史上最好的英美音标发音和使用的对比.doc_第1页
史上最好的英美音标发音和使用的对比.doc_第2页
史上最好的英美音标发音和使用的对比.doc_第3页
免费预览已结束,剩余5页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

史上最好的英美音标发音和使用的对比资料来源于网络,有删改。文章编辑:Rocky(微信号:搜索1072768374)Rocky前言:关于美式音标和英美发音区别,网上说法纷繁,莫衷一是。我查阅了很多资料,觉得这篇文章是讲得最全面、最透彻的。我在该文的基础上又添加了一些资料,在此分享给大家。首先列出国际音标和美式音标(根据百度百科)国际英语音标表 (20个元音+28个辅音)单元音(12个) 短元音 i u e长元音 i: : : u: : 双元音(8个) ai ei i au ui e u 清浊成对的辅音(10对) 清辅音 pt k f str ts t 浊辅音 b dg v zdr dz d其他辅音(8个) h m n lr w j美式音标(也称K.K.音标)元音1、单元音(14个)类别前元音中元音后元音长元音/i/r/r/u/短元音/2、双元音(10个)类别合口双元音集中双元音音标/e/=/e/o/=/o/r/r/r/i/.辅音1、对立辅音(8对,16个)类别爆破音摩擦音破擦音清辅音/p/t/k/f/s/浊辅音/b/d/g/v/z/2、独立辅音(8个)类别声门擦音近音鼻音边音半元音清辅音/h/浊辅音/r/m/n/l/w/j/一 奇妙的 r 音: r 音是最具区别性特征的美语音标之一。 当r音在词首时基本没什么可说的,英美语没什么不同。而当它出现在词中与其它单元音组合在一起时,美语中的 r 便成了个典型的卷舌音,如bird, teacher等。这个r音简单易学, 如teacher一词,你先按国际音标的发法,发出音,等音马上结束时,只需将舌尖轻轻向后上方一挑就OK了。你若不卷舌呢,那你发的就是英音呗。重要提示:只有单词中含有字母R时,才有可能出现这个卷舌的r音。如果没有R,即使美国人也是不加r的。比如下几个单词是不可以带r的:idea,ad; China,tan ; banana,英bn:n美bnn ;breakfast,brekfst。二 咧嘴的梅花与卷舌的长音r:英美语中都存在音,具体的发音方法也没什么差别。许多学习英语发音的人在发这个音时口型开不到位,发得不饱满。嘴尽可能张大,基本就会发准的。虽说英美语在这个音上没什么分歧,然而它们对于这个音各自的运用却是截然不同的,且美语里不存在:音。我们可以参照国际音标简洁地归纳出美语的音运用规则:1, 英语中原本发音的,在美语里同样发音。2, 英语中的:音在美语里分别由与r两种形式来对应:A,英语音标为:且单词中对应的是ar组合,那么美语中的对应音标为r,在发音时要注意在收尾时发出r音,如Car 英ka: 美kr。B,英语音标为:且单词中无字母R的单词,美语中则一律发成音,如Pass pa:s ps。在这一点上英美语最有意思的分歧是CANT这个词,音标分别是ca:nt cnt,体会体会吧。三 恼人的a音:从英美音标对照表中我们能够注意到,美语摒弃了长元音符号:。长元音:在美语里由与之对应,而短元音与长元音:则统统由一个音标与之对应。我们找些例子来详细地分析一下:1,:与的对应关系。A英语音标为:且单词中不含有字母R,那么美语里则标注为音,如Law l: l,在发音上没什么显著的差别。B. 英语音标为:且单词中对应的是OR组合,那么美语中对应的音标为r,如Pork p:k prk, 在发美音时你只要尾音卷舌即可。2,国际音标中的短元音在美语中则完全等于换了一个发法,即音。我们已经知道,美语中的音是专用以对应于英语中的长元音:的,而从上一点中我们又了解到了,美语中所有该发:音的全都改发成了或r了。也就是说,英音:与美音的对应只是个形式上的对应,不是应用上的对应,它只是告诉了我们美音的音在发法上类似于英音的:而已。基于这种理解,我们便可以得出英美语发音上的一种对应关系,即:但凡英音为的,美音皆为,如lot 英lt 美lt,在发美音时,你只要比英音的口型再大些,时间上拉长一些,接近于或等于英音:的口型就行了。这一段讲得比较复杂,做个小结吧::与或r对应;与对应。美语用来代替国际音标中的音是美语中第三个最显著的区别性特征,不了解这个差异,至少在听音上会很吃亏的。Rocky提示:以下是牛津高阶英汉双解词典第八版中对短元音在美语中的应用的解释,和以上所述角度不同,供参考:在美式英语中没有音,在英式读音中有这个元音的词汇在美式英语中以:或:取代,如got在英式英语中为英gt,在美式英语中则为g:t,而dog在英式英语中为英dg,在美式英语中则为d:g。四开放的音:英美语在音上的音标书写方法是一致的,然而在实际的发法上,美语的音较英语的音口型要放得开一些。如stuDY,英音口收得特别紧,声音是从喉头内部发出。而美音呢则开放些,听起来介于与e之间。英美语在这一音标上的差别虽然如此之简单,但却为许多学习者所忽略,值得细细品味。五 形存实亡的音:同音一样,英美语的音标虽然拼写一致,但实际的运用却也是不尽相同的。美语里倾向于把英音中的音多半发成音,如hurry, hrr hrr。六憨厚的u音:美语用u来对应英语的长元音u:,短元音在英美语中则都是一样的,且这两对音标在英美发音上基本没什么差异可言。问题在于,英音中有一个j与u的组合,即ju:音,如newnju:。我们已经注意到,英美语辅音拼写只存在两个差异,一个是-g,一个是j-y。