




已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
(基础心理学专业论文)句法相似性对二语句法加工的影响erp证据.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论文题目:句法相似性对二语句法加工的影响:e r p 证据 学科专业:基础心理学 学位申请人:朱黄华 指导教师:王沛 中文摘要 以事件相关电位技术为核心的认知神经科学对二语加工的认知神经机制的 研究发现,二语者与母语者的语义加工机制相似,在很多情况下只表现出加工速 度的微小差异。但是,二语者与母语者在句法加工机制上存在很大差异,二语者 很难出现母语者加工模式。 对于二语句法加工机制目前出现了两个有代表性的理论,统一竞争模型和浅 层结构假说。统一竞争模型提出一语和二语之间句法结构的相似性对双语者二语 句法加工有重要影响,藉此双语者对二语句法加工可能会产生母语者的加工模 式。浅层结构假说对于早期学习二语者承认可能会产生类母语加工模式,但是, 对于晚期学习二语者,浅层结构假说强调双语者对于二语的加工不会出现母语者 加工模式。也就是说,两个理论对于晚期二语学习者句法加工给出了不同的预期。 究其原因,统一竞争模型认为一语和二语之间句法属性的相似性有助于二语者达 到母语水平:而浅层结构假说认为,二语者对于二语的句法表征本身就是不精确 的,是模糊的浅层的表征,凶此无论如何不可能形成母语者对句法结构的精确的 句法表征,从而不可能产生母语者的加工模式。因此,这里的分歧产生于到底一 语和二语之间的相似性对二语句法加工有没有影响,能不能产生母语者的认知神 经模式,即出现l a n 和p 6 0 0 。 因此,本研究以汉英高水平晚期双语者和法英高水平晚期双语者为被试, 采用e r p 技术,全面考察一语与二语句法相似性、相异性、以及二语特有的句法 属性对二语句法加工的影响,主要得出以下结论: 1 对于简化的关系从旬和二语特有属性“格”的加工,汉英双语者和法英 双语者对正确句的反应时与错误句的反应时没有显著差异,正确率没有显著差 异,且正确率很高,反应时很快。这说明汉英双语者和法英双语者离线加工水 平很高; 2 e r p 分析结果表明,对于简化的关系从句和二语特有属性“格”的加工, 汉英双语者和法英双语者都没有出现表示自动化加工的l a n 。 3 法英双语者和汉英双语者,对于二语特有属性的加工难度高于简化的关 系从旬。 4 虽然两类被试的一语语言系统不同,对于二语特有属性的加工,两组被试 的e r p 结果相同,这说明一语的不同语言系统对于二语特有属性的加工没有影响。 5 总的来说,无论是对于句法相似、相异、二语独有属性的加工,双语者都 没有产生母语者的加工模式,或者只能部分接近母语者的加工水平,这支持了浅 层结构假说。 关键词:语义加工:句法加工:e r p :l a n :p 6 0 0 a b s t r a c t e v e n t r e l a t e d p o t e n t i a l s t e c h n o l o g y a st h ec o r e c o g n i t i v e n e u r o s c i e n c er e s e a r c ho nt h en e u r o - c o g n i t i v em e c h a n i s m s0 fs e c o n d l a n g u a g ep r o c e s s i n gf o u n dt h a tt h es e c o n dl a n g u a g es p e a k e r sh a v e s i m i l a rn e u r o c o g n i t i v em e c h a n i s ma st os e m a n t i cp r o c e s s i n g ,w i t ht i n y d i f f e r e n c eo nt h ep r o c e s s i n gs p e e d h o w e v e r ,t h e r ea r ee s s e n t i a l d i f f e r e n c e si ns y n t a c t i cp r o c e s s i n gm e c h a n i s m sw i t hs e c o n dl a n g u a g e l e a r n e r s ;w i t ht h ef o r m e ru s u a l l yd o e sn o ta p p e a re l a n l a no rp 6 0 0 , w h i c hu s u a l l ya p p e a r so nn a t i v es p e a k e r s t h e r ee m e r g e dt w om o d e l se x p l a i n i n gt h ep r o c e s s i n go fs e c o n d l a n g u a g es y n t a c t i cp r o c e s s i n g :u n i t e dc o m p e t i t i o nm o d e la n dh o l l o w s t r u c t u r eh y p o t h e