(英语语言文学专业论文)关注词块——对英语教材词汇习题的分析及设计.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)关注词块——对英语教材词汇习题的分析及设计.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)关注词块——对英语教材词汇习题的分析及设计.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)关注词块——对英语教材词汇习题的分析及设计.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)关注词块——对英语教材词汇习题的分析及设计.pdf_第5页
已阅读5页,还剩75页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)关注词块——对英语教材词汇习题的分析及设计.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关注词块 一一对英语教材词汇习 题的分析及设计 学科专业:英语语言文学 指导教师:杨晓任 副教授 研究方向: 语言学及现代英语 研 究 生:谭爱华 ( 2 0 0 2 2 9 3 ) 内容摘要 近年来,随着语料库语言学的发展, 对词汇的研究得到了越来越多的重视。许 多语言学家通过研究大量语料发现,英语自 然语言中存在着大量兼有句和词汇特 征的固定或半固定的 语言结 构, 这些模式化的 语块 印 a tt e rn e d c h u n k s ) 以 一个整体 储存在人的大脑中,是语言处理最理想的单位。这种多词组合就叫做词块或语块 ( l e x i c a l c h u n k s ) 。 词块的存在加快了 语言处理的 速度, 对语言习得和促进语言输 出 的 流 利 性都 具 有 重 大 的 意 义( p a w le y n a tt i n g e r c o w i e , 1 9 9 8 ; l e w i s , 1 9 9 3 , 1 9 9 7 , 2 0 0 0 ) 。 因而, 词汇 ( l e x i s )的内 含不再仅仅是孤 立词汇的总和,而是不仅包括单个的单词,也包括存储在我们心理词库中的词的 组合,即词块。 l e w i s ( 1 9 9 7 ) 认为把词汇整合为短语、 搭配等更大的语言单位, 而不是切分为孤立的词等更小的单位,这在二语习得和使用中是非常必要而且重 要的 。 n a tt in g e r 和 d e c a rr ic o ( 1 9 9 2 ) 也 指出 , 语言习 得 和文本 输出 的 计算分 析 表明, 词 汇短语 ( le x i c a l p h r a s e ) , 即 语块 ( l e x i c a l c h u n k s ) 是语言教学中 理想的 单 位。p a w l e y 和 s y d e r 指出 ( 1 9 8 3 ) , 对二语习得者而言, 要达到接近本族语者的流 利程度和选词能力 就应该进行更多的词块学习。 根据l e w i s ( 1 9 9 7 ) , 词块 分为 四类, 即1 . 聚合 词 ( p o l y w o r d s ) :由一个以 上单 词组 成的 固 定 短 语, 如b y th e w a y , a ll in a l l ; 2 、 搭 配词 ( c o l l o c a t e s ) ;以 较高 频率 出 现的单词组合, 如动词 十 名词, 形容词十 名词等 , 搭配又可以分为词汇搭配( l e x i c a l c o ll o c a t io n )如s in c e r e ly b e l ie v 。 和 语 法 搭 配( g r a m m a t ic a l c o ll o c a t io n ) ,如ta k e o ff , 内容摘要 巴巴曰.巴三里曰巴国吧巴巴里 其中词汇搭配是外语学习者的一大难点; 3 .,质 用话语 ( i n s ti tu t i o n a l iz e d u t t e r a n c e s ) : 是指形式固定或半固定,具有固定的语用功能的单词组合,即可以是完整的句子, 也可以是固定的句子开头, 如i f i w e r e y o u , 1 d . . . ; 4 、 句子框架 和引 语( s e n t e n c e f r a m e s a n d h e a d s ) : 用于书面语中, 作为篇章组织手段, 形式和功能固定或半固定的短语, 如 f i r s t ly , s e c o n d ly , , 二a n d f i n a l ly 。 在这四类当中, 搭配和惯 用话语是词汇法的 讨论重 点。 近几年来,国内学者对词块的研究也越来越多, 所有研究都普遍认为,词块对 二语习得和语言输出的流利性发挥着重要作用 ( 吴潜龙, 2 0 0 0 :罗凤文等,2 0 0 2 ; 宋德生,2 0 0 2 ;严维华,2 0 0 3 :姚宝梁,2 0 0 4 ) ,但大量实证性研究也同时发现, 目前大多数中国英语学习者的生成词块的能力,特别是词汇搭配能力还较低,他 们在追求扩大词汇量的同时却而忽视了对词汇深度知识的掌握,词汇本身的搭配 和词块生成没有得到应有的重视。( 黄强,2 0 0 2 ;卫乃兴,2 0 0 3 , 2 0 0 4 :刁琳琳, 2 0 0 4 ) 0 鉴于词块在二语学习中的重要地位和意义,对教材中词汇部分的编写和习题的 设计以及词汇教学都提出了新的要求,本论文通过对目 前广泛应用的一套高中教 材的词汇习题进行分析后发现,首先,从对学生词汇知识考察的角度来看,教材 中多数词汇习题注重考察单个词汇的意义和形式,虽然各单元通过口语活动对惯 用话语的操练较多,但形式比较单一也忽略了其它词块生成知识的考察,特别是 词汇搭配更是没有得到应有的重视;另一方面,从习题设计的题型来看,也是以 机械的操练和重复为主,调动学习者自主发现、归纳、总结语言规律和词汇特征 的旨在提高语言学习者语言意识的活动寥寥可数。鉴于此,本文提出了一些相应 的词汇习题设计的建议,以期为广大教师和教材编写者提供参考。 本论文由五部分组成: 第一章为全文的铺垫。它明确了词汇 ( l e x i s )的定义和在外语教学和学习中新 的地位,并介绍了目前中国的词汇教学现状并说明了英语教材对英语教学和学习 的重要影响 第二章是文献综述,为全文的理论基石,它介绍了词块的基本概念和分类以及 在语言学习中的重要意义,并阐 述了 词汇法 ( l e x i c a l a p p r o a c h )的基本理念和思 想,着重讨论了搭配在外语学习中的重要地位,最后探讨了如何教授词块即 通过设计能提高学习者语言意识的活动来实现他们词块生成能力,以实现语言应 f o c u s o n l e x i c a l c h u n k s : v i a n a ly s e s o n l e x is - r e l a t e d e x e r c is e s in e l t t e x t b o o k s a n d p r o p o s a ls f o r c o n s c io u s n e s s - r a is in g a c t i v i t i e s 用能力的提高。 