(外国语言学及应用语言学专业论文)英汉问候语对比研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英汉问候语对比研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英汉问候语对比研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英汉问候语对比研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英汉问候语对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 本论文对英语和汉语的问候语进行了对比分析,不仅评述了在语言交际中它们的共 同特点,而且分析了在实际应用中的区别。通过仔细观察和一系列研究,确定了制约问 候语使用的礼貌因素和社会因素。本论文表明,尽管制约礼貌的原则具有普遍性,但是 体现礼貌的语言形式则是因语言而异的。对问候语的使用在跨文化交际中的实际问题的 分析表明,有必要在体现礼貌的言语行为方面展开深入的跨文化交际研究。 问候语是日常会话交际中必不可少的一部分,我们问候别人时,首先考虑的就是礼 貌问题。那么具有不同文化背景的人在互相交际时所赋予这些准则的熏要性是否会有差 异? 因为跨文化交际在很大程度上与交际者对这些准则和策略的恰当选择有关。例如, 是倾向于直截了当、开门见山的方式还是婉转间接的方式来达到交际目的就是一个常被 涉及到的、存在于英语国家和东弧文化之间的交际策略选择差异。b r o w n 和l e v i n s o n ( 1 9 8 7 ) 认为,在社会交往中,人们用语言所体现出来的礼貌是有原则的,也是有差 异的。这些原则要求交谈者符合总的礼貌行为;同时,由于人们所处的文化环境不同, 对礼貌的衡量和评估标准也不尽相同,而这些不同的衡量标准也会影响交际者在谈话策 略上的选择。为了解释英汉两种不同文化对于礼貌原则选择的差异,以克服跨文化交际 障碍,本论文以l c h ( 1 9 8 3 ) 的礼貌原则( p o l i t e n e s sp r i n c i p l e ) 和顾日国( 1 9 9 2 ) 的 礼貌准则( p o l i t e n e s sm a x i m s ) 为基础,对英汉问候语进行调查和研究。 问候语中的礼貌也受到社会因素的制约。w b l 矗0 n ( 1 9 8 6 ,1 9 8 7 ) 从社会语言学的 角度就入际关系距离等社会因素对言语行为的影响进行了研究和探讨。结合大量的话语 文化学研究,总结出言语行为的膨胀理论( 塘b u l g et h c o r y ) 。w o l f s o n 主要以称赞、邀 请、拒绝、不满、致谢等言语行为为例说明膨胀理论的特点。关于人际关系等社会因素 对问候言语行为的影响,w j l f s o n 只是简单地总结了其他学者的研究成果。而且。所有 这些研究都是以西方文化为基础,并不一定具有普遍性。本论文通过对问候语进行实验 研究,试图检验w b l f s o n 的膨胀理论能否表达问候言语行为与社会文化因素的关系,膨 胀理论在东西方文化中是否具有普遍意义;并探讨膨胀理论框架下英语和汉语问候语在 实际应用方面的差异。 本论文的研究目标主要为: ( 1 ) 根据l e e c h 的礼貌原则,顾日国的礼貌准则与w b l f 如n 的膨胀理论来讨论制 约问候语使用的礼貌和社会因素,调查英汉礼貌在语用和文化价值上的差异。 ( 2 ) 比较英汉问候语的特点及异同,说明英汉问候语在使用上的区别。 本论文第一部分综述有关问候语的判断标准、会话结构、功能,尤其是制约问候语 使用的礼貌和社会因素等方面的研究。 第二部分评述l e e c h 的 l 貌原则和顾曰国的礼貌准则,以及w b l f 如n 的有关社会距 离制约问候语使用的膨胀理论,通过这些理论框架来确认英语和汉语问候语使用策略的 各种制约因素。 t 第三部分介绍本研究的语料收集和研究方法。 第四部分讨论研究结果。 ( 1 ) 结合顾日国的礼貌准则与l e e c h 关于礼貌的论述对英汉问候语语料进行比较, 对问候语的研究结果证明了顾日国的观点贬己尊人是中国特有的礼貌准则,并且是 中国现代礼貌观念的核心。 ( 2 ) 结合w b l 彝 0 n 的膨胀理论,对些英汉问候语语料进行分析。以社会距离为 控制因素,描绘出受试者对不同被问候者使用问候语的平均百分比,从而确定社会因素 对问候言语行为的制约作用,并证明了膨胀理论能够表达问候言语行为与社会距离的关 系,英语和汉语的问候语在应用膨胀理论方面是一致的。比较英汉问候语在应用膨胀理 论方面的异同及其文化因素。 ( 3 ) 对英汉问候语中的称谓进行比较研究。结果表明,人际关系距离因素在汉语 问候语中表现得更明显。 ( 4 ) 结合本研究发现进一步探讨英汉问候语在常规用语和实际应用中的差异。研 究结果表明,尽管问候语的本质是相同的。但其语言表达方式却是大有区别的。通过对 比分析,我们发现英语和汉语的问候语至少有四个方面的差异:命题内容,等同问候语, 句子结构和形式以及合作性的应答。 跨文化交际中问候言语行为的使用所体现的文化差异和实际问题表明理解不同语 言礼貌表达的差异十分重要,有必要在这一重要领域进行深入研究。 