(英语语言文学专业论文)论词汇空缺的翻译策略.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论词汇空缺的翻译策略.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论词汇空缺的翻译策略.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论词汇空缺的翻译策略.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论词汇空缺的翻译策略.pdf_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)论词汇空缺的翻译策略.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 词汇是一个国家语言文化的基础,词汇反映文化,文化同时影响词汇。但不同 文化的积淀造成了各民族所使用的语言在词汇方面有很大的差异,受到民族的 宗教信仰、风俗习惯、价值观念、审美情趣等因素的影响和制约,词汇空缺不 可避免的产生,而且在现实生活中无处不在;比如:科技、政治、经济、哲学、 宗教、体育、文学等领域。在语言方面,词汇空缺主要表现在不同的语法范畴, 如:数、性、人称、时态和语态等方面。多年来,翻译工作者孜孜不倦地工作, 是想达到一种对等的标准,叫做动态对等或翻译等值。但是词汇空缺无疑为对 等造成了很大的困难,同时也引起了理论学家对可译性的讨论。 本论文研究目的在于更好地认识词汇空缺这一语言现象,并讨论如何在翻译中 采取不同的处理方式来消除词汇空缺所带来的语言障碍,架设英汉语言交流与 沟通的桥梁。为了能够更清楚的认识问题,解决问题,本文希望从5 个方面进 行阐述;第一部分,回顾对等理论;第二部分,词汇空缺的定义以及分类,词 汇空缺的种类可从语义,语法和语用三个方面来划分。语义类词汇空缺是我们 比较好理解的一类;语法类词汇空缺由英汉两种完全不同的语法结构而来,比 如,性、数、格等等;而语用类词汇空缺是由各式各样的修辞产生的。在本文 的第三部分,我们在分类的基础上进一步地探讨了词汇空缺产生的原因,包括 文化因素,构词法因素和修辞等语用因素。然后,本文探讨了处理词汇空缺的 翻译策略;不同的文本,不同的翻译目的采用不同的翻译策略,其最终想要达 到的效果还是要归结于尽可能为译文读者取得原文读者可以享受到的效果。最 后一部分为结论部分,对全文做一个简单的总结。 对任何翻译理论的讨论,旨在于对翻译实践的指导作用,希望本文能对此有所 贡献。 关键词:词汇空缺,翻译等值,文化 a b s t r a c t v o c a b u l a r yi s t h ef o u n d a t i o no fo n en a t i o n sl a n g u a g ea n dc u l t u r e i tr e f l e c t st h e c u l t u r ea n dv i c ev e r s a ,c u l t u r ec h a n g e st h ew o r d s d i f f e r e n tc u l t u r e sl e a dt ot h e r e s u l tt h a tt h ev o c a b u l a r yo fd i f f e r e n tl a n g u a g e sv a r i e ss om u c h t h ev o c a b u l a r i e s h a v eb e e ni n f l u e n c e da n dr e s t r i c t e db yan a t i o n sr e l i g i o u sb e l i e v e s ,c u s t o m sa n d t r a d i t i o n s ,v a l u e sa n di d e o l o g i e s ,s ol e x i c a lg a po c c u r su n a v o i d a b l ya n de x i s t s e v e r y w h e r ei ne v e r y d a y sl i f e f o re x a m p l e ,l e x i c a lg a pc o u l db ef o u n di ns c i e n c e a n dt e c h n o l o g y ,p o l i t i c a l e c o n o m i cs y s t e m ,p h i l o s o p h y , r e l i g i o n ,m e d i c a la n d a t h l e t i ct r a d i t i o n ,l i t e r a t u r ea n ds o c i a ll i r ea n da l s om a n i f e s ti nt h ed i f f e r e n t g r a m m a t i c a lc a t e g o r i e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,l i k en u m b e r ,g e n d e r ,p e r s o n , t e n s ea n da s p e c te t e f o rm a n yy e a r s ,t r a n s l a t o r sh a v em a d ea l le f f o r t st or e a c ht h e l e v e lo fe q u i v a l e n c e ,w h i c hi sc a l l e d d y n a m i ce q u i v a l e n c e o rt r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c e h o w e v e r ,l e x i c a lg a pc a u s e sm o s tt r o u b l e so nt h ew a yo fg e t t i n g e q u i v a l e n c ea n da l s oe v o k et h ed i s c u s s i o no ft r a n s l a t a b i l i t y t h i st h e s i sa i m st ob e t t e rr e c o g n i z et h ep h e n o m e n o no fl e x i c a lg a pa n df i n do u t h o wt oa d o p td i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sw h e nd e a l i n gw i t hl e x i c a lg a p i n o r d e rt om a k es t a t e m e n to ft h ep r o b l e mw e l l ,t h et h e s i si sd i v