s i s u n i t e dc o m p e t i t i o nm o d e la d v o c a t e st h a tt h e s i m i l a r i t yb e t w e e nt w ol a n g u a g es y n t a x e sh a v es i g n i f i c a n ti n f l u e n c eo n s e c o n dl a n g u a g el e a r n i n g ,t h u ss e c o n dl a n g u a g el e a r n e r sw i l la p p e a r t h en a t i v e ss p e a k e r s p r o c e s s i n gp a t t e r n w h e r e a sh o l l o ws t r u c t u r e h y p o t h e s i se m p h a s i st h a ts e c o n dl a n g u a g el e a r n e r sw i l ln o th a v et h e n a t i v ep r o c e s s i n gp a t t e r ns i n c et h e i rr e p r e s e n t a t i o n so ft h es e n t e n c e s t r u c t u r ea r en o tp r e c i s ea ta 1 1 s ot h ed e b a t eb e t w e e nt h et w ot h e o r i e s f o c u s e so nw h e t h e rs e c o n dl a n g u a g el e a r n e r sw i l lh a v et h es a m e c o g n i t i v ep a t t e r nd u et ot h eh e l po fl a n g u a g es i m i l a r i t y b yu s i n g e r pt e c h n i q u e ,r e c r u i t e d c h i n e s e e n g i i s hb i l i n g u a l s , f r e n c h e n g i i s hb i l i n g u a l s , w e i n v e s t i g a t e dl a n g u a g e s i m i l a r i t y , d i s s i m i l a r i t y ,s e c o n dl a n g u a g eu n i q u ep r o p e r t i e so nt h ep r o c e s s i n go f s e c o n dl a n g u a g e t h er e s u l t sa r ea sf o l l o w s : 1 f o rt h es i m p l i f i e dr e l a t i v ec l a u s ea n ds e c o n dl a n g u a g ee n g l i s h u n i q u ep r o p e r t yc a s e ,c h i n e s ea n d f r e n c hs u b j e c t ss h o w e dn o d i f f e r e n c eo nr e a c t i o nt i m ea n da c c u r a c y ,b o t hw i t hh i g ha c c u r a c y r a t ea n df a s tr e a c t i o nt i m e t h i si n d i c a t e st h a tt h e yh a v eh i g h p e r f o r m a n c eo nt h eo f f l i n ep r o c e s s i n g 2 e r pa n a l y s i si n d i c a t e st h a t ,f o rt h e s i m p l i f i e dr e l a t i v ec l a u s ea n d e n g l i s hc a s ep r o c e s s i n g t h ec h i n e s ea n df r e n c hs u b j e c t sd i dn o t i n d u c et h el a n c o m p o n e n t s 3 c h i n e s ea n df r e n c hs u b j e c t ss h o w e dm o r e d i f f i c u i t yo nt h e p r o c e s s i n go fe n g l i s hc a s et h a nt h es i m p l i f i e dr e l a t i v ec l a u s e 4 e v e nt h o u g ht h ec h i n e s ea n dt h ef r e n c hs u b j e c t sh a v e d