




已阅读5页,还剩44页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
重庆大学硕士学位论文中文摘要 摘要 进入2 1 世纪以来,随着经济全球化的不断深化,国际投资、服务贸易和知识 产权等领域的合作与交流不断深入,劳务输出已成为发展中国家参与经济全球化 的重要手段。中国对外劳务输出的人数在逐年递增,涉及的领域也在不断扩大, 我国劳务输出经过2 0 多年的发展已成为服务贸易出口的优势产业之一。但从总体 来看,我国在对外劳务输出立法方面还十分滞后,至今还没有制定一部关于该方 面的专门法律法规,这就造成了我国在外派劳务方面出现无法可依的局面,最终 阻碍对外劳务输出的发展。本文将以“我国对外劳务输出的法律问题”作为研究对 象,在服务贸易被日益受到重视的立法背景下,从对外劳务输出的基本理论入手, 通过对我国对外劳务输出现状的分析,确定我国对外劳务输出存在的主要问题及 原因并通过对劳务输出合同的解读,结合对外派劳务人员的合法权益保护,进一 步解决这些问题,并在此基础上提出完善我国对外劳务输出制度的建议,以期保 护我国外派劳务人员的合法权益,促进我国对外劳务输出中劳动人员的正常交往。 本文共有五个部分。 第一部分,对劳务输出的定义和类型进行了基本的梳理。首先对劳务输出的 概念,结合劳务输出与国际劳务合作、国际服务贸易之间的关系进行了一定的阐 述。其次,将劳务输出按不同的标准划分为不同的类型并进行分析。最后,对劳 务输出的基本理论进行阐述,由于当今无论是西方学说还是马克思主义,均无独 立的劳务输出理论,因此,论文拟从国际贸易基础理论入手,结合西方理论及马 克思主义思想,主要从劳务输出动机理论、劳务输出影响的理论两个方面进行阐 述。 第二部分,论文着眼于我国对外劳务输出的现状及发展过程中所存在问题及 其原因进行了进一步分析。在肯定了我国二十多年来在劳务输出方面所取得的成 绩以及我国在发展对外劳务输出方面的潜在优势的同时,也指出了当前我国在劳 务输出领域存在的诸多问题,如我国对外劳务输出的管理体制不够完善,我国对 外劳务输出的法制不够健全,我国劳务市场经营秩序比较混乱,政府的服务体系 尚未完全建立,我国劳务出口的经营方式单一,外派劳动者的权益缺乏法律保护。 本文在结合我国的实际情况,对我国对外劳务输出领域存在的上述问题的主要原 因进行了详细的分析,主要表现在:我国对外劳务合作经营权过于集中,劳务输 出立法层级较低,缺乏统一协调的劳务输出支持体制i 我国劳务输出的渠道单一, 许多国家在劳务输入方面设立各项贸易壁垒等四个方面的主要原因。 第三部分,主要是对劳务输出合同的内容及其法律适用进行分析。劳务输出 重庆大学硕士学位论文中文摘要 业务作为服务贸易的一种,有别于一般的商品贸易。对外劳务输出合同的内容极 为复杂,有关对外劳务输出合同的法律适用也就显得极为重要。国际劳务纠纷产 生后,各国通常依据国际私法规则处理涉外劳务争议。随着国际服务贸易的发展, 跨越国境的劳动力流动迅速增长,调整国际劳务合同的国际公约和区域性公约相 继产生,纵观国际立法和实践,解决国际劳务争议的法律适用问题主要有以下几 种理论和实践:i 、适用当事人合意选择的法律,2 、适用有关国际公约,3 、适 用最密切联系原则,4 、适用各国劳动法中的强制性规定。其中各国劳动法中的强 制性规定在解决劳动合同争议纠纷时占有重要地位。 第四部分,论文在分析我国外派劳务人员合法权益受侵害的表现形式上,对 我国外派劳务人员合法权益受侵害的主要原因进行了分析,并对我国外派劳务人 员合法权益保护提出了自己的建议。笔者认为,保护我国外派劳务人员合法权益 主要应从以下几个方面入手:首先,构建外派劳务争议的劳动法处理机制;其次, 建立我国政府及外派企业的制度保护;最后,进一步简化诉讼程序保护外派劳务 人员合法权益。 第五部分,对完善我国对外劳务输出制度提出了建议。第一,应进一步增强政 府在国际劳务合作中的作用:第二,在发展普通劳务输出的基础上适当增加高级 劳务输出;第三,以保障外派劳务人员的合法权益为中心进行立法;第四,立法 应与国际劳工公约相衔接;第五,加强国内劳务输出立法,制定专门的劳务输出 法律。 。 关键词:劳务输出,法律问题,合法权益 重庆大学硕士学位论文英文摘要 a b s t r a c t i nt h e2 1 s tc e n t u r y , a l o n gw i t ht h ee c o n o m i c a lg l o b a l i z a f i o nu n c e a s i n gd e e p e n i n g , i n t e r n a t i o n a li n v e s t m e n t , s e r v i c et r a d ea n di n t e l l e c t u a lp r o p e r t yr i g h t sc o o p e r a t i o na n d t h ee x c h a n g ea r eu n c e a s i n g l yt h o r o u g h , t h el a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gh a sb e c o m et h e i m p o r t a n tm e t h o df o rd e v e l o p i n gn a t i o np a r t i c i p a t i n gi ne c o