




已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)中美价值取向比较研究——差异性与相似性.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ac o a r r a s t = v e s t u 协护 朋 s i n - a m e r i c a n c u j z u r a i f 0a t u e o ri e n t a t i o r u月 ” jsi川习 - 以 心 口 论文摘要 在交通和通讯技术飞速发展的今天,各国之间的联系日 益密切, 依赖性不断增 强。全球化的趋势使不同文化背景的人有效地进行交际成为挑战。因此, 跨文化交 际这一领域日 益受到重视。 价值观是文化的核心,是人们行为的向导, 研究探讨价 值观有利于培养和提高跨文化交际能力。以 往对价值观的跨文化研究往往夸大了 差 异,或者没有辨别差异的层面, 对中美价值观的概括大多是非此即坡,非黑即白的 极端做法。实际上中美价值观具有差异性与相似性两重性。本文主要依据美国学者 克拉克洪提出的价值取向理论进行较系统的比 较分析。 从宏观与微观 主流文化 与亚文化, 共时与历时 一 一 一动态与静态等几方面,从全面和动态的角度论证了中 美 价 值 取向 具 有 差 异 性 和 相 似 性 两 重 性 生 _ 本文分为五部分:引言; 第一章,文化价值取向; 第二章,中美价值取向的差 异性;第三章,中美价值取向的相似性;结论。 引言部分指出中美价值取向 跨文化研究的必要性与重要性。第一章开篇首先对 价值观、文化价值取向的基本概念进行了界定与阐述。然后论述了价值观与交际的 关系,指出价值观对交际具有指导作用。 接着对学者们就这方面的理论研究进行了 概括性的描述。 第二章首先简要介绍了本文的理论依据即美国学者克拉克洪提出的价值取向的 五方面,接着从人的本质,人与自 然的关系,人对时间、活动的观念以及人与集体 的关系详细比 较分析了中美主流文化的共时性差异。 人具有文化独特性, 主流文化 的价值取向并不意味着其中的个体具有相同的价值取向。 作者通过对亚文化进行分 析比较, 指出亚文化之间也存在差异性。然后从历时角度分析价值取向 在不同时期 和阶段涵义不同,从而说明价值取向 不是静止不变的。 第三章首先从人与集体的关系, 人与自 然的关系等方面对比说明中美价值取向 存在相似性。并从微观角度比 较亚文化, 揭示亚文化之间的相似性。然后从历时的 角度例证价值取向 作为文化的 核心具有相对稳定性。最后探讨了当今世界的全球化 趋势。 指出 文化全球化意味着文化趋同 性。 而文化趋同 性并不表示不同地区、不同 民 族之间的差异 会消失殆尽。 事实上文化全 球化代表着文化的多样性与趋同 性并存。 . 4 c o r d r a s t v e s t u d y o n s in o -d m e r 3 a a n qd t u r a t value l a i e n ta t io r c a : d 必 e r e n c e s a n d 而中 美价值取向 在文化全球化的大趋势下,具有双重性 共性与个性并存。 最后一部分是结论,对本文进行了总结和提炼。指出中美价值取向差异性与相 似性并存。 关键词:价值取向 差异性 相似性全球化 - j y_ a c a n fi a s d x e s h * o n c公 介 脚 旧i v . a n d u n d e r s t a n d i n g t h u s i s i n t e n s i fi e d . a s a r e s u l t , t h e f i e l d o f c o m m u n i c a t i o n h a s b e e n 茸 v e n a n i n c r e a s i n g a m o u n t o f a tt e n t i o n v a lu e i s t h e c o r e o # c u l t u r e a n d i t g u i d e s o u r b e h a v i o r s . s o a c o n t r a s t iv e a n a l y s i s o f th e d i ff e r e n c e s a n d s i m i l a r i t i e s 证s i n o - a m e r i c a n c i 小o r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s a l l o w s i n s i g h t i n t o b e h a v i o r s o f b o t h c h i n e s e a n d a me r i c a n s a n d c o n d u c e s t o s u c c e s s f u l c o mmu n i c a t i o n . t h e p r e v i o u s r e s e a r c h e s o n v a l u e s p a y t o o re s p e c t t o t h e l e v e l s嘴 d i f f e r e n c es, a n d mu c h t o d i f f e r e n c e s , o r s h o w l i tt l e s u c c e s s f u l i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n i s b a s e d o n r e c o g n i z i n g t h e w a y i n w h i c h t w o c u lt u r e s r e s e m b l e o n e a n o t h e r a s w e l l a s t h e w a y 玩w h i c h t h e y d i f f e r . t h u s t h i s t h e s i s m a k e s a n a t t e m p t t o e x p l o r e d i f f e r e n c e s a s w e l l a s s i m i l a r i t i e s r e g a r d in g s i n o - a r r e r i c a n c u lt u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s . t h i s t h e s i s f a l l s i n t o fi v e p a r t s : i n t r o d u c ti o n ; c h a p t e r i _ c u lt u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s ; c h a p t e r 2 . d i f f e r e n c e s纽 s i n o - a m e r ic a n c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s ; c h a p t e r 3 s i mi l a r i t i e s i n s i n o - a m e r i c t u t c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s ; c o n c l u s i o n . a f t e r p o in t 吨 th e s i s b e g i n s w i t h o u t t h e n e c e s s i t y a n d s i g n i fi c a n c e o f t h e s t u d y i n a g e n e r a l e x p l a n a t i o n征t h e d e fi n i t i o n菇 c u l t u r a l v a l u e a c i d v a l u e o r ie n ta t i o n . t h i s i s f o l l o w e d b y a n e x p l o r a t io n o f t h e c lo s e re l a t io n s lt 加e x i s t i n g b e t w e e n v a l u e a n d c o m m u n i c a t i o n . t h e n , s o m e p r i o r s t u d i e s a n d re l e v a n t r e s e a r c h fi n d i n g s o f c u l t u r a l v a 加e o r i e n t a t i o n a r e c h a p t e r 2 m a k e s a c o m p a r i s o n o f t h e c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s t h a t a r e c o m m o n l y p re f e r re d r e s p e c t iv e l y i n c h in a a n d a m e r ic a b y p re s e n t i n g i d e a s th a t d r a w h e a v il y o n t h e w o r k o f k l u c k h o h n a n d s t r o d d i e c k a n d t h e i r t h e o r y o f v a l u e o r i e n t a t i o n s , a c a n t r a s t i w s t u 协a n s i n o- a m e r i c a n c u l t ur a l , 创 云 。 , 朗 匆 而rc s : d iff e r e n c e s a n d s i rn ita r it ie s p e o p le s re l a t io n s h ip w it h n a tu re , p e o p l e s c o n c e p t o f h u m a n n a t u r e , t i m e , a c t iv i t y a n d t h e ir c o n c e p t o f i n t e r p e r s o n a l r e l a t io n s h ip , t h e f o c u s b e in g o n t h e d i ff e re n c e s . t h e n a c o n t r a s t i v e a n a l y s i s b e t w e e n d o m i n a n t c u l t u re s a n d c o - c u l t u r e s i s m a d e , a r g u i n g t h a t d i ff e re n c e s e x i s t o n d i ff e r e n t l e v e l s . t h e s e c o n d p a r t o f t h e c h a p t e r c e n t e r s o n t h e d i ff e re n c e s i n a d y n a m i c p e r s p e c t i v e , s h o w in g t h a t v a l u e s a r e n o t s t a t i c a n d t h e y d o c h a n g e o v e r t i m e c h a p t e r 3 i s c o n c e rn e d w i t h t h e s i m i l a r i t i e s i n s i n o - a me r i c a n c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s i n m u c h t h e s a m e w a y t h a t t h e d i f f e r e n c e s a r e s t a t e d . f ir s t , s i m i l a r i t i e s a re e x e m p l i f i e d a t a m a c ro l e v e l , i .e . b e t w e e n d o m i n a n t c u l t u r e s . t h e n , s i m i l a r i t i e s a r e a n a l y z e d a t a m i c ro l e v e l , i .e . a m o n g c o - c u l t u r e s . a n o t h e r a t t e m p t i s m a d e t o d i s c u s s s i m i l a r i t i e s i n a d y n a m ic p e r s p e c t i v e , a s s e r t in g t h a t c u l t u r a l v a l u e s a s t h e c o r e o f c u l t u r e r e m a i n r e l a t i v e l y s t a b l e . t h e l a s t s e c t i o n a d d r e s s e s t h e i s s u e o f g l o b a l i z a t i o n , p o i n t i n g o u t t h a t g l o b a l i z a t i o n i s a p r o c e s s t h a t e x p o s e s t h e n e e d f o r m u t u a l r e c o g n i t i o n o f d i v e r g e n c e a n d c o n v e r g e n c e i n c u l t u r e s a