i f f e r e n t m o t h e rl a n g u a g e s ,t h e yh a v es a m ee r pp a t t e r nf o rt h ep r o c e s s i n g o f e n g i i s hu n i q u ec a s ep r o p e r t y ,i n d i c a t i n gt h a tf i r s tl a n g u a g e s y s t e mi n g e n e r a ih a v en oi n f l u e n c eo nt h ep r o c e s s i n go fs e c o n d l a n g u a g e u n i q u ep r o p e r t y 5 i ns u m ,f o rt h ep r o c e s s i n go fs i m i l a r ,d i s s i m i l a r , s e c o n dl a n g u e u n i q u ep r o p e r t i e s t h eb i l i n g u a l sd i d n o ta p p e a rt h en a t i v es p e a k e r s , c o g n i t i v ep r o c e s sp a t t e r n ,i e l a na n dp 6 0 0 ,w h i c hs u p p o r tt h e h y p o t h e s i so fh o l l o ws t r u c t u r e k e yw o r d s :s e m a n t i cp r o c e s s i n g ;s y n t a c t i cp r o c e s s i n g ;e r p ;l a n ; p 6 0 0 上海师范大学硕士研究生引言 1引言 人们普遍观察到,儿童总能很容易学会一门新的语言;成人即使通过极其艰 苦的努力,也很难使其不断学习的二语达到母语者的水平( k e n n e d y & n o r m a n , 2 0 0 5 ) 。基于这样的观察结果,科学杂志在其创刊1 2 5 周年纪念日上指出,接 下来的2 5 年要研究的关键问题之一是二语学习的认知神经基础( k e n n e d y & n o r m a n ,2 0 0 5 ) 。 在现实生活中,因为工作和生活的需要,人们常常必须在童年期后学习并掌 握另一种语言。因此,人们如何习得二语,以及学习过程中二语的大脑活动模式 怎样,这些问题引起心理学家、教育学家、语言学家等各个领域的研究者们的特 别关注,因为二语习得原理及其机制的探索和揭示有助于人们能够更好地更加有 效地帮助人们习得第二甚至更多种语言。 事实上,二语习得问题并不是一个新的课题。早在半个多世纪以前,研究者 就尝试着采用行为学的方法从语义和句法两个角度( 因为二语学习至少包括语义 学习和句法学习) 对人们如何学习二语进行了大量的研究。人们发现,无论二语 者是青春期之前还是成年以后开始学习二语,他们都能很快掌握二语语义内容 ( h e m a n d e z & l i ,2 0 0 7 ;k o t z & e l s t o n - gut t l e r , 2 0 0 7 ;s l a b a k o v a ,2 0 0 6 ) 。这可能源 于随着知识经验的增长,人们对事物的知识和概念的掌握越来越清晰,而二语语 义学习在某种程度上只是用另外一种称呼来表述人们已有的相同的知识经验而 已。但是就句法学习而言,研究者们发现,成年后学习二语的效果和早期学习二 语的效果存在显著差异。最早对这一问题进行研究并提出理论假设的是 l e n n e b e r g ( 1 9 6 7 ) 。他认为语言学习存在关键期暨关键期假设。该理论指出,语 言学习存在关键期,并且关键期发生在青春期之前。当二语学习者开始学习二语 的年龄迟于这一时期( 即青春期) ,他们就会失去适应二语学习的能力,进而丧 失在大脑中重新组织语言的能力。这一观点得到了很多研究的支持( k e n n e d y & n o r m a n ,2 0 0 5 :w e b e r - f o xe ta l ,19 9 6 ;w a r t e n b u r g e re ta l ,2 0 0 3 ) ,。b i a l y s t o k 和m i l l e r ( 1 9 9 9 ) 的研究表明,二语学习早于1 5 岁的个体在语法判断任务上的表现明显优 于1 5 岁以后学习二语的个体。w e b e r - f o x 和n e v i l l e ( 1 9 9 9 ) 的研究表明,母语为 汉语的英语学习者对英语句子理解任务上的表现明显优于青春期之后开始学习 英语的双语者。p a t k w o s k y ( 1 9 8 0 ) 的研究发现,1 5 岁以下的二语学习者句法方面 引言上海师范大学硕士研究生 的语言水平明显高于1 5 岁以后才开始接触二语的双语者。j o h n s o n 和n e w p o r t ( 1 9 8 9 ) 的实验表明,对于母语分别是汉语和朝鲜语的美国移民而言,7 岁之前移 居美国的双语者,英语水平与美国本地人没有差异;而7 岁之后移民的被试,其 英语水平随着学习年龄的增长呈下降趋势。 