n o m yg l o b a l i z a t i o n t h e c h i n af o f d g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gp o p u l a t i o ni si n c r e a s i n gp r o g r e s s i v e l yy e a rb y y e a r , t h ed o m a i nw h i c hi n v o l v e sa l s ou n c e a s i n g l yi se x p a n d i n g , 0 1 1 1 c o u n t r yl a b o r s e r v i c e se x p o r t i n gp a s s e st h r o u g hm o r et h a n2 0y e a r sd e v e l o p m e n th a sb e c o m eo n eo f s e r v i c et r a d ee x p o r t a t i o ns u p e r i o r i t yi n d u s t r i e s b u tl o o k e df r o mt h eo v e r a l lt h a t , o u r c o u n t r ya l s oe x t r e m e l yl a g si nt h ef o r e i g nl a b o rs e r v i c ec o o p e r a t i o nl e g i s l a t i o n 嬲p e 鸭 u n t i ln o wh a sn o tf o r m u l a t e da b o u tt h i sa s p e c ts p e c i a ll e g a ll a w sa n dr e g u l a t i o n s ,t h i s i n e v i t a b l yw i l l c r e a t e0 1 1 1 , c o u n t r yt h ea s p e c tw h i c hw i l la p p e a ri n t h ee x t e r n a l a s s i g n m e n ts e r v i c ea s p e c ti su n a b l et ob ep o s s i b l et od e p e n do n ,f i n a l l yw i l lh i n d e rt h e f o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gt h ed e v e l o p m e n t t h i sa r t i c l eb y ”o u rc o u n t r y sf o r e i g n l a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gl e g a lm a t t e r t o o kt h er e s e a r c ho b j e c t ,i sr e c e i v e dd a yb yd a yi n t h ep r i v a t ei n t e r n a t i o n a ll a wu n d e rt h el e g i s l a t i o nb a c k g r o u n dw h i c ht a k e s ,o b t a i n sf r o m t h ef o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n ge l e m e n t a r yt h e o r y , t h r o u g ht oo u rc o u n t r yf o r e i g n l a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gp r e s e n ts i t u a t i o na n a l y s i s ,t h ed e f i n i t e0 1 1 1 c o u n t r yf o r e i g nl a b o r s e r v i c e se x p o r t i n ge x i s t e n c em a i nq u e s t i o na n dt h er e a s o na n dt h r o u g ht of o r e i g nw o r k c o n t r a c t , u n i f i e st ot h ee x t e r n a la s s i g n m e n ts e r v i c ep e r s o n n e l sl e g i t i m a t or i g h t s p r o t e c t i o n , f u r t h e rs o l v e st h e s ep r o b l e m s ,a n di nt h i sf o u n d a t i o np r o p o s e dc o n s u m m a t e s 0 1 1 1 c o u n t r yf o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gs