关键词:问候语;礼貌原则;礼貌准则;膨胀理论 i v a b s t r a c t t h i sd i s s e r t a t i o np r o v i d e sac o n t m s t i v ea n 矗1 y s i so f e n g l i s h 舶dc l l i l l e s eg r e e t i i 嗨s hn o t o n l ye x p l o r e sm e i rc o m 1 0 np r o p e n i e si nl a l l g u a g ei n t e r a c 廿o n ,b u t a l s oa l y z e s 恤i r d i f i e r e n c e sm 鼬捌u 辩t h m u g l lc a r e f i l lo b s e r v a t i o na n das e r i e so fs t u d i e s ,t l l ep o l n e 甜l d s o c i a lf k t o r st h a tc o n s t r a mt h eu o fg r e e t i n g sa r ec o n f i 锄e d t h ed i s s e r t a t i o ns u g g e s t st l l a t w h ;1 em e 硼n c i p l e sg o v e r n j n gp o l i t e n e s s 缸eu i l i v e r s a i ,t 1 1 e i rr e 面i z a t i o ni sl 强g i l a g es p e c i f i c b a s e du p o nt h ea 1 1 a l y s i so fs o m e 删i c a lp m b l e m si nm eu s eo f 伊e e t i n g si 主li n t e r c u l t u l m c o m m u n i c a t i o n ,t l l ei l e e df o rf h m l e rc r o s s c u l n 叫s t i l d i e si ns p e e c hb e h a v i o r sc o n c e m e dw i t l l p o l i t e n e s si se m p h 嬲i z e d g r e e t 证g sa r ei n d i s p e n b l ec o m p o n e l l 乜o fe v e r y d a yc o n v e r s a t i o n a l m t e r 硎o n w h e n p e o p l eg r c e t ,t h ef i r s tc o 璐i d e m t i o ni sp o l i t e n e s s a r et h e r ea n yd i 彘r e n c e si n 曲屺咖p h a s i so n p o l i t e n e s sm a 】( i m sw h e np c o p l e 舶md i 疗e r e r l tc u l t i l r e sc o m m l l l l i c a t ew i 也e a c ho t h e rs i n c e 协t e r c u l t 山诅lc o m m 砌c a t i o nh 嬲m u c ht 0d ow i t hc o r r e c tc h o i c eo f t t i em a x i m sa n ds t r a t e g i e s ? f o re x 明1 p l e ,m et e i l d e n c yt od i r e c t i l e s so ri n d i r e c m e s st oa c l l i e v ec o f n m u i l i c a t i v eg o a l si sa d i 行b r e n c ei nc o m m u n i c a t i v es 们t e g yb e 俩e e ne n g l i s hs p e 撕n gc o u n t r i e sa n de a s ta s i 眦 c o 硼埘e s a c c o r d i n gt ob m 啪a i l dl e v i n s o n ( 1 9 8 7 ) ,p o l i t e n e s si nl 蛐g l l a g eh 鹪b o mp r h l c i p l e a i l dd i 舵d e n c e t h ep 曲c i p l er e q u i r e st h a ti i 她r 重o c u t o r s 打yt ob ep o l i t ei ns o c i a li n t e m c t i o n o n m eo t h e rh 锄d ,d i 任b r e n tc u l t l l r e sh a v ed i 仃b r e n tc r i t e r i o no fp o i i t e n e s s t h e r e f o r e ,t of i n d o u td i 疗e r e n c e si nt h ec h o i c eo fp o l i t e l l e s sm a x i m s 如do v e r c o m eo b s t a c l e si nc r o s s - c u i t u r a l c o m m u n i c a t i o n ,也i sd i s s e r t a t i o nm a l 【e sar e s e a 托ho ng r e e t i n g so fe n g l i s ha i l dc h i n e i nm e 1 i g h to fl e e c h sp o l i t e n e s sp r i n c i p l e ( 19 8 3 ) a n dg uy u c g u o s ( 1 9 9 2 ) p 0 1 i t e s sm a ) 【i m s p o l i t e n e s si ng r e e 饷g si sa l s oc o n s 仃a i n e db ys o c i a lf a ( 幻r s w o l f s o n s ( 1 9 8 6 ,1 9 8 7 ) m a j o rc o 州b 埘o ni nt l l i sf i e l di sa b o u th o ws o c i a lf a c t o r sl i k em t e r p e r s o i i a lr e l a t i o n s l l i p a 髓c ts p e e