以上这些研究都是基于行为研究的方法探索语言加工的内部机制。但是,行 为研究方法对于揭示语言加工的内部过程存在一些先天的不足。因为语言加工这 一过程迅捷快速,几乎瞬间无意识地完成。而传统行为方法,特别是反应时法, 其从本质上来讲是对被试完成任务后的一个测试,而非获得被试实时的加工信 息。针对反应时的缺陷,研究者予以了改进,形成自定步调阅读法这种新的研究 范式。这个方法表面上看似能够检测到被试的加工状态信息,但是,它也有一个 严重的局限性存在稳定的上下文效应。上下文效应指:被试会在几百毫秒过 去以后才会开始有意识的加工,进而确定自己的阅读步调。因此,自定步调阅读 法检测到的信息明显滞后于人们开始加工语言的时间,其结论必然缺乏准确性和 可靠性。也有一些研究者通过缩短语言呈现时问或者通过掩蔽的方法米捕捉语言 加工进程( o r o u r k e & v a np e t t e n ,2 0 11 ) 。但是这些方法都必需通过人为的增加外 显任务,同时无法与语言加工的实时快速性相匹配,因而不能获得精确的语言加 工信息。 随着新的观察检测手段的发明,如事件相关电位技术( e v e n t - r e l a t e d p o t e n t i a l s 。简称e r p s ) ,行为观察技术的局限性得以很好的解决。因为e r p s 可以 不借用任何外显反应任务或者附加任何外在条件而获得实时精确的毫秒级加工 进程,这正贴合了语言加工的瞬时性,并且研究者也可以同步观察到被试的实时 加工反应。 使用e r p s 进行语言研究的基本原理是,大量大脑神经活动会产生微弱电压, 而这些电压可以通过置于大脑皮层上的电极观察到。这些电压随时间而变化,称 为脑电( e e g ) 。脑电是我们大脑自发产生的没有规律的电压变化。一般情况下 人无论在有意识状态下还是在无意识状态下都会产生脑电。e r p s 是事件相关电 位的简称,这些电位也由大量大脑神经细胞活动产生。但是,与e e g 不同的是, 这些电位的产生是因为我们看到了、接触到了、或者想到了一些特定的事件( 即 施加的刺激) ,如看到一幅画后。这些电位的变化与事件( 刺激) 的发生同步, 2 上海师范大学硕士研究生引言 即e r p s 反应了心理过程展开时大脑同步的电活动,另外,人们对特定事件的反 应产生的电压变化是有规律的。因此,研究者通过平均叠加的方式可以从e e g 中提取出e r p s ( 有关e r p s 记录和分析的详细介绍,参见f a b i a n ie ta l ,2 0 0 0 ;h a n d y , 2 0 0 5 ;l u c k ,2 0 0 5 ) 。 典型的e r p s 信号由一系列正波和负波组成,通常情况下把这些波称为成分。 这些成分具有特定的极性、潜伏期、波幅、皮层地形分布,以及这些属性所指实 验效应的功能描述。极性是指这些成分要么是正波( 正走向) ,要么是负波( 负 走向) 。潜伏期反映了该成分的时间历程,包括开始时间和波峰潜伏期( 从成分 开始到该成分最大波幅的时间) 。这些不同的成分与对刺激加工的认知属性紧密 相关。通常,人们通过极性以及该成分到达最大波幅时的潜伏期来命名该成分。 如n 4 0 0 ,指刺激呈现后4 0 0 毫秒达到最大值的一个负波。一个成分的波幅反映了 参与认知加工过程的资源的多少。最后,地形图分布指出该e r p 成分的典型头皮 分布。也就是说,引发该成分的心理活动出现在人脑哪些区域,在大脑哪个位置 达到了最大值。 鉴于e r p s 的上述特性,研究者除了使用行为技术,更多地开始使用e r p s 技 术来研究二语习得的内部机制。使用e r p s 技术米研究句子加工的研究一致发现 了以下这些成分:e l a n ( e a r l yl e ra n t e r i o rn e g a t i v i t y ) ,l a n ( l e f ta n t e r i o r n e g a t i v i t y ) ,n 4 0 0 $ b p 6 0 0 。e l a n 通常出现在大脑左半球前部,潜伏期为1 5 0 2 5 0 毫秒,极性为负。e l a n 反映了自动化的句法结构建构过程( e g h a h n e & f r i e d e r i c i ,1 9 9 9 ) 。和e l a n 一样,l a n 也是一个左前负波,但是,与e l a n 不同 的是,它的潜伏期出现在3 0 0 5 0 0 毫秒。研究表明,这个成分反映了句法加工过 程,特别是与形态句法错误有关的加工过程( e g f r i e d e f i c i ,2 0 0 2 ;v a nh e l l 和 t o k o w i c z ,2 0l o ) 。n 4 0 0 是一个最大波幅出现在约4 0 0 毫秒,地形分布上最人值通 常出现在中央项叶的负波,该成分标志着有意义材料与个体世界知识的整合过程 ( e g k u t a s & h i l l y a r d ,1 9 8 0 ;h a g o o r te ta l ,2 0 0 4 ) 。n 4 0 0 的波幅与目标刺激和先前 句子加工形成的表征间语义联系的强度成反比,靶子材料与先前句子表征f h j 语义 联系强度越大,n 4 0 0 波幅越小;反之,n 4 0 0 波幅越大。