n d v a l u e s b a s e d o n t h e t h r e e c h a p t e r s , t h e l a s t p a r t a r r i v e s a t t h e c o n c l u s i o n t h a t i n t h e t r e n d o f g l o b a l i z a t i o n , s i m i l a r i t i e s a n d d i ff e r e n c e s e x i s t s i m u l t a n e o u s ly i n s i n o - a m e r i c a n c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s k e y wa r d s : c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n , d i ff e r e n c e s , s im i l a r i t i e s , g l o b a l i z a t i o n a c o n t r a s t i v e s t n 咖o n s i n a - a m e r f c m c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n sa n d s 加 t l a r i t i ra a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t o f a l l , i s h o u l d e x p r e s s m y h e a r t f e l t t h a n k s t o m y s u p e r v i s o r p r o f y e d i n g g u o f o r h i s d e t a i l e d , p a i n s t a k i n g , a n d p e r s p i c u o u s c o m m e n t s o n t h e f i r s t d r a f t o f t h i s t h e s i s . wi t h o u t h i s c o n s t a n t e n c o u r a g e m e n t , c o n s t r u c t i v e v i e w s a n d e ff i c i e n t s u p e r v i s i o n , i c a n n o t c o m p l e t e t h i s t h e s i s s m o o t h l y . m 夕 s p e c i a l g r a t it u d e a l s o g o e s t o p r o f . g u o y i n 自 i a n f o r h i s g e n e r o s i t y , e n l i g h t e n i n g i n s t r u c t i o n a n d e n c o u r a g e m e n t . i m u s t a l s o e x t e n d m y s i n c e r e t h a n k s t o t h e f o l l o w i n g p e o p le w h o h a v e h e l p e d m e i n v a r i o u s w a y s in t h e w r i t i n g o f t h i s p a p e r : p r o f s h e n n a n a , p r o f . w a n g s h e n g l i , p r o f w a n g x i a n s h e n a n d d r . l i z h i d e w h o h a v e g i v e n m e s o u n d a d v i c e f o r r e v i s i n g t h i s t h e s i s ; t e a c h e r s i n e n g l i s h d e p a r t m e n t w h o h a v e i m p o rt e d k n o w l e d g e t o m e w it h o u t re s e r v a t i o n d u r i n g m y g r a d u a t e s t u d i e s a t z h e n g z h o u u n i v e r s it y ; m y fr i e n d s m i s s x i e a n d mi s s g u a n w h o h a v e w a r m l y h e l p e d m e w h e n i c o n s u l t e d r e f e r e n c e i n b e ij i n g . i w i s h t o c o n v e y m y p r o f o u n d g r a t i t u d e t o m y f ri e n d s a n d c l a s s m a t e s f o r t h e i r e n c o u r a g e m e n t a n d a s s i s t a n c e . f i n a l l y , i a m i n d e b t e d t o m y d e a r f a m i l y f o r t h e i r c o n c e rn a n d s u p p o rt d u r i n g m y w r i t i n g . f o r a n y s t r o n g p o i n t i n t h i s p a p e r , t h e y s h a r e t h e c r e d i t . f o r a n y l i m it a t i o n o f t h e p a p e r , o f c o u r s e , i a m a l o n e i s r e s p o n s i b l e . v a c o n tr a s t i v e s t u 为 尹 o n s i n n -a m e r i c a n c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a ti o n s ; d 必 e r e n c e s a n d s i m tt a n n e s i n t r o d u c t i o n we l i v e i n a n a g e w h e n c h a n g e s i n t e c h n o l o g y , t r a v e l , e c o n o m i c a n d p o l i t i c a l s y s t e m s , i m m i g r a t i o n p a t t e r n s a n