c hb e h a “o r s i nc o m b i n a t i 叫w i t he t t u l o g r a p h i cs t l j d i e sw b l f s o nf m d so u t l e b u l g en l c o r yi ns p e e c hb d l a v i o lw b l f o ne x p l a i f l st l l ec h a r a c t e l i s t i c so ft h eb u l g et h e o r y 诵mr e g a r dt om es p e e c hb e h a v i o r so fa p 0 1 0 酉e s ,r e q u e s t s ,r e f l 】:s a l s ,d i s a p p r o v a i s , c o f n p l i i n e n t s 髓dg r a t i t u d e a sf o rm ei 棚u e n c eo fs o c i a ld i 蛐c eo n t l l es p e e c hb e h a v i o ro f 铲e e t i n g s ,w o l 谯o no i l l yi n m 【e sab r i e fs 砌m a r yo ft l co t h e rm s e a r c h e r s 6 n d i n g s h o w e v a l l 也e s es t u d i e sa r eb a s e do nt h ew b s t e mc m t u r e s t h u s ,b yi n e 蚰so f 觚e x p e r i m e n t a l a p p r o a c ht l l i sd i s s e r t a t b ne x a i l l i n e sw h 响e rw o l f 如n sm eb u l g en e o r y c a i lb ea p p i i e dt ot h e s p e e c hb c h a v i o ro f 髀e t i n g sa i l dw h e m e rm e1 h e o r yi sl l i l i v e r s a li nb o m e a s t e n l 锄dw e s t e r n c u l t 哪s t h ed i 腩r e n c e si n 也e 印p l i c a t i o no f t h eb u l g e1 1 1 e o r yb e t w e e ne n g l i s ha n dc 1 1 i n e s e 掣e e t i n g sa r ea l s oe x p l o r e d c o n s e q u e n t l y ,t h i sd i s s e r t a t i o na i m st o : ( 1 ) d i s c u s sp o l i t ea n ds o c i a lf 配t o r sc o n s t r a i l l i n gm eu o f 铲e e t i n g si nt e m so fl e e c h s p o l i t e n e s s 蹦n c i p l e ,g uy u e g u o sp o l i t e n e s sm a x i i n s 锄dw 0 l 硒n sm eb u l g en e o r ya n d i n v e s t i g a t ed i 腩r e n c e smp r a g t n 撕c sa n dc u l t u r eb e m e e ne n g l i s ha n dc h i n e s ep o l i t e n e s s ( 2 ) c o m p a r ee n 舀i s ha n dc 1 l i n e s eg r e e t i n ge x p r e s s i o n sa i l df i n do u td i 脑r e n c e si nt h e i r u b e 似e e nt h et 、v ol 趾g u a g e s t h ef i r s ts e c t i o no ft h i sd i s s e 嗽t i o nr e v i e w s l ec r i t e r i a ,t h ec o n v e r s a l j o n a ls t n l c 觚,恤 t 如n c t i o n s ,e s p e c i a l l yt l l ep o l i t ea i l ds o c i a lf 如t o r so f g r e c t m g s i ns e c t i o nt 、v 0 ,l e e c h sp o l i l e n e s sp r i r l c i p l e ,( m l e g u o sp o l i t e n e s sm a x i m s 髓d w o i 硒n s 也eb u l g et h e o r yf o rt h el l s eo f 蚪t i n g si ns o c i a lc o n t e x t s 盯ep r e s e n t e d 1 1 1 e f 蕊e w o r k sa 糟u s e dt oi d e n t i 命t h e1 【i n d so ff a c t o r s 伍a tg o v e mm eu s eo fg r e e t i gs t r a t e 西e s i ne n g l i s h 弛dc h i n e s e s e c t 主o nt 1 l r e ei n 仃o d u c e sd n ac o h e c t i o n 锄dr e s e 甜c hm e t h o do f t h es t u d y - s e c t i o nf o l l rd i s