y s t e mt h es u g g e s t i o n , t ot h et i m ep r o t e c t s t h e0 1 1 1 c o u n t r y se x t e r n a la s s i g n m e n ts e r v i c ep e r s o n n e l sl e g i t i m a t er i g h t s ,p r o m o t i n g 0 1 1 c o u n t r y sf o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gt ow o r kp e r s o n n e l sn o r m a lc o n t a c t t h ef u l lt e x tm a i nb o d yd i v i d e si n t of i v ep a r t s i nt h ef i r s tp a r t , t h ea u t h o rc a r r i e do nt ot h el a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gd e f i n i t i o na n d t h et y p et oc o m b f i r s tt ot h el a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gc o n c e p t , b e t w e e nt h eu n i o nl a b o r s e r v i c e se x p o r t i n ga n dt h ei n t e r n a t i o n a ll a b o rs e r v i c ec o o p e r a t i o n , t h ei n t e r n a t i o n a l s e r v i c et r a d er e l a t i o n sh a sc a r f i e do nt h ec e r t a i ne l a b o r a t i o n r e c e i v e sd i v i d e st h el a b o r s e r v i c e se x p o r t i n ga c c o r d i n gt ot h ed i f f e r e n ts t a n d a r df o rt h ed i f f e r e n tt y p ea n dp a r r i e s o nt h ea n a l y s i s a b o u tl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n ge l e m e n t a r yt h e o r y , b e c a u s en o w r e g a r d l e s so fi s t h ew e s t e r nt h e o r yo rt h em a r x i s m ,n o ti n d e p e n d e n tl a b o rs e r v i c e s i i i 重庆大学硕士学位论文英文摘要 e x p o r t i n gt h e o r y , t h e r e f o r e ,a u t h o ri nt i m et h i se l a b o r a t i o nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n g r e l a t e dt h e o r y , d r a w su po b t a i n sf r o mt h ei n t e m a t i o n a lt r a d eb a s i ct h e o r y , u n i f i e st h e w e s t e r nt h e o r ya n dt h em a r x i s mt h o u g h t , m a i n l yf r o mt h el a b o rs e r v i c e se x p o r t i n g m o t i v et h e o r y , t h el a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gi n f l u e n c et h e o r yt w oa s p e c t sc a r r i e so nt h e d a b o r a t i o n t h es e c o n dp a r t , t h ea u t h o rf o c u s e dt oi no u rc o u n t r yf o r e i g nl a b o rs e r v i c e s e x p o r t i n gp r e s e n ts i t u a t i o na n dt h ed e v e l o p i n gp r o c e s sh a st h ep r o b l e ma n di t st h e r e , a s o l lc a r r i e so nh a sf u r t h e ra n a l y z e d f i