p 6 0 0 是刺激呈现后5 0 0 6 0 0 毫秒达到最大峰值、并延续几百毫秒的一个正波( e g o s t e r h o u t & h o l c o m b ,1 9 9 2 ; h a g o o r te ta l ,1 9 9 3 ) 。p 6 0 0 反映了形态句法加工方面的认知过程,在形态句法违 3 引言 上海师范大学硕士研究生 ( e g o s t e r h o u t & h o l c o m b ,19 9 2 ;f r e n c k - m e s t r e ,o s t e r h o u t ,m c l a u g h l i n & f o u e a r t , 2 0 0 8 ;h a h n e ,2 0 0 1 ;k o t z ,h o l c o m b & o s t e r h o u t , 2 0 0 8 ;r o s s i ,g u g l e r , f r i e d e r i e i h a h n e ,2 0 0 6 ;s a b c i u r i n s t o w e ,2 0 0 8 ;t o k o w i c z & m a c w h i n n e y , 2 0 0 5 ;c m w e b e r - f o x & h j n e v i l l e ,1 9 9 6 ) 或者句法复杂结构( k a a ne ta l ,2 0 0 0 ) 中出现。 p 6 0 0 广泛分布于大脑后部,在中央顶叶区达到最大值。因此,在一语和二语句法 加工中广泛使用p 6 0 0 ,以此作为大脑对形态句法违例反应的一个可靠指标( e g , f r e n c k - m e s t r ee ta 1 ,2 0 0 8 ;o s t e r h o u t & h o l e o m b ,19 9 2 ;s a b o u r i n & s t o w e ,2 0 0 8 ; t o k o w i c z m a c w h i n n e y , 2 0 0 5 ) 。 这些不同的脑电成分体现了语言加工( 特别是,句法加工) 的不同阶段( e g h a h n e & f r i e d e r i e i ,1 9 9 9 ;f r i e d e r i c i ,2 0 0 2 ;m o l i n a r o ,b a r b e r & c a r r e i r a s ;a b u t a l e b i , i np r e s s ) :e l a n 反映起始性的、高度自动化的、首通句法分析过程,即对词汇 范畴( e g 名词,动词) 进行鉴定;l a n n 4 0 0 反映形态句法信息语义与题元角 色分配的整合过程;p 6 0 0 反映晚期高度控制性的句法重新分析和修正过程。 4 上海师范大学硕士研究生研究综述 2 研究综述 2 1 习得年龄对二语句法加工的影响 w e b e r - f o x 和n e v i l l e ( 1 9 9 6 ) 使用e r p s 技术考察二语习得年龄对二语加工的 影响。具体地,研究者使用e r p s 技术探究个体在二语阅读理解过程中是如何使 用语义和句法进行二语加工的。被试为五组汉英双语者。研究者把这些被试的 二语习得年龄分为五个阶段,分别是l 一3 岁、4 - 6 岁、7 1 0 岁、1 1 1 3 岁以及大于1 6 岁。结果发现,语义违例使得所有双语组被试都显示出n 4 0 0 效应,只是在习得 年龄大于1 l 岁的被试身上出现了延迟效应。与语义违例的不一致相比,在句法违 例方面,晚期二语习得者出现了更大的不一致。具体地,对于l l 岁以后接触二语 的个体,其句法违例引发的负波的不对称性明显减少,而且在短语结构违例中没 有出现母语者一语加工中通常会出现的晚期正波。 w e b e r - f o x 和n e v i l l e ( 2 0 0 1 ) 进一步探讨了英汉双语被试对封闭词和开放词 的加工效应,发现类似的习得年龄效应。该研究结果显示,单语组被试和双语组 被试( 习得英语年龄分别为1 3 岁,4 6 岁,7 1 0 岁,1 1 1 3 岁, 1 5 岁) 在对开放 单词违例的加工中都引发了n 3 5 0 :相反,当被试习得英语年龄大于7 岁时,封闭 词违例引发的n 2 8 0 出现了潜伏期的显著延迟。对此,研究者认为,由于封闭词 的加工与语法信息加工有关,因而表明语法信息加工对习得年龄非常敏感,即语 法信息加工存在习得年龄效应。 w e b e r - f o x 和n e v i l l e ( 1 9 9 6 ) 使用e r p 技术,通过发展分析的方法,考察5 岁7 岁双语者对听觉和视觉句子加工的差异。结果发现,随着被试二语学习年龄 的变化,他们对于句子违例产生的e r p 成分的波幅也随之增大,潜伏期也随学习 年龄的增大而延长。这些结果表明,大脑句法加工水平随年龄的变化而变化。 w e b e r - f o x 和n e v i l l e ( 1 9 9 6 ) 使用e r p 技术,考察年龄l 岁1 8 岁,一语为汉 语,二语为英语的汉英双语者句法加工效应。结果发现,不同年龄学习二语的 汉英双语者对于二语句法违例显示出显著不同的结果。表现为早期接触二语的 双语者,没有出现母语者对短语结构违例加工通常会引起的左前负波( n 1 2 5 ) 。 