c u s s e st t l em s u l t so f t h es t u d y - ( 1 ) b ya p p l y i n gg uy u e g u o sp o l i t e n e s sm a x i m sa n d l e e c h sp o i i t e n e s sp r i n c i p i et ot h e s t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s eg r e e t i n g s ,u l e i rd i 珏曲e n c e si np r 删i ca n dc u l n l r a lv a l u e sa r e d i s c o v e r e d t h ef m d i n g si nt h es n l d ys u p p o r tg u sv i e wt h a ts e i f d e n i g r a t i o n 锄d o m e r e l e v a t i o nr e m a i nu i l i q u ea i l da tt h 。c o r eo f t h em o d e m c o n c 印t i o no f “l i m a o ”i na l i n a ( 2 ) s o m ed a 协o fg r e 茚n g si ne n g l i s ha n dc h m e s ea r e 咖1 y z e do nm eb a s i so f w o l f s o n s t h eb i l l g et h e o r y t h em e a np e f c e n t a g e so fi n f o m 眦t su s i i i gg r c e t i i l ge x p r e s s i o 璐t od i f f e 糟m 姊e so fa d d r e s s e e sm b o t l ll a l l g u 艇r e sa r ep l o n e do u tw i t 量ls o c i a ld i s t 卸屺ea sac o m m lf 如t o r t h ei n n u e n c eo fs o c i a lf k t o ro nt h ec h o i c eo f 妒t i n ge x p r e s s i o l l si sc o n f i m e d b a s e do n 也er e s u h so ft h ee x p e r i m 髓t ,i ts e 啪sw ec a nc o m et om ec o n c l l l s i o n 也a tt l l eb u l g ct h e o r y c a i lb eu s e dt od e s c r i b et h es p c hb e h a v i o ro f 掣e e t i n g si nb o ml a n g u a g e si nt e m so fs o c i a l c o n s 椭匡n t s a i s o ,t h ed i 虢r c n c e si i lt h eu s eo fm eb u l g et h c o r yi ne n 西i s ha n dc h i n e s e r o u t i n eg r e e t i n g s 甜ei n v e s t i g a t e d 趾dt h ec u l n l r a lf k t o r sm a tc a i l s et h ed i f f b r e n c e sa r e d i s c u s s e d ( 3 ) c o i l 仃豁t i v es t u d i e so ft e m so fa d d r c s si ne n g l i s ha n dc h i n e s eg r e e t i n g s a r e c o n d l l c t e d t h er e s u l t ss h o wt l l a ti 岬e r s o n a ld i s t a n c ei sc o n s i d e r e dam o r ei m p o r t 趾tf h c t o r i nc h i n e s eg f e c t i l l g st l l 髓i i le n g l i s ho n c s ( 4 ) d i 段r e n c e si nl 哂涵s 吐c u t i n e sa n da c t i l a l1 1 s eb e t w e e ne n 西i s ha n dc h i n e s e g r c e t i l l g sa r ef u n h e re x p l o 碍d nd e m o n s 缸吼e st l l a tw i l i l et h en a t l l r eo fg r c e t i n g si st h es 眦e , t l l el i n g u i s t i cp o s s i b i l i t i e st oe x p r e s st h 咖a 糟q u i t ed i s t i n c t t h r o u 曲也ec o n n 粥t i v es t u d yw e f i n dm a tg m e t i n ge x p r e s s i o n si ne n g l i s ha i l dc h i i l e s ed i 脑r 砒l e 勰ti np m p o s i t i o n a lc o m n t , e q u i v a l e n t 辨幽n ge x p r e s s i o n s s e n t e n c es t n l c t u r ea n df o m 酏w e l l 舔c o o p e r a t i v c 揪;p o n s e