r s t ,i nh a da f f i r m e do u rc o u n t r y2 0f o rm a n y y e a r st h er e s u l ta sw e l la so u l t c o u n t r yw h i c h h a so b t a i n e di nt h el a b o r $ e i v i c e se x p o r t i n g a s p e c td u r i n gd e v e l o p m e n tf o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n ga s p e c tl a t e n ts u p e r i o r i t y , a l s oh a sp o i n t e do u tc u r r e n to u rc o u n t r yi nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gd o m a i ne x i s t e n c e m a n yq u e s t i o n s ,i fo u rc o u n t r yf o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gm a n a g e m e n ts y s t e m i n s u f f i c i e n tc o n s u m m a t i o n , o u rc o u n t r yf o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gl e g a ls y s t e m i n s u f f i c i e n t l yp e r f e c t , o l u l rc o u n t r ys e r v i c em a r k e tm a n a g e m e n to r d e rq u i t ec h a o t i c , g o v e r n m e n t ss e r v i c es y s t e mn o ty e tc o m p l e t e l ye s t a b l i s h e s ,o u rc o u n t r ys e r v i c ee x p o r t m a n a g e m e n tw a y i su n i t a r y , t h ee x t e r n a la s s i g n m e n tw o r k e r sl i g h t sa n di n t e r e s t sl a c k t h el e g a lp r o t e c t i o n f i n a l l y , t h i sa r t i c l ei su n i f y i n go u rc o u n t r yt h ea c t u a ls i t u a t i o n ,h a s c a r r i e do nt h ed e t a i l e da n a l y s i st ot h eo u rc o u n t r yf o r e i g nw o r ko u t p u td o m a i ne x i s t e n c e a b o v eq u e s t i o nm a i nr e a s o n , m a i n l yd i s p l a y si n :o u rc o u n t r y 向r d g nl a b o rs e r v i c e c o o p e r a t i o no p e r a t i n gr i g h tt o oc o n c e n t r a t e s ,l a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gl e g i s l a t i o nr a n k l o w e r , l a c k st h eu n i f i c a t i o nc o o r d i n a t e dl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gs u p p o r ts y s t e m ,o u i c o u n t r yl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gc h a n n e li su n i t a r y , m a n yc o u n t r i e ss e tu pe a c ht r a d e b a r r i e ri nt h es e r v i c ei n p u ta s p e c ta n ds oo nf o u ra s p e c t st h em a i nr e l l s o l i t h et h i r dp a r t , m a i n l yi st h ef o r e i g nl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gc o n t r a c tc o n t e n ta n d i t st h el a ws u i t