a l ls t u d yo nt h i st o p i c ,t h e r e f o r e ,b e c o m e sa nu r g e n tn e c e s s i t y a l lt h e s e a r o u s et h ea u t h o r si n t e r e s t si nd o i n gs o m er e s e a r c h e si n t h i sf i e l df r o mt h es p e c i a l p e r s p e c t i v eo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y a f t e rac o m p r e h e n s i v e a n a l y s i so ft h ef e a t u r e so fe n g l i s he c o nn e w sa n di t sc h i n e s et r a n s l a t i o n , t h ea u t h o r b e l i e v e st h a tt h ef u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi sm o s ts u i t a b l et ot h ep r a c t i c eo f e ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s 1 2r e s e a r c hq u e s t i o n sa n d0 b j e c t i v e s w i t h i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o rh o p e st og a i nb e a e ru n d e r s t a n d i n gt od e a lw i t h t h e s eq u e s t i o n sa n dc o n t r i b u t em o r et oc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s t h e s eq u e s t i o n s a r el i s t e da sf o l l o w i n g s :h o wa r et h ep r i n c i p l e sd e f i n e du n d e rt h eg u i d a n c eo ft h e g e r m a nf u n c t i o n a l i s ta p p r o a c h ? w h a ta l et h ed i f f i c u l t i e sw h e nt r a n s l a t i n ge n g l i s h e c o nn e w s ? ( e g c u l t u r a lb a r r i e r s ;t h ed i s a d v a n t a g e so ft h el a n g u a g eo fe n g l i s he c o n n e w so rn e wc o i n a g e s ,e p o n y m s ,a c r o n y m s ,c u l t u r a lw o r d s ,l o a nw o r d s ,a b s t r a c t w o r d se ta 1 ) b yw h o mt h ee c o nn e w sw a st r a n s l a t e d ,a n df o rw h i c hc l i e n t s ? a m o n g i n i t i a t o r , c l i e n t , a u t h o r , s lr e a d e r , t r a n s l a t o ra n dt lr e a d e r , w h i c hv a r i a b l ei st h e m o s ti m p o r t a n to n ei nt h ep r o c e s so fe c e c o nn e w st r a n s l a t i o n ? w h a ti st h e s t a n d a r do fe - ce c o nn e w st r a n s l a t i o na c c o r d i n gt ot h eg e r m a nf u n c t i o n a l i s t a p p r o a c h ? h o w t oa p p l yt h i ss t a n d a r dt ot h ee - ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s ? t h ee - ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w sa i m sa tp r o v i d i n gt h ei n f o r m a t i o na b o u ta l l a s p e c t so fw o r l de c o n o m yf o rc h i n e s e ,s oa st ob r o a d e nm u t u a lu n d e r s t a n d i n g , a n d i m p r o v ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nn a t i o n s g u i d e db yt h i sp u r p o s e ,t h e t r a n s l a t o rs h o u l de m p l o yp r o p e rm e t h o d st op r o d u c eaf u n c t i o n a lt r a n s l a t e dt e x t t h i st h e s i si st h ev e r yo n et op r o v i d en e wp e r s p e c t i v et ot h ea p p l i c a t i o no f s k o p o s t h e o r i et ot h ee ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s i t sa i mi st om a k et h eb e s tu s eo f t h i st h e o r yi nt r a n s l a t i o np r a c t i c eo nt h i sg e n r e m o r es p e c i f i c a l l y , i tm a i n l yd i s c u s s e s - 2 - 哈尔滨理t 人学文学硕f j 学位论文 = = = ! ! = = = = = ! = ! = ! ! = = = ! = = = = ! = ! = = ! = ! ! ! ! ! ! = = = ! = ! = = = = ! ! = ! ! = ! ! ! = ! = = = ii ii i ! ! ! = = ! ! ! h o wt h ep r i n c i p l e sc a nb eb e s td e f i n e da n du s e dt og u i d et h ee ct r a n s l a t i o no fe c o n n e w s i i la l l ,t h em a i no b j e c t i v e so ft h i st h e s i sa r et ot e s t i f yt h ef e a s i b i l i t yo fa p p l y i n g t h eg e r m a nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yt ot h ee ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s ,t o s o l v ec o m m o np r o b l e m sa n de r r o r si nt h et r a n s l a t i o no ft h i st y p eo f t e x t ,t om a k et h e b e s tu s eo ft h i st h e o r yi nt h et r a n s l a t i o np r a c t i c e 1 3t y p eo fr e s e a r c ha n d h y p o t h e s e s i no r d e rt ot e s t i f yt h ef e a s i b i l i t yo ft h ea p p l i c a t i o no ft h ef u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o n t h e o r yt ot h ee - ct r a n s l a t i o no fe c , o nn e w s ,t h e o r e t i c a lr e s e a r c hm e t h o di se m p l o y e d i nt h ep a p e rb yc o l l e c t i n gr e l e v a n tm a t e r i a l s ,c i t i n gp e r s u a s i v ee x a m p l e s ,c o m p a r i n g b e t w e e ns ta n d 丌= a n da n a l y z i n gt h e s em a t e r i a l s 砀et h e o r e t i c a la n a l y s i si nt h e p a p e ri sm a i n l yq u a l i t a t i v e t h ep a