d p o p u la t i o n d e n s i t y h a v e c re a t e d a w o r l d i n w h i c h w e i n c r e a s 吨珍i n t e r a c t w i t h p e o p l e fr o m d i ff e re n t c u l t u r e s . a n d w h e t h e r w e l ik e i t o r n o t , t h o s e i n t e r a c t i o n s w i l l c o n t i n u e t o g r o w i n b o t h f r e q u e n c y a n d i n t e n s i t y . t h e r e f o r e w e n e e d t o l e a rn h o w t o c o m m u n i c a t e e ff e c t i v e l y w i t h p e r s o n s c u l t u r a l l y d i ff e r e n t fr o m o u r s e l v e s - - p e r s o n s w i t h w h o m w e s h o u l d b e a b l e t o fr e e l y s h a r e i d e a s , i n f o r m a t i o n , a n d f e e l i n g s . a s a re s u l t , t h e fi e l d o f c o m m u n i c a t i o n h a s b e e n g i v e n a n i n c r e a s i n g a m o u n t o f a tt e n t i o n , a n d h e n c e , t h e c o n c e p t i o n o f t h i s t h e s i s i s p o s s i b l e . v a l u e s a r e o ft e n p a r t o f t h e c u l t u r a l i c e b e r g t h a t l i e s h i d d e n fr o m o u r v i e w . we l iv e a n d b r e a t h e o u r o w n v a l u e s e v e ry d a y t h r o u g h t h e n o r m s a n d r u l e s w e h a v e c o n s e n s u a l l y d e v e l o p e d w it h i n o u r c u l t u re . h o w e v e r , i f w e n e v e r v e n t u re a w a y fr o m o u r m i l i e u , w e m a y n o t d e t e c t i t s i m p o r t a n c e t o u s u n t i l w e , l i k e fi s h i n a p o n d , a r e re m o v e d fr o m o u r f a m i l i a r a n d c o m f o r t a b l e s u r r o u n d i n g s . v a l u e s g u i d e b o t h p e r c e p t i o n a n d c o m m u n i c a t i o n . a n u n d e r s t a n d i n g o f v a l u e s h e lp s f a c i l i t a t e s u c c e s s f u l c o m m u n i c a t i o n . c u l t u r a l v a l u e a n a l y s i s a c t s a s a n o r g a n i z a t i o n a l 幼d i n m a p p i n g t h e r e l a t i o n s h i p s a m o n g c u l t u r a l v a r i a b i l i t y , s e l f - c o n c e p t i o n , a n d c o m m u n i c a t i o n . i t h i g h l i g h t s b o t h p o s s i b l e d i ff e r e n c e s a n d s i m i l a r i t i e s o f p r a c t i c e s b e t w e e n c u l t u r a l g ro u p s . i t a l s o h e l p s u s t o u n d e r s ta n d o u r o w n i m p l i c i t v a l u e s t h r o u g h l o o k i n g i n t o t h e m i r r o r o f a n o t h e r c u l t u r e . m i n d f u l v a l u e c o m p a r i s o n a c t s a s a c r it i c a l s t e p t o w a r d b e tt e r u n d e r s t a n d i n g o f p e o p l e o f d i v e r s e c u l t u r a l b a c k g r o u n d s . t h i s t h e s i s e x a m i n e s s e v e r a l d i ff e r e n t a p p r o a c h e s i n u n d e r s t a n d i n g v a l u e s a c r o s s d i ff e r e n t c u l t u r a l g r o u p s e i t h e r c h i n a o r a m e r i c a r e p r e s e n t s o n e o f t h e l a r g e s t c u l t u r a l g r o u p s in t h e w o r l d . s i n c e t h e e n d o f wo r l d w a r i i , a s t h e u . s . b e c a m e t h e e c o n o m i c g i a n t , a m e r i c a n v a l u e s a n d w a y s o f l i f e h a v e p e r m e a t e d t h e g l o b e . w i t h t h e r e c e n t r i s e o f e c o n o m i c