s 1 kc o n t r a s t i v es t u d yo ft h ei l s eo fg r e e t i n gs p e e c hb e h a v i o ri ne n g l i s h 锄dc 1 1 i n e s e s u g g e s t st h ei m p o r t a n c eo fu n d e r s 州i n gs p e c i f i ce x p r e s 8 i o n so fp o l i 劬e s si n 碰脑r e n t l a n 昏i a g e s 毗l dm en e e df o r 如川l e ts t u d i e sm t 圭l i si m p o r t a r i ta r e ao f r e s e a r c h k e yw o r d s :g r e e t i n g s ;p o l i t e n e s sp 血c i p l e ;p o l “e 鹏s sm a ) ( i m s ;t l l eb u 培et h e o r y i i 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他入已经 发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得东北师范大学或其他教育机构的学位或证 书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已 在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:! 壁堡舀 日期: 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解东北师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:东 北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允许论 文被查阅和借阅。本人授权东北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:! i 婴b 指导教师签名: 日期:塑l :盘日 期: 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 选圈王些太堂皇e 透堂瞳 电话: 邮编: 越 捌笸。曼 0 2 4 2 5 6 9 1 5 7 6 1 l 0 0 2 3 i n t r o d u c t i o n g r e e t i n g sa r es o c i a lc o m m u n i c a t i v e t 0 0 1 sw h i c ha r eu s e dm o s to 缸ni np e o p l e sd a i l y1 i f e a sb r o w na 1 1 dl e v i n s o n ( 19 7 8 ,1 9 8 7 :5 6 ) c l a i m ,g r e e t i n g so c c u ri na i ll a n g u a g e s a i t h o u g h g r e e t i n g sa p p e a rt ob es i m p l ei nt h e i r 血n c t i o n ,t h e ya r ei nf a c th i 曲l yc o m p l e x a sl a v e r ( 1 9 8 1 :3 0 4 ) 1p o i n t so u t : l i n g u i s t i cr o u t i n e so fg r e e t i n ga n dp a r t i n f a rt r o mb e i n gr e l a t i v e l ym e a n i n g l e s sa 1 1 d m e c h a n i c a ls o c i a lb e h a v i o r c a nt h u sb eu n d e r s t o o da se x t r e m e l yi m p o n a n ts t r a t e g i e sf o rt h e n e g o t i a t i o na n dc o n t r o lo fs o c i a li d e n “t ya n ds o c i a lr e l a t i o n s h i p sb e t w e e np a r t i c i p a n t si n c o n v e r s a t i o n g r e e t i n g sp r o v i d et h em e a l l sf o ro p e n i n gc o n v e r s 砒i o n s 印p m p r i a t e ly ,a i l df o r e s t a b l i s h i n g ,m a i n t a i n i n ga n dn e g o t i a t i n gs o c i a lr e l a t i o n s h i p s t h e ya r ea l s ol i n g u i s t i cr o u t i n e s t h a tf o r mp a r 七o ft h er e p e r t o i r eo f p 0 1 i t e n e s s g r e e t i n g sa r el i n g u i s t i cr o u t i n e sc o n c e m e dw i t hp o l i t e n e s si ns o c i a li n t e r a c t i o n t h e ya r c i n l p o n a n ta s p e c t so fp o l i t e1 a n g u a g e ,a sau n i