i d e di n t of i v ep a r t s :1 ) r e v i e wo ft r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e ;2 ) d e f i n i t i o na n dc a t e g o r i z a t i o no fl e x i c a lg a p s f r o ms e m a n t i c ,g r a m m a t i c a la n dp r a g m a t i ca s p e c t s ;3 ) c a u s e so fl e x i c a lg a p s ;4 ) t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so fd e a l i n gw i t hl e x i c a lg a p s ;a n d5 ) c o n c l u s i o n k e yw o r d s :l e x i c a lg a p ,t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e ,c u l t u r e 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作和取得的研究成果,除了文中特j g , j ;d i :l 以标注和致谢之处外,论文中 不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得天 津理工大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与 我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确 的说明并表示了谢意。 学位论文作者签名:翻c 努签字日期:钿鹧年l 谰 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解天津理工大学有关保留、使用学位 论文的规定。特授权天津理工大学可以将学位论文的全部或部 分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手 段保存、汇编,以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送 交论文的复本和电子文件。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权说明) 学位论文作者签名:引0 豸 导师叛能 蹙字目期娜矗牟l z ,月2 ,目 碴字目期劢秒昌琴f z 月b 日 a c k n o w l e d g e m e n t s i nw r i t i n gt h et h e s i s ,io w et h eg r a t i t u d e st om yd e a r e s tf r i e n d s w i t h o u tt h e i r h e l p ,t h i sp a p e rw o u l dn e v e rc o m ei n t ob e i n g f i r s to fa l l ,1w i s ht oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r ,p r o f e s s o r l ij i n g m i n ,w i t h o u th i si n s p i r a t i o na n de n c o u r a g e m e n tis h o u l dn o th a v eb e g u n s i n c ei ti sh ew h of i r s tl e dm ei n t ot h et h e o r e t i c a ls t u d i e so ft r a n s l a t i o n ;w i t h o u t h i sp a t i e n ts u p p o r t1w o u l dn o th a v ef i n i s h e d t h a n k sa r ea l s od u ef o rh e l pi nv a r i o u sw a y st op r o f e s s o rx uj i a n z h o n g , p r o f e s s o rd i n gs u p i n g ,p r o f e s s o rl ig u i s h a n ,p r o f e s s o rx uy i n g g u o ,p r o f e s s o r s h uw e i ,a n dm a n yt e a c h e r sa sw e l l ,f o rt h e i rl e c t u r e sd u r i n gm ys t u d i e si nt i a n j i n u n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g yw h i c hh a v el a i dt h es o l i df o u n d a t i o nf o rm ys t u d i e s ,a n d t oa l lm yf r i e n d sa n dc l a s s m a t e s w h oh a v es h o w nt h e i rc o n c e r n sa n dh e l pw h i c h h a v em a d em ys t u d i e sm o r eb e a r a b l e l a s t ,b u tn o tl e a s t ,if e e lv e r yg r a t e f u lt om yf a m i l yf o rt h e i rs e l f l e s sa n d p e r s i s t e n ts u p p o r tf o rm y s t u d i e s r e v i e wo ft r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e t r a n s l a t i o ni sat w o - e d g e di n s t r u m e n t i fw ed i s c u s sa n y p r o b l e mi nt h et r a n s l a t i o n f i e l d ,w eh a v et om e n t i o na tl e a s tt w ol a n g u a g e s t h es o u r c el a n g u a g ea n dt h e t a r g e tl a n g u a g e ,a n di nt h i st h e s i s ,t ob es p e c i f i c ,e n g l i s ha n dc h i n e s e a sw ea l lk n o w ,e n g l i s