a b l ec a l t i t b $ o nt h ea n a l y s i s t h el a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gs e r v i c et o o kt h e s e r v i c et r a d e :o n ek i n d ,d o e sn o th a v et ot h eg e n e r a lc o m m o d i t yt r a d e t h ef o r e i g nl a b o r s e r v i c e se x p o r t i n gc o n t r a c tc o n t e n ti se x t r e m e l yc o m p l e x ,t h er e l a t e df o r e i g nl a b o r s e r v i c e se x p o r t i n gc o n t r a c tl a wi ss u i t a b l e a l s oa p p e a rs t y xi m p o r t a n t l y a f t e rt h e i n t e r n a t i o n a ls e r v i c e d i s p u t ep r o d u c e s ,v a r i o u s c o u n t r i e s 。u s u a lb a s i s p r i v a t e i n t e r n a t i o n a ll a wr u l ep r o c e s s i n gt o u c h e so nf o r e i g na f f a i r st h es e r v i c ed i s p u t e a l o n g w i t l lt h ei n t e r n a t i o n a ls e r v i c et r a d ed e v e l o p m e n t s u r m o u n t st h eb o r d e rt h el a b o r f o r c et o f l o wt h er a p i dg r o w t h ,t h ea d j u s t m e n ti n t e r n a t i o n a lw o r kc o n t r a c ti n t e r n a t i o n a lj o i n t p l e d g ea n d t h er e g i o n a lc o n v e n t i o np r o d u c e so n ea f t e ra l l o t h e r , l o o k so v e rt h e i n t e r n a t i o n a ll e g i s l a t i o na n dt h ep r a c t i c e , t h el a ww h i c ht h es o l u t i o ni n t e r n a t i o n a l i v 重庆大学硕士学位论文 英文摘要 s c r v i o gd i s p u t e di ss u i t a b l et h eq u e s t i o nm a i n l yt oh a v e f o l l o w i n gs e v e r a lk i n do f t h e o r i e sa n dt h ep r a c t i c o :1 s t , t h es u i t a b l el i t i g a n tg a t h e r st h el a ww h i c h i t a l yc h o o s e s ,2 , i ss u i t a b l et h er e l a t e di n t e r n a t i o n a lj o i n tp l e d g c ,3 ,i ss u i t a b l et h ec l o s e s tr e l a t i o n p r i n c i p l e , 4 ,v a r i o u sc o u n t r i e s l a b o rl a wc o m p u l s o r ys t i p u l a t i o n i nv a r i o u sc o u n t r i e s l a b o rl a wc o m p u l s o r ys t i p u l a t i o ni nt h es o l u t i o nw o r kc o n t r a c td i s p u t e dw h e nd i s p u t e h o l d st h ei m p o r t a n ts t a t u s t h ef o u r t hp a r t , t h ea u t h o ri na n a l y z e st h eo i l c o u n t r ye x t e r n a la s s i g n m e n t s e r v i c ep e r s o n n e ll e g i t i m a t ed g h t sa n di n t e r e s t si nt h em a n i f e s t a t i o nw h i c hv