v e r s a lp h e n o m e n o n ,p o l i t e n e s si si n s e p a r a b l e f r o m1 a n g u a g e 0 no n eh a l l d ,p o l i t e n e s sc o n s t r a i n st h eu s eo f1 a n g u a g e o nt h eo t h e rh a i l d 1 a i l g u a g ei s a 1 1 i m p o r t a n tt o o lo fe x p r e s s i n gp 0 1 i t e n e s s p o l i t e n e s sp l a y sak e yr o l ei n e s t a b h s h i n ga n dm a i n t a i n i n gs o c i a lh a r m o n y ,a n dp r e s c r i b i n gi n d i v i d u a l s 1 i n g u i s t i cb e h a v i o r i t i sn o to n l yl a n g u a g e s p e c 讯c ,b u ta l s o c u l t u r e s p e c i f i c 0 w i n g t oc u l t u m ld i 脯r e n c e s , l a n g u a g e sd i 髓rg r e a t l yf r o mo n ea 士1 0 t h e ri ne x p r e s s i n ga n du n d e r s t a n d i n gp o l i t e n e s s f o rt h i s r e a s o n 。 s i t u a t i o n so fc m s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o no c c u rw h e r et h e p o t e m i a l f o r m i s c o m m u n i c a t i o na n dm i s u n d e r s t a n d i n gh a sp r o v e dt ob ec o n s i d e r a b l e i no r d e rt oa l e r tf o r e i g nl a n g u a g ei e a m e r sa n du s e r st ot h i sp o t e n t i a lt h r e a t ,ac o n t r a s t i v e s t u d yb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s eg r e e t i n g si sp m v i d e dw i t hl e e c h sp o l i t e n e s sp r i n c i p l e , g u sp o l i t e n e s sm a x i m sa n dw o l f s o n st h cb u l g et h e o r ya st h e o r e t i c a lf r a m e 、v o r k s 0 nt h eb a s i so ft h ed i s c u s s i o n ,ac o m p a r i s o ni nt h eu s eo fg r e e t i n g sb e t w e e ne n g l i s h 肌d c h i n e s ei sm a d ea n dt h e i rd i 丘爸r e n c e sa r eh i 曲l i 曲t e dt oc a l lf o ra t t e n t j o nt os t u d i e so f c m s s - c u l t u r a ld i 虢r e n c e si np o m e n e s sp h e n o m e n aa sac o n s e q u e n c e t h ep r e s e n ts t u d ya i m sa tf i n d i n go u t : ( 1 ) p o l i t ea n ds o c i a l 国c t o r st h a tc o n s t m i nt h eu s eo f g r e e t i n g s ; ( 2 ) c o m m o np r o p e n i e sa n dd i f i 色r e n c e si nt h eu s eo fg r e e t i n g sb e t 、v e e ne n g l i s ha n d c h i n e s e m v e lj o h ndm 1 il i l l g u i 虬i cr o u t i n e sa n dp o i i t c n e s si n ( j r e e t i n ga n dp a n i ”g 【a j ,i nc o u l m a s ( e d ) 1 9 8 l ,3 0 4 l c h a p t e ro n e l i t e r a t u r er e v i e w g e t i n g sa r em em o s tc o m m o nt c 0 l so fc o i m n u n j c a t i o ni np e o p l e sd a i l yl i f e g o 伍m 锄 ( 1 9 7 l :7 9 ) o b s e “e st h a tg r e e t i i l g sm a r kan a n s i d o nt oac o n d i t i o no f i n c r e 鼬e d 3 s b 嬲e d u p o nt h i so b s e r v a t i o n ,h