对于母语者句法加工过程中通常出现在大脑左半球的晚期正波( p 6 0 0 ) ,1 0 岁以 后学习二语英语的双语者,其晚期正波p 6 0 0 出现了大脑双侧化分布的趋势。另外, 晚期二语学习者的晚期正波( p 6 0 0 ) 的波幅较小,潜伏期出现了较大延迟。 5 研究综述 上海师范大学硕士研究生 m c l a u g h l i n 等人( 2 0 0 4 ) 发现,二语学习仅4 个月的双语者对句法错误句的加工 出现了p 6 0 0 效应;仅仅1 4 个小时的正常教学后,双语者就出现了类似于母语句法 加工的n 4 0 0 效应。 2 2 熟练性对二语句法加工的影响 沿着这条线,人们开始强调习得语言的熟练性效应。其实早在2 0 年前,p e r a n i 等人( 1 9 9 8 ) 曾使用p e t 技术探索一语和高熟练晚期二语学习者的大脑激活差异, 结果表明,这些晚期学习者与母语的大脑激活没有差异。p e r a n i 等人( 1 9 9 6 ) 的 研究表明,低熟练晚期二语学习者与母语者在颞顶叶区域产生了不同的激活。这 些研究表明,熟练性是影响二语习得的重要因素。使用e r p s 技术的大量研究表 明,熟练性对二语者句法加工的影响非常明显( h a h n e ,2 0 0 1 ;h a h n e & f f i e d e f i c i , 2 0 01 ;w a r t e n b u r g e r , 2 0 0 3 ;r o s s i ,2 0 0 6 ) 。 如h a h n e 和f r i e d e r i c i ( 2 0 0 1 ) 研究了母语为日本语,青春期后学习二语德语 且没有达到高熟练性水平的个体对二语德语的语义和句法加工。结果表明,对于 语义违例,该组被试显示出稳定的n 4 0 0 效应;但是,对于短语结构违例,他们 没有显示出任何与句法有关的e r p 成分,即这些被试既没有显示出e l a n l a n , 也没有显示出p 6 0 0 。i _ j 年,在h a h n e ( 2 0 0 1 ) 的另一项研究中,他调查了一组母语 为俄语,1 0 岁以后学习二语德语且达到高熟练水平的被试。与上面研究相同的是, 该组被试也是在1 0 岁以后开始学习二语,不同的是,这组被试的二语达到了高熟 练水平。结果显示,该组被试没有出现e l a n ,但是出现了p 6 0 0 效应。比较结果 后发现,不同的熟练性水平引起了不同的句法加工效应。最近使用e r p 的研究 ( m u e l l e r , h a h n e ,f u j i i & f r i e d e r i c i ,2 0 0 5 ) 结果显示,德语母语被试进行日语迷你语 法训练的个体,在对词汇范畴违例的加工过程中也显示出无e l a n ,但出现p 6 0 0 的效应。看到这些研究结果,研究者产生一个问题,是不是高熟练度晚期二语学 习者除了出现控制性的p 6 0 0 ,也能出现表示自动化的首通e l a n l a n i 呢( h a h n e & f r i e d e r i e i ,19 9 9 ) ? 带着这个问题,f r i e d e r i e i 、s t e i n h a u e r 和p f e i f e r ( 2 0 0 2 ) 研究了个体对迷你人 工语言b r o c a n t o 的句法加工过程。研究发现,与未受训练的个体相比,受至j p i i 练 且熟练度高的被试对短语结构违例确实显示出了包括早期负波和p 6 0 0 的双相 e r p 模式。随后,r o s s i 、g u g l c r 、f r i e d e r i e i 和h a h n e ( 2 0 0 6 ) 研究了真实语言条 6 上海师范大学硕士研究生研究综述 件下晚期高熟练度被试的句法加工过程。研究发现,对于晚期二语学习者,当他 们达到高熟练度水平时,确实出现了类母语的句法加工成分( 即出现了 e l a n l a n 和p 6 0 0 ) 。最近的研究也表明,不管是用行为研究技术还是成像技术, 熟练度是影响二语句法加工的重要因素。如h o s h i n o 、d u s s i a s $ 1 k r o l l ( 2 0 1 0 ) 利用 行为实验,研究二语学习者在加工句法形态主谓一致上与母语者的加工差别,结 果表明,熟练度是影响二语加工水平的重要因素。r e i t e r e r 、p e r e d a 和b h a t t a c h a r y a ( 2 0 0 9 ) 利用e e g 同步技术考察不同熟练度水平的澳大利亚被试在加工二语德语时 的大脑活动,发现高熟练度被试在加工时出现了与母语者类似的伽马波,且加工 部位相同,即都在左半球;而低熟练度水平被试在力u i - - - - 语时在低频伽马波中出 现了与高熟练度被试显著不同的同步模式。从以上这些研究的结果中可以看出, 熟练性是影响二语习得的关键因素。 2 3 句法相似性对二语句法加工的影响 随着研究的深入和研究结果的增多,通过对以往研究使用材料的比较,研究 者发现,除了熟练性水平,不i j 语言之问的迁移也会对二语学习产生很大影响。 k o t z 、h o l c o m b 、和o s t e r h o u t ( 2 0 0 8 ) 的研究表明,早期( 5 岁) 通过非正式的 学习方式达到二语英语高熟练度水平的西班牙人,在短语结构违例和临时句法歧 义的加工过程中产生了与母语者相同的p 6 0 0 效应。