第三章是本文的核心,通过对目前使用广泛的人民教育出版社出版的高中教材 中词汇习题进行分析,力图进一步揭示目 前我国词汇教学的现状,以期提出相关 的建议。词汇习题的分析从两个维度进行,一是分析习题考查的内容,即考察的 知识,如单词,短语,搭配等,另是分析习 题考查的方式,如填空、分类、 连线 等。 第四章提出具体的课堂活动和教材词汇习题的编写建议,如以 课本内容为基础 引导学生建立索引,并通过对母语和英语的对比发现英语搭配的特点,以及使用 字典来提高学生词块生成能力。所有词汇习题的设计宗旨都是力求让学生自己去 发现语言规律, 提高 他们的语言意识。 第五章是本文的结语, 它总结了全文的内 容, 提出了本文研究的不足之处,并 对以后的研究方向进行展望。 m. a. di s s ert a ti on fo c u s o n le x i c a l ch u n k s : t a l y s e s o n l e x i s - r e l a t e d e x e r c i s e s i n s e c t e x t b o o k s a n d p r o p o s a l s f o r c o n s c i o u s n e s s - r a i s i n g a c t i v i t i e s ma j o r : s p e c i a l t y : s up e r v t s o r : au t h o r : e n g l i s h l a n g u a g e a n d l i t e r a t u r e l i n g u i s t i c s a n d m o d e rn e n g l i s h p r o f e s s o r y a n g x i a o y u t a n ai h u a ab s t r a c t b o u g h l e x i s h a s c o n v e n t i o n a l l y b e e n c o n c e p t u a l i z e d a s i n d i v i d u a l w o r d s , i t h as - o r n e c l e a r t h a t m u c h o f l e x i s c o n s i s t s o f s e q u e n c e s o f .v o r d s w h i c h o p e r a t e a s w i t s . i n a p p l i e d l i n g u i s t i c s t u d i e s o f r e c e n t y e a r s , m a n y l in g u i s t s b e l i e v e t h a t e i s c o m p o s e d o f l a r g e q u a n t i t i e s o f s u c h p r e f a b r i c a t e d c h u n k s . t h e s e l e x i c a l p l a y a v e ry i m p o rt a n t r o l e n o t o n l y i n t h e a c q u i s i t i o n o f l a n g u a g e b u t a l s o i n o f l a n g u a g e p r o d u c t i o n a n d u s e . l a n g u a g e l e a rn e r s c a n n o t a c h i e v e p r o f i c i e n c y y h a v e h a d e n o u g h c h u n k s i n t h e i r m e n t a l l e x i c o n . t h e s i g n i f i c a n c e o f l e x i c a l i n l a n g u a g e t e a c h i n g a n d l e a r n i n g is w i d e l y r e c o g n i z e d b y m a n y l i n g u i s t s n a tt i n g e r c o w i e , 1 9 9 8 ; l e w i s , 1 9 9 3 , 1 9 9 7 , b u s , a n e w k i n d o f t e a c h i n g a p p r o a c h w a s p u t f o r w a r d b y l e w i s ( 1 9 9 3 ) 一t h e a p p r o a c h , 汕i c h c o n c e n t r a t e s o n d e v e l o p i n g l e a rn e r s p r o f ic i e n c y w i t h l e x i s o r n b i n a t i o n s . o r d i n g t o l e w i s ( 1 9 9 7 ) , l e x i c a l c h u n k s c a n b e c a t e g o r i z e d i n t o p o l y w o r d s ; s o r w o r d p a rt n e r s h i p s . i n s t i t u t i o n a l i z e d u tt e r a n c e s ; s e n t e n c e fr a m e s a n d h e a d s r t e x t f r a m e s . wi t h i n t h e l e x i c a l a p p r o a c h , s p e c ia l a tt e n t i o n is d i r e c t e d t o f o c u s o n le x i c a l c h u n k s 1 1 a n a ly s e s o n l e x is - r e l a te d e x e r c i s e s in s e c t e x t b o o k s a n da ls f o r c o n s c i o u s n e s s - r a is i n g a c t i v i t i e s c o l l o c a t i o n s a n d e x p r e s s i o n s t h a t i n c l u d e i n s t