ep r o p o s e sad e f 而t i o nf o rg 坞e t m g sa n dp a n i n g s :“t h e ya r er i t i l a l d i s p l 搿sm a tm a r kac h 眦g ei nd e g r e eo fa c c e s s ”( 1 9 7 1 :7 9 ) mo n es p e e c hc o m m u i d t h e u s 洫go fg r c e t i n g sr e p f e s e n t sak i l l do fu n c o n s c i o u ss o c i a lc 0 1 w e n t i o n sb y 也em e m b e r s t h e p r o p e ru s eo fg r e e t i n g sh 船i 础c a t e ds p e a k e 心p e r 眦la c c o m p l i s h i n e n ta n dd e m e a n o li t 啪 a l s ol l e l pp e o p l em a i n t a i nt 嵋n o f m a ls o c i a lr e l a t i o f l s 1 nf e c e my e 盯s ,m 锄ysc :h o l a r sh a v e d o n er e a r c h e s0 nf 菌1 l h e si ni m e r c 词t i l m lc o m m l l i l i c a t i o no f 伊e e t i n g s h o 、v e v e r ,龇 e l e m e n t st h a ta 船c tt h el l s eo fg r c e d n 9 8a r cr e 嘶c t i v e l yd i s c i l s d c o n q u e n t i y ,t h ep r c s e l l t s 乜i d ya i m st ou n d e r t a k es u c h 锄i n v e s t i g a t i o nme n 番i s h 蚰dc h i n e s e f o r 血i sp i l r p 0 ,i ti s n e c e s 豫r ) ,t o 心v i e w 也er c s u i t so f g r e e t i n gs t u d i e si nl i n g u i s t i cf i e l d c 姑r 惦辨娟1 d i e so np m g m 岢t i ca n a l y s i so f 擘e e t i n g sa 北n o tu n c o m m o n ( c h e ny 、1 8 n 1 9 8 8 ; c h e nj i a 哪i n ,1 9 8 9 ;q i uz k p u ,1 9 9 0 ;q i 锄h o u s h e n g ,1 9 9 6 ;q uw e i g u o ,c h e nl i u 胁l g , 1 9 9 9 ,2 0 0 1 ) ,a i l dw e s t e ml i n g u i s t i cf i e l dp r o v i d e se v e nm o r ea b u n d a n tr e a r c h e so nt h e s t r u c t u r e ,劬c t i o n s ,p o l i t em l ds o c i a lf a c t o r so f g r e e t i n g s md 碉讯n t s o c i a lc o f 她x t ( g o 伍r 嘲, 1 9 7 l :f i r t h 1 9 7 2 ;y 0 u s s o u g r i m s h a w 卸db i r d ,1 9 7 6 ;s c h i 丘h n ,1 9 7 7 ;g r i m s h a w ,1 9 8 0 ; s c l l i d c r ,1 9 8 8 ;h o l m e s ,1 9 9 2 ;d u m i n i ,1 9 9 7 ;s l l 眈醵r ,1 9 9 9 ) d e s p i t et h ed i 疏r e n c e si n t h e i rs t u d yf o c l l s ,ag e n e r a lc o n c l u s i o nc 锄b em a d e :( 1 ) 铲t i i l g sa r eas p e e c hb e h a :v i o ru s e d t os l l o ws o l i d a r i 哆b ya d d r e s s e f s ;( 2 ) g 啼e t i n g sa f eh i g l l l yc o n v e i l t i o n a i i 2 e d ;鼬d ( 3 ) 矿t i n g s h a v eal o ws e m a n t i c i 何 1 1c r i t e r i af o rl d e n t i 锣i gg 心e t i n 擎 d 啪m i ( 1 9 9 7 :6 7 ) e x 虹a c t sa to fs i xr e c u r f i r i gf e a t i l r e st ok u s e d 船c 血e r i af o rt h e i d e 曲n c a t i o no fg r e e t i n g si l las p e e c hc o 栅u 血够 1 n 即叶b o u n d 棚了o c c u r r c n c e ; 2 e s t a b l i s h i n e n to f as h a r e dp e r c e p t u a lf i e l d ; 3 a d j a c e n c yp a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论