然而英音里发ju:的,美音里有两种情况:1,ju:-yu,通常这些单词中都含有字母Y,如You ju: yu,当然这不是必然条件,如字母Q kyu2,ju:-u,典型的如new nju: nu,这当然算得上是英美语发音中的另一条显著的区别性特征了。七圆圆的o音:英语中的音,术语称做合口双元音,换句话说,你发此音的过程就是在用嘴唇做一个圆形的过程,嘴由开到合:先是形成一个饱满的圆形,然后将这个圆形收缩成一个小圆,亦即合口。而到了美语里,这个变异了的o音则是从一开始就固定在那个饱满的圆形上的,无后续的合口动作。当然好练了,你把嘴张圆喽,然后吐气、发音就成了,千万别合口,直到o音发完了,嘴部肌肉才可松懈下来。再典型不过的就是NO这个单词的发音了。八 轻触音t:在英语里,我们知道有一条清辅音浊化规则,即当清辅音如ktptr等位于字母S之后,且该音节为重读音节时,这些清辅音当浊化为gdbdr等。而在美式英语中,如果t在两个元音之间,而且第二个元音不重读,则可能读得很快,而且浊化,听起来就像一个短d,术语称作轻触音(tap)。因此美国人读potato,第二个t在读的时候只轻轻一触(由于重音的原因第一个t不读轻触音)。说英式英语的人一般不这样读。 另外,几个单词连在一起时常常出现轻触音现象,如在 not only, what I 等中。这时,后面的元音是否重读无关紧要,在这种情况下,甚至说英国英语的人也可能使用轻触音,但听起来很不正式。九 美音的简化处理:在竭力摆脱英国殖民统治的过程中,美国人要求独立的,不仅有政治、经济,还有语言。虽然地域会使某语言变异,但人为的干预对这种变异也会起到相当重要的作用,美语就是典型的这样一种情况。美语对于英语的改造发生在整个语言体系当中,但整个改造过程都可以说是以一条最根本、最易把握的原则为指导思想的,即,将一切简而化之。从发音的角度讲,美语的简化规则主要体现在以下几个方面:(1)化不规则为规则:比如Clerkclerk 英kl:k美kl:rk,这里的ER组合在英音里完全是不规则的发法,而美语则将它规则化为:r。再比如,History英hstri美hstri,英音将字母O漏掉从而发出tr音,是双音节单词;而美语则将这个词规则化,按发音的基本规则分为三个音节,人们在识记该词的过程中就不易将那个O漏掉。还有,在以-ile结尾的一类单词中,英音将不重读尾音节中的字母i读作ai;而美语则弱读作,例如fragile英frdal美frdl,missile英msal美msl。(2)充分利用连读爆破规则,能省则省:这得提一下美语里很特别的那个h音,该音在美语里发得很弱很弱,弱到了可以省略的地步,以致于形成了一系列的听音难点。如Tell him,Tell her,在美语里便可以发成tlm tlr。另外,有些美国人在发WH组合时,愿意在w音前加一个h音,如White 英wat美hwat, wat ,挺有意思的。在美语,尤其是美语口语中,还存在着一种让人发晕的省音现象,亦即将多个单词利用连读爆破拼合在一起发出,细分的话这又要分成好几部分,这里只挑重点的说:将to,of,have,me,you等虚词与其它词合并到一起,如gotta(got to),gonna (going to),kinda (kind of),lotsa (lots of),musta (must have),gimme (give me),waddya (What do you),I dunno (I dont know)。你也许已经注意到了,许多缩合是以a结尾的,但我要提醒你注意一点,这个a不在重音节上,因此应弱化成。(3)将一些特殊词汇做特殊处理。对于tomato这一类外来词汇,美语与英语背道而驰,将a规定为e音。十 美语的重音:在谈美音的简化处理时,我们实质上已经超脱了单词层面,过渡到了词组或句子层面。而当我们谈及句子的发音时,就不可避免地要谈及重音问题。美语与英语在重音上差异悬殊,表现在两个方面,一个是单词的重音,另一个是句子的重音。前者属个别现象,后者属普遍现象。先谈单词的重音差异,对于一些外来语,尤其是源自法语的外来语,英国人习惯于将单词重音放在第一个音节上,而美国人则放在第二个音节上,如芭蕾舞ballet 英ble美ble, 咖啡馆,小餐厅cafe英kfe美kfe等。在这一点上,我们并没有什么太多的规律可遵循,建议在学习单词要特别注意一下重音的英美语不同标注。现在我们转向更具普遍现象的句子重音差异:其实很简单,美语在简化原则的指导下,将句子重音压缩成一到两个,所重读的也就是说话人想强调的那个内容,句子说得就如同一个单词,这就是著名的语言连锁现象。重音位要读得慢些清楚些,非重音位要通过连读爆破尤其是弱化一气呵成。而英音呢,则是重音散乱,一个句子的重音通常集中在实词、特殊疑问词、感叹词,指示代词及人称代词等上面。我们因此而普遍有一种感觉,那就是美语发音含糊不清,而英音口齿清楚。举个例子就差不多了吧。英:May I have your name? 美:May I have your name?对了,也要特别注意一下否定句两种语言的重音位置才好。作为本文的收尾部分,我想强调一点:有人说美国是个大熔炉,亦即不存在什么纯粹的美国人,都是来自世界各地的人共同组成的那么一个美国,所以口音各异,什么样的发音都有。英国呢,苏格兰人的英语我是听了多少回都还是听不明白。这么说是什么意思呢?我们这里做英美语的发音区别,是以标准美语与标准英语为参照点的。熟悉这两种占主流的英语,那么我们便等于有了一个坐标,再碰到其它不管什么类型的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论