i t u t i o n a l i z e d u tt e r a n c e s a n d s e n t e n c e f r a m e s a n d h e a d s . t h e t e a c h i n g o f v o c a b u l a r y h a s b e e n g i v e n d u e w e i g h t d u r i n g t h e l a s t t w o d e c a d e s i n c h i n a , w h i l e i t s e e m s t h a t t h e f o c u s i s o n l y o n i n d i v i d u a l w o r d s , n o t e n o u g h a tt e n t i o n h a s b e e n p a i d t o l e x i c a l c h u n k s , w h i c h a r e e s s e n t i a l t o t h e fl u e n c y o f l a n g u a g e u s e . t h e p r o b l e m i s t h a t s t u d e n t s m a y a l r e a d y k n o w a l o t o f i n d i v i d u a l w o r d s b u t d o n o t k n o w t h e w a y s t h o s e w o r d s c o m b i n e i n s i m p l e b u t e ff e c t i v e u n i t s o f m e a n i n g s . s i n c e l e x i c a l e l e m e n t s a r e i n f i n i t e a n d i t i s i m p o s s i b l e t o t e a c h a l l t h a t le a rn e r s n e e d , t e a c h e r s s h o u l d c o n d u c t a c t i v i t i e s t h a t c a n r a i s e l e a rne r s c o n s c i o u s n e s s o f t h e i m p o r t a n t l e x i c a l i t e m s . s o c o n d u c t i n g c o n s c i o u s n e s s - r a i s i n g a c t i v i t i e s v e r s u s p r a c t i c e i s t h e m o s t e f f e c t i v e w a y t o t e a c h l e x i c a l c h u n k s . t e x t b o o k s h a v e f a r - r e a c h i n g e f f e c t s o n t h e t e a c h i n g a n d l e a rn i n g o f a f o r e i g n l a n g u a g e i n c h i n e s e c l a s s r o o m s . t h e o b j e c t i v e s o f t h e d i s s e rt a t i o n a r e t w o f o l d . o n e i s t o e x a m i n e c u r r e n t e n g l i s h t e a c h i n g i n c h i n a t h r o u g h t h e a n a l y s e s o f e x e r c i s e s f r o m a u t h o r i z e d t e x t b o o k s 一 s e c ( s e n i o r e n g l is h f o r c h i n a b y p e o p le s e d u c a t i o n p r e s s p u b l i s h e d i n 2 0 0 3 , ) , e s p e c i a l l y i n t e r m s o f l e x i c a l e l e m e n t s , a n d t o c l a r i f y t h e s h o r t c o m i n g s w h i c h u n d e r l i e t h e l e a rn e r s l a c k o f a b i l i t y t o u s e e n g l i s h . t h e o t h e r i s t o p r o p o s e a c t i v i t i e s w h i c h c o u l d i m p r o v e t h e s i t u a t i o n . t h e a c t i v it i e s m a y b e c r e a t e d o n t h e b a s i s o f e x i s t i n g t e x t b o o k s s o a s t o r a i s e l e a rn e r s c o n s c i o u s n e s s o f t h e i m p o r t a n c e o f l e x ic a l f e a t u r e s , a n d t o d e v e l o p l e a r n e r s c o m p e t e n c e t o u s e t h e l a n g u a g e i n a u t h e n t i c s i t u a t i o n s . a f t e r a n a l y z i n g t h e e x e r c i s e s f r o m a u t h o r i z e d t e x t b o o k s , it i s f o u n d t h a t , f i r s t l y , t h e e x e r c i s e s n e e d i m p r o v e m e n t i n t e r m s o f t h e k n o w l e d g e t h e y r e q u i r e o f l e a r n e r s . i t s e e m s t h a t t h e t e x t b o o k s p l a c e t o o m u c h e m p h a s i s o n f e a t u r e s o f s i n g l e w o r d s , a n d