ha n dc h i n e s ea r el a n g u a g e sf r o mt w od i f f e r e n tf a m i l i e s e n g l i s hf r o mi n d o - e u r o p e a nl a n g u a g ef a m i l yo ri n d o g e r m a n i cs y s t e mw h i l e c h i n e s ef r o ms i n o - t i b e t a nl a n g u a g ef a m i l y e n g l i s hi so fa l p h a b e t i cc h a r a c t e r s a n dc h i n e s ei so fi d e o g r a p h i cc h a r a c t e r p r o f e s s o r l i a ns h u n e n gp u b l i s h e d c o n t r a s t i v es t u d i e so f e n g l i s ha n dc h i n e s ei n19 9 3 i nh i sb o o k h ea n a l y z e dt h e d i f f e r e n c e sb e t w e e nt h e2 l a n g u a g e sf r o m10a s p e c t s ,i n c l u d i n g :s y n t h e t i cv s a n a l y t i c ,c o m p a c tv s d i f f u s i v e ,h y p o t a c t i ev s p a r a t a c t i c ,c o m p l e xv s s i m p l e x , i m p e r s o n a lv s p e r s o n a l ,p a s s i v ev s a c t i v e ,s t a t i v ev s d y n a m i c ,a b s t r a c tv s c o n c r e t e ,i n d i r e e tv s d i r e c t ,s u b s t i t u t i v ev s r e i t e r a t i v e t h o u g ht h e r ea r es om a n y d i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s ,t h er e a lw o r l dw h i c ht h e l a n g u a g e s d e s c r i b ei sau n i q u eo n e s ot h ec o g n i t i v eb a s i si st h es a m e a n dw h e no n e l a n g u a g ei st r a n s l a t e di n t oa n o t h e r ,t h es a m ei d e ao rf e e l i n gi ss u p p o s e dt or e m a i n t h a ti st os a y , g i v i n gt h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c em o r eo rl e s st h es a m ea st h e s o u r c el a n g u a g er e a d e r sc o u l dg e t h e r ei st h ep r o c e s s :a f t e rw er e c o g n i z ew h a ti s t a l k i n ga b o u ti nt h es o u r c el a n g u a g e ,w et r yt of i n dp r o p e rw o r d so re x p r e s s i o n si n t h et a r g e tl a n g u a g et o r e p r o d u c ei t “苹果”v s “a p p l e ”i se a s yt ot r a n s l a t e h o w e v e r ,t h e r ea r em o r et h a n7 0 0 0k i n d so fa p p l e si nt h ew o r l d f o re x a m p l e , “g u og u a n g ”i so n ew eh a v ei nc h i n a ,b u tw ec a n n o tf i n da n e n g l i s hw o r dt o m a t c hi t t h i si sk n o w na sl e x i c a lg a pa n di t a p p e a r ss oo f t e nt h a ti tc o m p r i s e so n e s o r to ft r a n s l a t i o nd i f f i c u l t i e sw h i c hw eh a v et oo v e r c o m e t h en o t i o no ft r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ew a sf i r s tp r o p o s e db yj a k o b s o ni nh i st h e s i s o nl i n g u i s t i ca s p e c to ft r a n s l a t i o n ,i nw h ic hh ep u tf o r w a r dt h ea r g u m e n tt h a tt h e f i r s ta n df o r e m o s ta i mo ft h et r a n s f e r p r o c e s s i s t oo v e r c o m es t r u c t u r a l d i v e r g e n c i e sb e t w e e nt la n ds l :“e q u i v a l e n c ei nd i f f e r e n c ei st h ec a r d i n a l p r o b l e mo fl a n g u a g ea n dt h ep i v o t a lc o n c e r no fl i n g u i s t i c s ”( j a k o b s o n ,19 5 9 :114 ) p r o p o n e n t so fe q u i v a l e n c e - b a s e dt h e o r i e so ft r a n s l a t i o nu s u a l l yd e f i n ee q u i v a l e n c e a st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nas