i o l a t e s ,t h e m a i nr e a s o nw h i c hv i o l a t e dh a sb e a nc a r r i e do nt ot h eo u rc o u n t r ye x t e r n a la s s i g n m e n t s e r v i c ep e r s o n n e ll e g i t i m a t er i g h t sa n di n t e r e s t st h ea n a l y s i s ,a n dp u tf o r w a r do w n p r o p o s a lt oo u rc o u n t r ye x t e r n a la s s i g n m e n ts e n 噍c ep e r s o n n e ll e g i t i m a t er i g h t sa n d i n t e r e s t sp r o t e c t i o n t h ea u t h o rb e l i e v e dt h a t ,p r o t e c t so u rc o u n t r ye x t e r n a la s s i g n m e n t s e r v i c ep e r s o n n e lm a i n l ys u p p o s e dt oo b t a i ni nf o l l o w i n gs e v e r a l a s p e c t s f i r s t , c o n s t r u c t st h ee x t e r n a la s s i g n m e n ts e r v i c ed i s p u t et h el a b o rl a wp r o c e s s i n gm e c h a n i s m ; n e x t , e s t a b l i s h e so u rc o u n t r yg o v e r n m e n ta n dt h ee x t e r n a la s s i g n m e n te n t e r p r i s e s s y s t e mp r o t e c t i o n ;f i n a l l y , f u r t h e rs i m p l i f i e st h el e g a lp r o c e d u r ep r o t e c t i o ne x t e r n a l a s s i g n m e n ts e r v i c ep e r s o n n e ll e g i t i m a t er i g h t sa n di n t e r e s t s t h ef i f t hp a r t ,t h ea u t h o rt oc o n s u m m a t e so u rc o u n t r yf o r e i g nl a b o rs e r v i c e s e x p o r t i n gs y s t e mt op u tf o r w a r do w np r o p o s a l f i r s t ,s h o u l df u r t h e rs t r e n g t h e n g o v e r n m e n t si ni n t e r n a t i o n a ll a b o rs e r v i c ec o o p e r a t i o n f u n c t i o n ;s e c o n d 。i n d e v e l o p m e n to r d i n a r yl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gf o u n d a t i o ns u i t a b l ei n c r e a s eh i g h - l e v e l l a b o rs e r v i c e s e x p o r t i n g ;t h i r d ,t a k es a f e g u a r d st h ee x t e r n a la s s i g n m e n ts e r v i c e p e r s o n n e l sl e g i t i m a t er i g h t sa n di n t e r e s t st oc a n 7o nt h el e g i s l a t i o na st h ec e n t e r ;f o u r t h , c o m p l e t e st h ew o r kw h i c hl i n k su pw i t ht h ei n t e r n a t i o n a ll a b o r e rj o i n tp l e d g e ;f i n a l l y , s t r e n g t h e n st h ed o m e s t i cl a b o rs e r v i c e se x p o r t i n gl e g i s l a t i o n ,f o r m u l a t e sas p e c i a ll a b o r s e r v i c e se x p o r t i n gl a w k e