d o n o t p u t e n o u g h f o c u s o n l e x i c a l c o l l o c a t i o n s . s e c o n d ly , t h e e x e r c i s e s a p p e a r t o b e u n s a t i s f a c t o r i l y c r e a t e d w i t h r e g a r d t o t h e w a y s t h e y a r e c o n d u c t e d . a l t h o u g h s o m e t e x t b o o k s l a y s t r e s s o n t h e l e x i c a l e l e m e n t s w h i c h a r e e s s e n t i a l f o r a c c u r a t e a n d fl u e n t u s e o f t h e l a n g u a g e , s u c h a s f i x e d e x p r e s s i o n s a n d l e x i c a l p a tt e rn s , t h e w a y s 伍 e e x e r c i s e s a r e c o n d u c t e d d o n o t a p p e a r t o r a i s e l e a rn e r s c o n s c i o u s n e s s o f t h e s i g n i f i c a n c e o f t h e l e x i c a l e l e me n t s ab s t r a c t t h i s d i s s e rt a t i o n c o n s i s t s o f f i v e c h a p t e r s : c h a p t e r i p r o v i d e s t h e g e n e r a l b a c k g r o u n d o f t h i s r e s e a r c h . i t c l a r i f i e s t h e c o n c e p t a n d t h e n e w r o l e o f le x i s . t h e n , i t i n t r o d u c e s t h e c u r r e n t s i t u a t i o n o f l e x i s t e a c h i n g i n c h i n a a n d t h e e f f e c t s o f t e x t b o o k s o n e n g l i s h t e a c h i n g a n d l e a rn i n g . c h a p t e r 2 r e v i e w s t h e l it e r a t u r e o n t e a c h i n g l e x i s i n f o r m o f l e x i c a l c h u n k s . i t p r o v i d e s t h e c o n c e p t a n d c a t e g o r i e s o f l e x i c a l c h u n k s a n d c l a r i f i e s t h e s i g n i f i c a n c e o f f o c u s i n g o n l e x i c a l c h u n k s i n e n g l i s h c l a s s r o o m s . t h e n , i t f u rt h e r d i s c u s s e s t h e i m p o rt a n c e o f c o l lo c a t io n s i n l a n g u a g e t e a c h i n g a n d l e a rn i n g a n d t h e n e c e s s i ty o f c o n d u c t i n g c o n s c i o u s n e s s - r a i s i n g a c t iv i t i e s t o h e l p l e a rn e r s a c q u i r e k n o w l e d g e o f t h e e s s e n t i a l l e x i c a l e l e m e n t s a n d t o b e c o m e a fl u e n t a n d a c c u r a t e u s e r o f e n g l i s h . c h a p t e r 3 e x a m i n e s l e x i s - r e l a t e d e x e r c i s e s f r o m a u t h o r i z e d t e x t b o o k s o f c h i n a s e n i o r h i g h s c h o o l s t o f i n d o u t h o w l e x i s i s t r e a t e d i n c u r r e n t t e x t b o o k s . t h e e x e r c i s e s a r e a n a l y z e d f r o m t w o p e r s p e c t i v e s : w h a t k in d s o f l e x i c a l k n o w l e d g e a r e r e q u i r e d i n t h e a c t i v i t i e s a n d i n w h a t w a y s t h e y a r e p r e s e n t e d . c h a p t e r 4 p r o p o s e s c l a s s r o o m a c t iv i t i e s , s u c h a s m a k in g a l e a rn e r s c o n c o r d a n c e , c o m p a r i n g e n g l i s h c o ll o c a t i o n s w it h c h i n e s e o n e s a n d t h e u s e o f r e f e r e n c e m a t e r i a l s , w h i c h a r e d e v e l o p e d i n s u c h a w a y t h a t l e a r n e r s c o n s c i o u s n e s s o f t h e s i g n i f i c a n t l e x i c