o u r c et e x t ( s t ) a n da t a r g e tt e x t ( t t ) t h a ta l l o w st h e t tt ob ec o n s i d e r e da sat r a n s l a t i o no ft h es ti nt h ef i r s tp l a c e y e ts o m es c h o l a r s r e n o u n c et h en o t i o no fe q u i v a l e n c e ,c l a i m i n gi ta se i t h e ri r r e l e v a n t ( s n e l l h o r n b y 19 8 8 ) o rd a m a g i n g ( g e n t z l e r19 9 3 ) t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s i n d e e d ,“e q u i v a l e n c ei s o n eo ft h ec e n t r a li s s u e si nt h et h e o r yo ft r a n s l a t i o na n d y e to n eo nw h i c hl i n g u i s t s s e e mt oh a v ea g r e e dt od i s a g r e e ”( n e w m a r k ,19 81 :3 21 ) t ob e t t e ru n d e r s t a n dt h e t e r m ,t h ed e f i n i t i o no nt r a n s l a t i o nw i l lb ee x a m i n e df i r s t ,w h i c hi sa l s oab r o a d n o t i o nt h a tc a nb eu n d e r s t o o di nm a n yd i f f e r e n tw a y s m a n yf o r m a ld e f i n i t i o n so nt r a n s l a t i o nh a v eb e e no f f e r e d ,e a c ho fw h i c hr e f l e c t sa p a r t i c u l a ru n d e r l y i n gt h e o r e t i c a lm o d e l t h el i n g u i s t i ca s p e c t so ft h et r a n s l a t i o n p r o c e s sh a v eb e e ne n c a p s u l a t e di nal a r g en u m b e ro fd e f i n i t i o n s ,m o s t l yd a t i n g f r o mt h e19 6 0 so re a r l i e r c a t f o r d ,f o re x a m p l e ,i nh i sw e l l k n o w nb o o ka l i n g u i s t i ct h e o r yo ft r a n s l a t i o n ,a p p r o a c h e st r a n s l a t i o nf r o mal i n g u i s t i c p e r s p e c t i v e ,c l a i m i n gt h a t “c l e a r l y ,t h e n ,a n yt h e o r yo ft r a n s l a t i o nm u s td r a wu p o n at h e o r yo fl a n g u a g e ag e n e r a ll i n g u i s t i ct h e o r y ”( c a t f o r d ,1 9 6 5 :1 ) a n dd e f i n i n g t r a n s l a t i o na s “t h er e p l a c e m e n to ft e x t u a lm a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s l ) b y e q u i v a l e n tt e x t u a lm a t e r i a li na n o t h e rl a n g u a g e ( t l ) ”( 19 6 5 :2 0 ) i nm a n t t a r i sm o d e l ,t r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t i o n a la c t i o na r et w od i f f e r e n tc o n c e p t s t r a n s l a t i o ni sd e f i n e da s “ac o m p l e xa c t i o nd e s i g n e dt oa c h i e v eap a r t i c u l a r p u r p o s e ”( h o l z m a n t t a r i ,q t d i nn o r d ,2 0 01 :13 ) ;t r a n s l a t i o n a la c t i o ni sd e f i n e da s “t h ep r o c e s so fp r o d u c i n gam e s s a g et r a n s m i t t e ro fac e r t a i nk i n d ,d e s i g n e dt ob e e m p l o y e di ns u p e r o r d i n a t ea c t i o ns y s t e m si no r d e rt oc o o r d i n a t ea c t i o n a la n d c o m m u n i c a t i v ec o o p e r a t i o n ”( h o l z m a n t t a r i ,q t d i nn o r d ,2 0 01 :13 ) t h ep u r p o s e o ft r a n s l a t i o n a la c t i o ni st ot r a n s f e rm e s s a g e sa c r o s sc u l t u r ea n dl a n g u a g eb a r r i e r s b ym e a n so fm e s s a g et r a n s m i t t e r sp r o d u c e db ye x p e r t s a na p p r o a c hb a s e do nt h ei m p o r t a n c eo fp r e s