p e ri se x p e c t e dt oe x p l o r et h em a i np r o b l e m sa n d p r i n c i p l e su n d e rt h eg u i d a n c eo ft h ef u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi nt h ef i e l do f e ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w s w i t ht h ef u n c t i o n a la p p r o a c ha st h et h e o r e t i c a lb a s i s ,t h ea u t h o rh y p o t h e s i z e s t h a tg e r m a nf u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r yi sap r o p e ra n dp r a c t i c a b l et h e o r yf o r t h e e - ct r a n s l a t i o no fe c o nn e w sb yp r o p o s i n gf o u rp r i n c i p l e sg u i d e db yt h eg e r m a n f u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r y , t h ef i r s to n ei st oc o n s t i t u t ea ne x p l i c i tt r a n s l a t i o n b r i e f , t h es e c o n do n ei st oa d o p tat o p d o w na p p r o a c h ,t h et h i r do n ei st or e c o n s t r u c t a p p r o p r i a t ei n f o r m a t i o n , a n dt h el a s to n ei st or e a l i z ef u n c t i o n a la d e q u a c y t h e h y p o t h e s e sw i l lb ej u s t i f i e da n dt e s t e di nt h ep a p e rb ye x p l o r i n gt h es u p p o r t i v ea n d r e l e v a n tt h e o r i e sa n da n a l y z i n gt h ee c o nn e w sm a t e r i a l sw i mt h em e t h o do f q u a l i t a t i v er e s e a r c h t h ea u t h o rh o p e st h a t t h i st h e s i sw i l lh e l pt oo p t i m i z et h e t r a n s l a t i o no fe ce c o nn e w st a r g e t e da tc h i n e s es p e a k i n ga u d i e n c e s 3 哈尔滨理1 i 人学文学硕l j 学位论文 c h a p t e r2t h e o r e t i c a lf r a m e w o r k a n dr e l a t e d 2 1t h e o r e t i c a lf r a m e w o r k l i t e r a t u r e 2 1 1i n t r o d u c t i o n n ef u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r ye m e r g e di n g e r m a n yi n 19 7 0 s ,a n di t s d e v e l o p m e n tb r i n g sv i t a l i t yt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s a sar e l a t i v e l yc o m p l e t ea n d s y s t e m a t i ct h e o r y , f u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y “w a s n tb u i l ti nad a y t h et h e o r y a sw ek n o wi tt o d a yi st h ea c c u m u l a t i o no fd i f f e r e n tc o n t r i b u t o r sw i t ht h e i rd i l i g e n c e a sw e l la si n t e l l i g e n c ei nt h ep r o c e s so fi t sd e v e l o p m e n t a tt h es a m et i m e ,a sa s y s t e m a t i co n e ,t h et h e o r yh a si t su n i q u ep r i n c i p l e s ,i d e a sa n dc o n c e p t s n e f u n c t i o n a l a p p r o a c hm a i n l yc o v e r st e x tt y p o l o g y , s k o p o st h e o r y , t h et h e o r yo f t r a n s l a t i o n a la c t i o na n df u n c t i o np l u sl o y a l t y t h ew h o l et h e s i sw i l lf o r m u l a t eam o d e lb a s e do nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o n t h e o r yt op r o b ew h a ti sh a p p e n i n gi nt h ep r o c e s so ft h ee ct r a n s l a t i o no fe e o nn e w s s o m eg u i d i n gp r i n c i p l e sw i l lb es e tu pi na na t t e m p tt og i v eg u i d a n c et ot r a n s l a t o r si n t h e i rf u t u r et r a n s l a t i o no fe c o nn e w s r e a d e r sa r en o ts u p p o s e dt o g e tad e t a i l e d d e s c r i p t i o no fa l lf u n c t i o n a lt h e o r i e so ft r a n s l a t i o ni nt h i sc h a p t e rb u to n l ys o m eo f t h ep o i n t sp r e s e n t e di nt h o s et h e o r i e s ,w h i c hc a ns e r v ea sat h e o r e t i c a lb a s i sf o rt h e t r a n s l a t i o no fe c o nn e w s i nt h i sc h a p t e r , t h ea u t h o rw i l lf i r s tl o o ka tt h et h e o r y s d e v e l o p m e n ta n di t sm a i na s p e c t s ;a n dt h e no u t l i n e st h ei n a d e q u a c yo ft h et r a d i t i o n a l e q u i v a l e n c e - b a s e dt r a n s l a t i o na p p r o a c h e sb yc o m p a r i n gi tw i t h t h ef u n c t i o n a l i s t t r a n s l a t i o nt h e o r y
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 农发行攀枝花市东区2025秋招笔试EPI能力测试题专练及答案
- 2025年首都医科大学宣武医院招聘(二)(36人)考前自测高频考点模拟试题含答案详解(黄金题型)
- 检测核酸考试题目及答案
- 嘉兴网格员考试题及答案
- 农发行眉山市青神县2025秋招半结构化面试15问及话术
- 农发行滁州市琅琊区2025秋招笔试行测高频题及答案
- 2025年全科医学综合知识考核试题答案及解析
- 2025年茂名职业技术学院单招《物理》试题预测试卷附答案详解【完整版】
- 广安安农发展集团有限公2025年度第五批次公开招聘劳务派遣制工作人员笔试参考题库附带答案详解
- 2025武汉市新洲区道观河水库管理处公开招聘工作人员笔试参考题库附带答案详解
- 华为信息安全管理培训课件
- 诗经整本书阅读课件
- (2025年标准)预售小麦协议书
- 2025年院感测试题及答案
- 承包商全流程安全培训
- 养生店国庆节活动方案
- 7.1促进民族团结 课件 2025-2026学年统编版道德与法治九年级上册
- 2025年建筑施工安全教育试题及答案
- 桩基质量管理制度
- 口腔颌面外科缝合技术要点
- 2025至2030中国军用导航仪器行业市场深度研究与战略咨询分析报告
评论
0/150
提交评论