p o w e r i n c h in a , t h e w o r l d l o o k s e a s t t o c h i n a s c o l l e c t i v e v a l u e s , r e s p e c t f o r f a m i l y l i f e , a n d c o n f u c ia n id e o l o g y . s o a c o n t r a s t i v e a n a l y s i s o f t h e d i ff e re n c e s a n d s i m i l a r i t i e s i n . r c w u r a s t i v e s t u d y o n s i n o -a i r a n c u tmw v a l u e f k f e n tt a ia n r : u iff e m rs s e s a n d s i m i (a r it k s s i n o - a m e r i c a n c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s a l l o w s i n s i g h t i n t o b e h a v i o r s o f b o th c h i n e s e a n d a m e r i c a n s a n d i s c o n d u c i v e t o i n t e r c u l t u r a l c o m p e t e n c e , w h i c h d e m a n d s c o m m u n i c a t i o n a w a r e n e s s , i n t e r c u l t u r a l s e n s i b i l i t y , a n d i n t e r c u l t u r a l a d r o i t n e s s . s i n c e th e i n c e p t i o n o f th e i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n , d i ff e re n c e s h a v e d r a w n t o o m u c h a t t e n t i o n . h o w e v e r , d i ff e r e n c e s a r e n o t a b s o l u t e . t h e p r e v i o u s r e s e a r c h th a t a t t e m p t s t o h e l p p e o p l e b e t t e r u n d e r s t a n d th e p a r t i c i p a n t s v a l u e s a n d c o m m u n i c a t e e ff e c t i v e l y e x a g g e r a t e s o r o v e r s i m p l i f i e s th e d i ff e r e n c e s i n s i n o - a m e r i c a n c u l t u r a l v a lu e s , w h i c h a r e o v e r g e n e r a l i z e d a s b i n a r y d i s t i n c t i o n . t h e r e f o re p c o 沙 a r e a c c u s t o m e d t o t a k e a s i m p l if i e d w a y t o g e n e r a l i z e a n d u n d e r s t a n d c u l t u r a l v a l u e s . i n o th e r w o r d s , p e o p l e e i th e r r e g a r d c u l t u r a l v a l u e s o f c h i n e s e a n d a m e r i c a n s a s a b s o l u t e l y d i ff e re n t o r f a i l t o r e c o g n i z e t h e d i f f e r e n c e s l y i n g b e t w e e n t h e m . b o t h a re w r o n g a n d h a r m f u l t o i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n . p r o b l e m s a n d m i s u n d e r s t a n d i n g o c c u r w h e n w e j u d g e p e o p l e fr o m a n o th e r c u l t u r e 勿a s s u m i n g t h e y a r e 伽 s a m e a s u s a n d b y u s in g o u r o w n v a l u e s a s t h e s t a n d a r d s . h o w e v e r , o v e re m p h a s i z in g th e d i ff e r e n c e s b e t w e e n c u l t u r e s a n d i g n o r i n g t h e i r s i m i l a r i t i e s m a y l e a d t o s t e r e o t y p e . i n f a c t , s i m i l a r i t i e s a n d d iff e r e n c e s e x i s t s i d e b y s i d e . t h e y a r e t w o s i d e s o f o n e p r o b l e m . u n d e r s t a n d i n g d i ff e r e n c e s i s i m p o r t a n t , b u t w e a l s o h a v e t o u n d e r s t a n d s i m i l a r i t i e s 汀 w e a r e g o i n g t o d e v e l o p r e l a t io n s h i p s w i t h s t r a n g e r s . a n a p p r e c i a t i o n o f o u r l i k e n e s s c a n h e lp u s i m p r o v e i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n . t o d a y , w i th th e d e v e l o p m e n t o f g l o