e r v i n gt h ee f f e c to ft h eo r i g i n a li s r e f l e c t e di nt h ed e f i n i t i o no fe u g i n ea n i d a ,w h os e e st r a n s l a t i o na s : t r a n s l a t i o nc o n s i s t si nt h er e p r o d u c t i o ni nt h er e c e p t o rl a n g u a g eo ft h e m e s s a g eo ft h es o u r c el a n g u a g ei ns u c haw a yt h a tt h er e c e p t o r si nr e c e p t o r 、l a n g u a g em a yb ea b l et ou n d e r s t a n da d e q u a t e l yh o wt h eo r i g i n a lr e c e p t o r so f t h es o u r c el a n g u a g eu n d e r s t o o dt h eo r i g i n a lm e s s a g e ( n i d a ,19 8 3 :119 ) am o r ep o p u l a rd e f i n i t i o no nt r a n s l a t i o no f f e r e db yn i d ar e a d s : t r a n s l a t i n gc o n s i s t si nr e p r o d u c i n gi nt h er e c e p t o rl a n g u a g et h ec l o s e s t n a t u r a le q u i v a l e n to ft h es lm e s s a g e ,f i r s ti nt e r m so fm e a n i n ga n ds e c o n d l yi n t e r m so fs t y l e ( n i d a t a b e r ,19 6 9 :12 ) n i d a sc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c ei st h ep r o p o s a lo ft h ec o n c e p t d y n a m i ce q u i v a l e n c e ,b yw h i c hh em e a n st h a t t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nr e c e p t o r a n dm e s s a g es h o u l db es u b s t a n t i a l l yt h es a m ea st h a tw h i c he x i s t e db e t w e e nt h e 2 r e n e wo f t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e o r i g i n a lr e c e p t o r sa n dt h em e s s a g e ”( n i d a ,19 6 4 :15 9 ) b o t ha p p r o a c h e s ,t h o u g ho n el i n g u i s t i ca n dt h eo t h e rc o m m u n i c a t i v e ,b e l i e v et h a t t h ea i mo ft r a n s l a t i o ni st oa c h i e v ee q u i v a l e n c eb e t w e e nt h es la n dt h et l h o w e v e r ,t h e r ea r em a n yp r o b l e m sh i d d e nw i t h i nt h i sa p p a r e n t l ys i m p l es t a t e m e n t , a l lt od ow i t hw h a ts t a n d a r d sa n dl e v e l so f “e q u i v a l e n c e ”s h o u l db ee x p e c t e do r a c c e p t e d t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ec a nb ea c h i e v e da td i f f e r e n t1 e v e l s a tv a r i o u sl e v e l s ,a n d l o o s e l yf o l l o w i n gk o l l e r ( 19 7 9 :18 7 - 191 ,19 8 9 :10 0 - 4 ) ,e q u i v a l e n c ei sc o m m o n l y e s t a b l i s h e do nt h eb a s i so f - t h es la n dt lw o r d ss u p p o s e d l yr e f e r r i n gt ot h es a m e t h i n gi n t h er e a lw o r l d ,i e o nt h eb a s i so ft h e i rr e f e r e n t i a lo rd e n o t a t i v e e q u i v a l e n c e ;t h es la n dt lw o r d s ,t r i g g e r i n gt h es a m eo rs i m i l a ra s s o c i a t i o n si n t h em i n d so fn a t i v e s p e a k e r s o ft h et w ol a n g u a g e s ,i e t h e i rc o n n o t a t i v e e q u i v a l e n c e ;t h es la n dt lw o r d sb e i n gu s e di nt h es a m eo rs i m i l a rc o n t e x t si n t h e i rr e s p e c t i v el a n g u a g e s ,i e w h a tk o l l e rc a l l st e x t n o r m a t i v ee q u i v a l e n c e ;t h e s la n dt lw o r d sh a v i n gt h es a m ee f f e c to nt h e i rr e s p e c t i v er e a d e r s ,i e p r a g