对此,研究者认为,除了早期 习得和熟练度,还存在语言迁移效应对二语句法加工的影响。语言迁移效应是指, 与母语结构相同或相似或二语特有的结构会对二语习得产生促进作用,即j e 效 应;相反,当二语与母语结构不i 司时,二语习得会受到母语结构的妨碍,即产生 负效应。在k o t z ( 2 0 0 8 ) 的这个实验中,研究者使用了英语与西班牙语都具有的 短语结构限制,以及临时句法歧义句( 临时句法歧义句是指所用句子对于英语而 言句法是正确的,而对于西班牙语而言,句法是错误的。比如说英语中有一类词, 既可以做及物动词,也可以做不及物动词。而西班牙语中没有这样的动词。因此 该句子对于英语而言是正确句,对西班牙语而言就是错误旬。因此,这样的句法 属性是英语特有的) 。结果表明,早期二语英语学习者对短语结构违例和临时句 法歧义都出现了与母语英语者相同的句法加工成分。 t o k o w i c z 和m a c w h i n n e y ( 2 0 0 5 ) 研究了晚期二语学习者的句法转移效应, 所得研究结果与上面研究所得结果完全一致。这个研究使用的句法属性是一语与 7 研究综述上海师范大学硕士研究生 二语都有且表达方式相似的时态标记,一语与二语都存在但句法规则不同的定冠 与数的一致,以及二语特有的定冠词与性的一致性。结果表明,对一语和二语中 都具有且句法规则相似的结构和二语特有的句法形式的加工,被试显示出显著的 p 6 0 0 效应;但是,被试对于一语和二语中都存在但是存在竞争的数的一致性这一 属性却没有显示出p 6 0 0 。最近两个研究都调查二语为英语的个体的句法加工过 程,不同的是,一个研究( o j i m a ,n a k a t a & k a k i g i ,2 0 0 5 ) 使用的一语是日语,另一 个研究( c h e n ,s h u ,l i u ,z h a o l i ,2 0 0 7 ) 使用的一语是汉语,这两个研究都是 探讨双语者对二语主谓一致违例产生的效应。与上面我们分析的语言迁移效应一 致的是,被试的认知神经反应不仅受到他们熟练度水平的影响,而且受到了跨语 言结构相似性与相异性的影响。具体的如中文没有形态句法标记元素,如性、数 或者格等;而日语带有某些形态句法因素,而不带有其他一些,如数,人称等。 在o j i m a 、n a k a m 和k a k i g i ( 2 0 0 5 ) 的报告中指出,二语英语高度熟练水平被试 显示出l a n ,但没有出现p 6 0 0 :二语中等熟练度水平的被试没有显示出l a n , 也没有出现p 6 0 0 。又如在c h e n 等人( 2 0 0 7 ) 的研究中指出,二语中等熟练度水 平被试产生了介于5 0 0 毫秒至7 0 0 毫秒的前额负波( 标为n 6 0 0 ) ,但没有产生l a n 和 p 6 0 0 。s a b o u r i n 和s t o w e ( 2 0 0 8 ) 使用动词领域依赖与语法性这两类语法结构研究 二语荷兰语者句法加工过程中是否会出现p 6 0 0 效应。结果表明,当一语( 如德语) 与二语具有类似结构规则时,出现了p 6 0 0 ,但是,当一语( 如罗马语) 与二语句 法结构相异时,没有出现p 6 0 0 效应。 2 3 1 句法加工的统一竞争模型 随着研究结果的增多,产生了两个解释二语句法加工的理论模型:统一竞争 模型( m a c w h i n n e y 2 0 0 5 ) 和浅层结构假说( c l a h s e n & f e l s e r , 2 0 0 6 如2 0 0 6 b ) 。 统一竞争模型提供了总的认知神经机制来解释个体一语和二语两种语言之 间的相似性产生的效应。这里,我们具体介绍统一竞争模型在形态句法这一领域 对二语加工的解释和具体预期。根据统一竞争模型,成人二语学习者受其一语语 言系统属性( 如形态句法,语音等) 的影响很大。因为一语的这些属性个体很早 就已习得,而且个体在他们的生活中广泛使用这些属性,因此,这些属性已经盘 居于个体( 双语者) 的大脑中。因此,除了其他一些因素( 如学习环境,习得年 龄) ,跨语言的相似性决定了这个跨语言交互作用的结果。 8 上海师范大学硕士研究生研究综述 因此,根据该理论,母语形态句法系统( 如词序,一致等等) 通过加工策略 的迁移影响二语理解和产生。具体来讲,双语者在加工二语时,很可能会出现两 个结果:迁移和竞争。当两种语言的基本句法属性相似时,会出现正迁移效应, 由此双语者能有效地、较容易地将母语系统应用于二语句法加工过程中。相反, 当一语和二语的基本结构不相似时,负迁移效应就会出现。此时,便会产生实时 的竞争机制。 其竞争结果不仅受到跨语言相似性的影响,而且也受到语言线索强度的影 响,因为这些语言线索提供了关于这个特定语言项的潜在功能的表层信息( 如德 语中的d e r 标志了阴性这个语法功能) 。反过来,线索强度依赖于二语输入中线索 的可用性( a v a i l a b i l i t y ) 和可靠性( r e l i a b l e ) 。如果某个语言线索在预期其句法功能上 总是可靠的,那么该线索强度就会随之增强,结果是,与最强的线索有关的语言 项( 如词,句子) 就具有加工优势效应。因此,线索类型之间的跨语言相似性及其 在信息输入中的相对强度成了二语习得的关键因素。这些因素决定了两种语言中 潜在的竞争线索是如何解决的,进而影响二语的理解和产生。 