y w o r d s :l a b o rs e r v i c e se x p o r t i n g ,l e g a lm a t t e r ,l e g i t i m a t er i g h t s v 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取 得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文 中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得重废太堂 或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本 研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名: 谴硌签字日期:沙町年# 月,2 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解重庆太堂有关保留、使用学位论文的 规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许 论文被查阅和借阅。本人授权重废盘堂可以将学位论文的全部或部 分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段 保存、汇编学位论文。 保密() ,在年解密后适用本授权书。 本学位论文属于 不保密( 、) 。 ( 请只在上述一个括号内打“”) 学位论文作者签名:谂 导师签名: 签字日期:一年6 月廖日签字日期:7 年占月7 2 ,e l 重庆大学硕士学位论文 引言 引言 我国的国际劳务合作从新中国成立时就已经开始,其过程是十分艰难的,但 从实质上讲,建国初所进行的劳务输出只能说是一种对外经济援助,是基于政治 因素和人道主义立场的,并不是我们今天真正意义上的国际劳务合作,直到1 9 7 9 年,经国务院批准,中国建筑工程公司、中国公路桥梁公司、中国土木工程公司 等以承包工程为主的劳务输出公司先后开展国际劳务合作业务,才标志着我国的 国际劳务合作的开端。 从2 0 世纪9 0 年代以来,我国的劳务合作发展迅速,规模不断扩大,经营主 体不断增加,其综合竞争能力不断增强,这对于我国对外开放局面的形成和国民 经济的发展都起到了巨大的推动作用。与此同时,我国国际劳务合作的行业和服 务领域也日趋多样化,从最初的以建筑和纺织业为主,发展到目前涉及工业、农 业、建筑、服务、医疗、环保和高新技术等诸多领域。劳务输出人员的整体素质 也有很大提高,由起初的普通工人和技工,发展到工程师、医生、护士等专业人 员和飞机维修、计算机软件开发及应用、工程设计咨询、监理等高技术和管理方 面的人才。据商务部的统计,中国的对外劳务输出的触角已经延伸至世界上1 8 0 多个国家和地区,基本上形成了“立足亚洲,发展非洲,恢复中东,开拓欧美和南 太地区”的格局。截至2 0 0 6 年底,我国累计派出各类劳务人员3 8 2 万人。o 在经济全球化进程中,劳务作为生产的三大要素之一已经随其他要素一道高度 国际化,劳务输出日益成为国际经济贸易的重要形式,对世界经济各个领域的发 展起着不可忽视的促进作用。对外劳务输出对我国有着十分重要的意义: 第一,劳务输出能获得大量外汇收入,弥补国际贸易的逆差,使国际收支恢 复平衡。通过商品贸易换回的外汇往往是高代价的,是来之不易的,而劳务输出 是一项投资少、风险小、收效快的事业,输出国以极小的投资即可获取较高的外 汇回报,而且它投资容易、兑现及时,没有交付时间的滞后性问题和资金占用问 题,因此,许多国家都把劳务输出作为同旅游业一样重要的“无烟工业”。同许多 发展中国家一样,我国在经济发展中也存在着发展资金不足、国际收支不平衡等 困难,仅仅依靠国内积累和引进外资并不能完全弥补发展资金的不足,而发展劳 务输出既无需巨额投资,也无需大量资源,便可以增加一个获得发展资金的“新源 泉”。 第二,劳务输出有利于充分发挥输出国的劳动力资源优势,实现资源最优化 中国统计年鉴2 0 0 6 ,国家统计局出版社出版,2 0 0 6 年9 月 熊海虹:论我国劳务输出的发展,经济评论1 9 9 7 年第3 期第7 3 页 重庆大学硕士学位论文 引言 配置,缓解由于劳动力过剩带来的就业压力,同时,也部分避免了由于失业引发 的系列社会问题。中国拥有1 3 亿多人口,人力资源可谓世界之冠。大量剩余劳动 力的存在,不仅使劳动力资源得不到充分利用,而且阻碍了其它稀缺资源效能的 发挥。生产资源不能实现合理的配置,是中国宏观经济效益低下的重要原因之一。 当大量剩余劳动力人口拥挤在相对狭窄的就业河道上时,劳务输出无疑是一个有 效的“安全制动阀”和“溢洪口”。 第三,劳务输出能提高劳务人员的收入水平,使一部分家庭富裕起来,刺激 国内消费,拉动经济内需,并且带动国内民航、金融、保险、邮电等相关服务行 业的发展。而且,劳务输出可以使劳务人员在外派劳务的过程中,学习外国的先 进技术和管理经验,提高劳动者的科学技术素质,有利于劳务输出国对外国先进 技术的引进、吸收和创新。这实际上是一大笔可以从中长期获益的无形财富,“相 当于派出一大批免费留学生”。这些人员一旦回到本国服务,必定会在输出国的社 会经济发展中发挥更大的作用,做出更大的贡献。o 第四,劳务输出能扩大输出国的国际贸易范围。与此同时,劳务输出还带动 了与之相关的商品贸易的发展。