m a t i c e q u i v a l e n c e o r d y n a m i ce q u i v a l e n c e ;t h es la n dt lw o r d sh a v i n gs i m i l a r o r t h o g r a p h i co rp h o n o l o g i c a lf e a t u r e s ,o rf o r m a le q u i v a l e n c e 1 n e q u i v a l e n c ei nm e a n i n gb e t w e e ne n g l i s ha n a lc h i n e s ea tt h el e x i c a ll e v e li s m a i n l yc a u s e db yt w of a c t o r s ,v i z s e m a n t i ca n dc u l t u r a l ,w i t ht h ef o r m e rr e f l e c t e d i nd i f f e r e n tw o r dr e l a t i o n sa n dc o l l o c a t i o n sa n dt h el a t t e re m b o d i e di nc u l t u r a l c o n n o t a t i o n so fw o r d s t h i st h e s i sw i l lr e d e f i n ea n ds u b d i v i d e “l e x i c a lg a p ”w i t h i n t h et h e o r e t i c a lf r a m eo ft r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c e ,a n dg r o u pi t a sak i n d o f n o n e q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o n 0 n l yw h e nw ef i n do u tw h e r en o n e q u i v a l e n c el i e s c a nw ed i go u tt h er o o t st h a tg i v eb i r t ht ol e x i c a lg a p sa n dm a k eo u tw a y st oc l e a r u pt h e s eo b s t a c l e so no u rw a y t ot r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c e 3 c h a p t e rit h ei n t r o d u c t i o no fl e x i c a lg a p c h a p t e r it h ei n t r o d u c t i o no fl e x i c a lg a p l e x i c a lg a p i sa l s oc a l l e dw o r dv a c a n c y i ti ss a i dt h a tt h et r a n s l a t i o nu n i ts h o u l d b eas e n t e n c e ,y o us h o u l dn e v e rt r a n s l a t eas i n g l ew o r d h o w e v e r ,t h et r u t hi s w h e ny o ua r et r a n s l a t i n g ,y o uh a v eb e e na l w a y sd e a l i n gw i t hw o r d sm e a n i n g l i k en e w m a r km e n t i o n e di nh i sb o o kat e x t b o o ko ft r a n s l a t i o n ,“m a n y t r a n s l a t o r ss a yy o us h o u l dn e v e rt r a n s l a t ew o r d s ,y o ut r a n s l a t es e n t e n c e so ri d e a s o rm e s s a g e s it h i n kt h e ya r ed e c e i v i n gt h e m s e l v e s t h es o u r c el a n g u a g et e x t c o n s i s t so fw o r d s ,t h a ti sa l lt h a ti st h e r e ,o nt h ep a g e f i n a l l ya l ly o uh a v ei s w o r d st ot r a n s l a t e ,a n dy o uh a v et oa c c o u n tf o re a c ho ft h e ms o m e w h e r ei ny o u r t a r g e tl a n g u a g et e x t ”( p e t e rn e w m a r k :2 0 0 1 :p 19 3 ) h o w e v e r ,t h eb a s i ca n d e s s e n t i a le l e m e n ti nl a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o ni sn o to n l yt h ew o r d ,s o m e t i m e si ti s a ne x p r e s s i o n ,c o l l o c a t i o n “i nl i n g u i s t i c s ,ac o l l o c a t i o ni st y p i c a l l yd e f i n e da st h e h a b i t u a lc o - o c c u r r e n c eo fi n d i v i d u a ll e x i c a li t e m s ( c r y s t a l ) ( p e t e rn e w m a r k : 2 0 01 :p 212 ) s ot h el e x i c a l g a pn o to n l yc o n c e r n sw o r d s m e a n i n g ,b u t a l s o i n c l u d e se x p r e s s i o n st h a tc a nb et a k e na st h eu n i to ft r a n s l a t i o n f o re x a m p l e , l o o k a f t e r ,r u no u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论