a l f e a t u r e s c a n b e r a i s e d . t h e a c t i v i t i e s a r e c r e a t e d t o h e lp l e a rn e r s d e v e l o p a b i l i ty t o e x a m i n e t h e l a n g u a g e b y t h e m s e l v e s f o r t h e i r o w n p u r p o s e s . c h a p t e r 5 s u m m a r i z e s t h e fi n d i n g s , s u g g e s t i n g i m p l i c a t i o n s f o r l e x i s t e a c h i n g i n c h i n a , a n d i d e n t i f y i n g l i m i t a t i o n s o f t h i s d i s s e rt a t i o n w h e r e f u r t h e r r e s e a r c h i s n e e d e d . l i s t o f t a b l e s a n d f i g u r e s t a b l e 2 . 1 ma j o r t y p e s o f l e x i c a l c o l l o c a t io n s . . t- . , . . 1 0 t a b l e 3 . 1 c a t e g o r i z a t io n o f e x e r c i s e s i n t e r ms o f wh a t k n o w l e d g e i s n e e d e d ? , , . 2 7 t a b l e 3 . 2 e x a m p l e s o f t e x t b o o k e x e r c i s e s c a t e g o r i z e d b a s e d o n w h a t k n o w l e d g e ? . . . . . . . . . . . . 一 . . . . . . . . 二 价 一 价 . . . . . . . . . 2 9 t a b l e 3 . 3 e x a m p l e s o f t e x t b o o k e x e r c i s e s t r e a t i n g mo r e t h a n o n e t y p e o f k n o w le d g e ( o n e 乃p o o f k n o w l e d g e i s e m p h a s iz e d ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 t a b l e 3 .4 e x a mp l e s o f t e x t b o o k e x e r c i s e s t r e a t i n g mo r e t h a n o n e t y p e o f k n o w l e d g e ( e v e n e m p h a s i s i s p u t o n e a c h t y p e o f k n o w l e d g e ) . . . . . . . . . . . . 3 1 t a b l e 3 .5 r e s u l t s o f th e c a t e g o r i z a t i o n ( n u mb e r o f e x e r c i s e s ) . . . . . . . . . . . . , 二 , . . .3 2 t a b l e 3 .6 r e s u l t s o f th e c a t e g o r i z a t i o n ( p e r c e n t a g e o f e x e r c i s e s t o t h e t o t a l ) . , ,. 3 3 t a b l e 3 .7 e x a m p l e s o f t e x t b o o k e x e r c i s e s c o n c e rn i n g f e a t u r e s o f i n d i v i d u a l wo r d s 3 4 t a b l e 3 . 8 e x a m p l e s o f f i x e d e x p r e s s i o n s b e i n g p r a c t ic e d i n s p e a k in g a c t i v it i e s . . . . 3 6 t a b l e 3 . 9 r e s u l t s o f t h e c a t e g o r i z a t i o n ( n u m b e r o f e x e r c i s e s e x c l u d in g s p e a k i n g a c t i v i t i e s ) , , , . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . .一 . . 3 6 t a b l e 3 . 1 0 e x a mp l e s o f t e x t b o o k e x e r c i s e s c o n c e rni n g o t h e r f ix e d e x p r e s s i o n s . 3 7 t a b l e 3 . 1 1 e x a mp l e s o f t e x t b o o k e x e r c is e s c o n c e rnin g l e x i c a l c o l l o c a t i o n s . . 3 7 t a b l e 3 . 1 2 e x a mp l e s o f e x e r c i s e s t r e a t i n g l e x i c a l c o l l o c a t i o n s in o t h e r ma t e r i a l s . . . .3 8 t a b l e 3 . 1 3 e x a m p l e s o f t e x t b o o k e x e r c is e s c o n c e rn i n g l e x i c a l p a t t e rn s . 价 价 价 ,. 4 0 t a b l e 3 .1 4 c a t e g o r i z a t i o n o f e x e r c is e s i n t e rms o f i n wh a t wa y s a r e t h e y c o n d u c t e d ? , , , , . . . 价 . .t 二 . 