劳动力在国际间的流动往往是伴随着工程、产品 和技术一起流动的,这一输出过程也还包含与之相配套的服务产业的系列活动, 劳动力的临时流动必然会引起生产资料和消费资料的国际流动,从而增加商品贸 易额。 此外,劳务输出还能增进输出国与东道国的相互了解和友谊,拓宽输出国与 世界各国的政治、经济、文化的交往。 尽管从2 0 世纪9 0 年代以来,我国的对外劳务输出得到了很大的发展,但仍 存在很多问题,诸如劳务输出法律不健全,对外劳务输出管理体制不完善,外派 劳动者的合法权益得不到保护等等。在学术研究方面,国内外很多学者也大多是 从劳动争议的角度来研究对外派劳动者的权益保护,而这仅仅只是我国劳务输出 法律问题的一个方面。对于劳务输出的法律问题,仅研究外派劳动者的权益保护 是远远不够的,还有劳务输出的立法,对外劳务输出与服务贸易的关系,加入w t o 后我国劳务输出的发展,外派劳动者与境外雇主的劳动争议的处理,我国劳动 法在对外劳务输出中的适用,政府在对外劳务输出中所起的作用,国际劳务输 出市场的发展等等。因此,研究对外劳务输出的法律问题就具有重要的理论和现 实意义。 笔者水平有限,本文就将从对外劳务输出的一些基本理论入手,分析我国对 外劳务输出存在的问题及成因,同时研究对外劳务输出合同的内容及其法律适用, 曹大友。任宁,印辉;当代国际经济合作理论与实务 。成都科技大学出版社,1 9 9 7 年版,第1 8 0 页 2 重庆大学硕士学位论文 引言 从而提出对我国对外劳务输出的制度完善的建议,以期保护我国外派劳动者的合 法权益,从而规范我国对外劳务输出市场。 3 重庆大学硕士学位论文l 对外劳务输出的基本理论 1 对外劳务输出的基本理论 1 1 劳务输出的涵义 1 1 1 劳务输出的基本涵义 劳务,顾名思义,是一种以劳动方式进行的服务。辞海一书中解释为- 劳 务,即服务。不以实物形式而以劳动活动形式为他人提供某种特殊使用价值。如 文化艺术、医疗部门以及服务性行业等工作者的劳动活动。有时也只把服务性行 业工作者的劳动称为劳务。在国际经济贸易活动中,我们可以从不同角度来理 解劳务的涵义。从静态的角度来理解,劳务是指为别国他人提供的劳动力。在此, 劳务亦即劳动力。从动态的角度来理解,劳务是指以自己的劳动为他人提供服务, 即劳务是为别国他人提供劳动服务活动的一个动态过程。 劳务输出,即为别国他人从事劳动服务活动,旨在获取外汇收入的劳动力出 口,又叫劳务出口。劳务输出时,一般要与公司签订劳务合同,并要取得出入境 管理局或移民局的入境签证。在国际劳务贸易中,劳务输出是针对劳务提供国而 言的,相对于接受外来劳务的劳务需求国而言则是劳务输入。为准确界定本论文 的行文范围,在此特将劳务输出与劳务合作和服务贸易的概念严格区分开来。 1 1 2 劳务输出与国际劳务合作的关系 传统意义上,我国的国际劳务合作指的是国际经济技术合作中的工程承包与劳 务输出。然而,从严格意义上定义,劳务合作是多个国家( 或地区) 之间的劳动力要 素的相互流动,其中既包括劳动力的流入,也包括劳动力的流出,流动方向具有 双向性。而劳务输出特指劳动力流出的形式,只具有单向性。因此,劳务输出只 是劳务合作中的一种主要形式。 1 1 - 3 劳务输出与国际服务贸易的关系 国际服务贸易是国际贸易中的一种,与商品贸易这种有形贸易相区别,又称 为无形贸易。从贸易内容来划分,它涵盖了国际运输业、国际旅游业、工程承包 与劳务输出、国际保险与再保险等十六个服务部门的贸易;从贸易方式上划分, 它包括直接出口( 又称越境支付) 、间接出口( 又称境外消费) 、商业存在和自然人 流动四种方式。由此可见,劳务输出是国际服务贸易的内容之一,同时鉴于劳动 力要素具有依附于人的特殊属性,在交易过程中只能采取自然人流动这种贸易方 式。 辞海经济分册,上海辞书出版杜,1 9 7 8 年版,第2 0 页。 吴国存:劳务输出理论与实践,中国对外经济贸易出版社,1 9 9 3 年版。第3 4 页 4 重庆大学硕士学位论文 1 对外劳务输出的基本理论 1 2 劳务输出的类型 1 2 1 按所有制经营形式划分的类型 国营性质的劳务输出。即由国家所有制性质公司所经营的劳务输出,这种公 司直接接受政府或政府职能部门的领导和业务指导。此种类型在我国最为普遍和 典型,我国劳务输出业务几乎全部为国营企业经营。 私营性质的劳务输出。即私人出资开办公司,经营劳务输出业务。公司可以 是一人独自出资开办,也可以是几个人共同出资、合股兴办,这种以私营公司为 中介的劳务输
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 采购排烟净化方案(3篇)
- 隔断房间改造方案(3篇)
- 立体农业开发方案(3篇)
- 外露管道-改造方案(3篇)
- 银行采购检查方案(3篇)
- 小区电梯规划方案(3篇)
- 工地成本规划方案(3篇)
- 工厂销售政策方案(3篇)
- 澡堂承重加固方案(3篇)
- 汽车售价优惠方案(3篇)
- 金融系统反洗钱考试题库(含答案)
- 《短歌行》《归园田居(其一)》比较阅读
- 随班就读学生“一人一案”个别化教育工作手册
- 女患者尿道口护理操作标准
- 食物与药物的相互作用
- 规范申报专题培训-课件
- 精神病症状学(psychopathology)课件
- 华泰基本面轮动系列之七:行业配置策略趋势追踪视角
- “一站到底”知识竞赛题库及答案(1590题)
- GB∕T 19673.1-2013 滚动轴承 套筒型直线球轴承附件 第1部分 1、3系列外形尺寸和公差
- 亚马逊品牌授权书(英文模板)
评论
0/150
提交评论