具体来讲,假如一语和二语中都存在某种形态句法属性,而且两种句法属性 在语言的实际表达中也是相似的,那么我们就说,这两种语言是相似的。在这种 情况下,两种语言之间的翻译会在对应语言中产生合法的句子,而且其含义也与 母语中一样。同理,如果两种语言中都存在某些形态句法属性,但是其在二语中 的表达方式不一样,那么,我们就说这两种语言在这些形态句法属性上不相似。 凶此,如果根据上面说的逐字对应翻译原则,产生的二语肯定是不合法的句子。 最后一种结构被认为是二语独有的,如果该结构包括某种形态句法属性,但是该 属性在母语中又是没有的。对于这种情况,产生的结果还不是很明确,因为双语 者要么受益于正迁移效应,要么遭受竞争和负迁移效应的影响。统一竞争模型理 论提出,对于这类结构的成功加工需要依赖于二语线索的强度,这些线索需要满 足这样的条件,即当个体习得这个新的属性时,双语者才会最终加工成功( e g 。 h e m a n d e z ,h o f m a n n & k o t z ,2 0 0 7 ;k o t ze ta l ,2 0 0 8 ) 。 2 3 2 句法加工的浅层结构假说 另一个理论模型是浅层结构假说。这一假说旨在解释二语句法加工的具体机 $ 1 j ( c l a h s e n & f e l s e r , 2 0 0 6 a ,2 0 0 6 b ) 。根据浅层结构假说,二语句法加工从本质上 9 研究综述 上海师范大学硕士研究生 有别于母语加工,因为,与母语者相比,二语者建立的语法表征更浅显( s h a l l o w e r ) , 更模糊。因此,为了弥补这一结构建立上的缺陷,非母语者会极度地依赖于非结 构性的、词汇语义上的信息和语用信息来理解二语中的句子。浅层结构假说具体 指出,童年期后学习二语的个体被限制在浅显的表层信息的实时加工,因为他们 缺少适当的二语句法表征;即二语者没能建构复杂的句法层级结构,而该结构却 为加工信息的分割和整合提供了基础。因此,他们必须依赖于其他的信息源来提 取句子信息。这不是因为二语者缺少句法结构的知识,而是因为二语者对内在的 二语语法表征不完整或者其语法表征本质上有别于母语。因此浅层结构假说预 期,对于实时二语加工过程,二语学习者很可能会显示出其与母语者在句法加工 上的差异。c l a h s 锄和f e l s e r ( 2 0 0 6 a ,2 0 0 6 b ) 对句法加工和形态加工进行了区分,认 为浅层结构假说适用于句法加工,而不一定适用于形态加工。因为形态加工主要 依赖于局部的一致而不是依赖于复杂的短语结构建立过程。此外,二语和母语者 语言加工上的差异在实时加工任务上显得更明显,因为实时加工减少了二语者对 于外显的语法知识的利用。 有必要指出的是,浅层结构假说主张母语句法加工对于二语儿乎没有影响。 因为,双语者在j j n i - - 语时,他们被限于浅显的句法加工层,进行的是模糊的句 法加工。因此,他们无法将其熟练的母语加工的句法分析技巧用于二语结构的加 工。根据浅层结构假说,只有通过非直接的方式,母语迁移效应才会发生。也就 是说,“只有在某一或者更多的信息源提供给受到母语属性影响的二语加工系统 时,母语转移效应才会发生”( c l a h s e n & f e l s e r , 2 0 0 6 如2 0 0 6 b ) 。但是,该迁移效 应如何在句子加工水平上得到证明还不清楚。 因此,在母语迁移效应上,上面描述的两个理论模型对二语句法加工做出了 不同的预期。与统一竞争模型的预期不同,浅层结构假说认为在句子加工水平上 不存在迁移效应,即使有也极其微弱。另外,浅层结构假说主张二语学习者在实 时的句子加工水平上总是有别于母语者。这个差异对于局部的形态加工并不一定 发生,但是对于涉及短语结构的句法层面上肯定如此,即双语者二语加工无法达 到母语者水平,即使两种语言之间非常相似,双语者也无法达到母语者加工模式, 因为双语者对于二语建立的表征本身就是不完整不全面的。与之相反,统一竞争 模型模型则主张:如果两种语言在某种语法属性上相似,那么二语者句法加工的 i o 上海师范大学硕士研究生 研究综述 认知标志会更接近于母语者,因为语言结构的相似性会有利于产生正迁移效应。 与统一竞争模型相
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 文创公司人员管理制度
- 机具设备领用管理制度
- 扬州龙飞桑拿管理制度
- 残疾人岗前培训管理制度
- Msoffice在信息管理中的应用解析试题及答案
- 煤矿调度业务管理制度
- 预防传染病管理制度
- 芯片测试流程管理制度
- 抽汲捞油安全管理制度
- 高分秘籍系统集成试题及答案
- 气压传动课件 项目四任务二 折弯机气动系统组装与调试
- 土菜馆策划方案
- 技能人才评价新职业考评员培训在线考试(四川省)
- 江苏省扬州市2024-2025学年高一化学下学期期末考试试题
- 成本加酬金合同协议书
- 创新创业实战案例解析智慧树知到期末考试答案章节答案2024年东北农业大学
- 基于stm32四轴飞行器控制系统设计
- 2024年安徽省高考化学试卷(真题+答案)
- 颅脑外伤的麻醉管理
- 华夏文化五千年智慧树知到期末考试答案章节答案2024年大连工业大学
- 广东省广州市2022-2023学年五年级下学期语文期末试卷(含答案)4
评论
0/150
提交评论