b a l i z a t i o n , s e v e r a l f a c t o r s c o n v e r g e t o d r i v e p e o p l e a s n e v e r b e f o r e a c r o s s n a t i o n a l b o u n d a r i e s , t h u s m a k i n g in t e r c u l t u r a l c o n t a c t a m 司 o r c o n c e rn. c h i n e s e a n d a m e r i c a n s , th o u g h w i th d iff e r e n t c u l t u r a l b a c k g r o u n d s , a r e a ll re s i d e n t s o f th e g l o b a l v i l l a g e . i n o r d e r t o a c h i e v e s u c c e s s f u l c o m m u n i c a t i o n , w e s h o u l d f i n d o u t n o t o n l y c u l t u r a l d iff e r e n c e s , b u t a l s o c u l t u r a l s i m i l a r i t i e s . f o r u n d e r s t a n d i n g d i ff e r e n c e s w i l l h e 知 u s k n o w w h e r e c o m m u n i c a t i o n b a r r i e r s l i e ; a p p re c i a t i n g s i m i la r i t i e s m1 1 h e l p u s g e t c l o s e r ( z h a n g g )* i n a d d i t io n , c u l t u r e i s n e v e r s t a t i c . a s t a t i c v i e w m a y r e s u l t i n s t e r e o t y p e s o r p re j u d i c e a g a i n s t a p a r t i c u l a r c u lt u r e a n d d o e s n o t re f l e c t th e t r u e p i c t u r e . s o i t i s a w o r t h w h i l e p u r s u i t t o a n a l y z e th e s i m i l a r i t i e s a n d d i ff e r e n c e s i n s i n o - a m e r i c a n c u l t u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s l o t h i n c o m p r e h e n s i v e a n d d y n a m i c p e r s p e c t i v e s . 2 a c o n tr a s t i v e s t u 咖o n s i n 。 一m e r i c a n c 动o r a l v a lu e o r ie n t a fi o w: 。 洲 js i mi d r i t i e s c h a p t e r 1 c u lt u r a l v a l u e o r i e n t a t i o n s 1 . 1 t h e c o n c e p t o f c u lt u r a l v a l u e o f a l l t h e p ro b l e m s d i s c u s s e d o r s t u d i e d i n i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n re s e a r c h , v a l u e i s o n e o f t h e m o s t i m p o r ta n t p ro b l e m s a n d d e s e r v e s g r e a t a tt e n t i o n ( h u 1 6 5 ) . w e v e g o t t o k n o w t h e w o r d e a r ly i n l i f e , b u t w h e n i t c o m e s t o w h a t i t i s , w e c a n t g i v e a n e x a c t d e f i n i t i o n . s c h o l a r s o ff e r m a n y v e r s i o n s . s a m o v a r a n d p o rt e r i n t e r p re t e d i t a s : a l e a rn e d o r g a n i z a t i o n o f r u l e s f o r m a k i n g c h o i c e s a n d f o r r e s o l v i n g c o n fl ic t s . t h e s e r u l e s a r e n o r m a t i v e a n d t h e y t e a c h u s w h a t i s u s e f u l , g o o d , r i g h t , w r o n g , w h a t t o s t r i v e f o r , h
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025国家电投湖北公司招聘5人笔试参考题库附带答案详解
- 青岛市实验二中数学试卷
- 体育专业毕业论文答辩
- 2025浙江丽水市松阳县建投集团下属子公司松阳县工程建设监理有限公司招聘项目制监理员3人笔试参考题库附带答案详解
- 2025年度福建省轻纺(控股)有限责任公司夏季对外公开招聘工作人员3名笔试参考题库附带答案详解
- 曲靖市数学试卷
- 期末四2上册数学试卷
- 土地管理系毕业论文范文
- 2025年水产养殖环境监测与渔业资源管理服务合同范本
- 2025年度电子商业信贷风险分担合作协议
- 从零开始学外贸阅读札记
- 2025年山东省高考招生统一考试高考真题生物试卷(真题+答案)
- 2025至2030中国榴莲行业发展分析及发展前景与投资报告
- 英语单词大全(完整版)
- 远离文身 让青春不被“刺”痛 课件-2024-2025学年高一下学期预防青少年文身主题班会
- 船舶报废合同协议书
- 打孔合同协议书
- 1、方案文本-落地式盘扣外脚手架专项施工方案11.25
- 江苏连云港2025年公开招聘农村(村务)工作者笔试题带答案分析
- 管理公司的6S方案
- 木制玩具行业跨境出海战略研究报告
评论
0/150
提交评论