4 2 t a b l e 3 . 1 5 e x a m p l e s o f c o n s c i o u s n e s s - r a i s i n g a c t i v i t i e s i n t h e t e x t b o o k s . . . . . . . . 4 3 t a b l e 3 . 1 6 e x a m p le s o f c o n s c i o u s n e s s - r a i s in g a c t i v i t i e s i n o t h e r ma t e r i a ls . 4 3 t a b l e 3 . 1 7 r e s u l t s o f t h e c a t e g o r iz a t io n ( n u m b e r o f e x e r c is e s ) . ” ,. , . . . . . . . .4 5 t a b l e 3 . 1 8 e x a m p l e s o f n o n - c - r a c t i v i t i e s . . . . . . . . , 二 ” . . . . . . . . 一, , ,. , . , , . . . . . .4 5 t a b l e 4 . 1 a l e a m e r s c o n c o r d a n c e o f e a r th q u a k e . . . . . . . . . . 5 0 t a b le 4 .2 a l e a rne r s c o n c o r d a n c e o f w a y . . . . . . . . . . . . . . , 二 ,. . . . . . . . 5 1 f o c u s o n le x i c a l c h u n k s : 1 a n a ly s e s o n l e x i s -r e la i ed ae r c is e s in e l t t e xt b o o k s a n d p r o p o s a ls f o r c o a s c i o u s n es s -r a is i n g 孔 b l e 4 .3 毛ab l e 4 .4 t a b l e 4 .5 ta b l e 4石 ta b l e 4. 7 t a b l e 4 .8 t a b l e 4 .9 f i g u r e 3 . 1 l e a rn e r s c l a s s i f i c a t i o n o f da t a i n t h e i r co n c o r d a n c e . 5 2 p r e d i c t a b l e c o l l o c a t i o n a l p r o b l e ms f o r c h in e s e l e a rn e r s . . 价.,. . . . . .5 4 l e a r n e r s f i n d i n g s o n c o l lo c a ti o n s o f th e c h in e s e v e r b h e (d r in k ) . . . . . .5 6 s a m p l e a c t i v i t y : m a k e o r d o , 一a q u e s t i o n n a ir e . . . .一 . . . . . . . 一二5 7 t h e i n f o r ma t i o n o f r e s p o n s i b i l i ty i n th e d ic ti o n a r y .一. . . . . . . . . 5 8 p o s s ib l e f in d i n g s o f c h u 吐in g l n fo rma t i o n o n 又 早公 ,; 5 1 5 ! 冬 , . . . . . .p o s s ib l e f in d i n g s o f c h u n k in g i n f o r m a t i o n o n 3 e s y ;- s i 5 i ! i: i. .5 9 s a m p le a c t i v i t i e s b a s e d o n e x p l o i t i n g d ic t i o n a r i e s . , ,., . . . . . . . . . .6 0 p e r c e n t a g e o f s in g le wo r d s i n e a c h t e x t b o o k., . ,. . . ., - . . 二. . . . . . .3 3 a c k n o wl e d g me n t s i t i s d i f f i c u l t t o o v e r s t a t e m y g r a t i t u d e t o m y s u p e r v i s o r , p r o f e s s o r y a n g x i a o y u f o r ie r p a t i e n t a n d c r e a t i v e g u i d a n c e i n t h e p a s t t h r e e y e a r s a n d h e r g r e a t e ff o rt s t o p r o v i d e n e s o u n d a d v i c e , c o n s t ru c t i v e c o m m e n t s a n d c a r e f u l c o r r e c t i o n t o p o l i s h t h i s t h e s i s . i a m ; n e a t l y i n d e b t e d t o h e r f o r h e r c o n t i n u o u s e n l i g h t e n m e n t , e n c o u r a g e m e n t a n d g e n e r o u s i e l p w h i c h h a v e m e a n t a l o t t o m e . i w o u l d l i k e t o e x p r e s s m y d e e p a p p r e c i a t i o n t o p r o f e s s o r l i l i , p r o f e s s o r c h e n ? h i a n , p r o f e s s o r l i u j i a r o n g , p r o f e s s o r w e n x u , p r o f e s s o r y a n g b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论