(外国语言学及应用语言学专业论文)从英语新闻编译看译者主体性的发挥.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从英语新闻编译看译者主体性的发挥.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从英语新闻编译看译者主体性的发挥.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从英语新闻编译看译者主体性的发挥.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从英语新闻编译看译者主体性的发挥.pdf_第5页
已阅读5页,还剩94页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)从英语新闻编译看译者主体性的发挥.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 编译是新闻翻译中一种常用的手段,编译的新闻经常出现在参考消息、环 球日报等报纸及新浪、网易等网络媒体上。本文采用黄忠廉教授的变译理论, 把编译作为一种翻译变体来研究,研究范围限于英语新闻的汉译。 新闻编译是译者通过删减与重组原文段落、调整原文结构、增加背景信息等方 式对原文进行加工改写,进而使编译的新闻更容易被目标语读者接受,以达到其 交际功能的一种翻译变体。译者的主体性,即译者的意识形态、政治立场、文化、 态度、意图、创造性等主观因素在新闻编译过程中及目标语文本中是如何体现的 以及什么因素制约着译者主体性在新闻编译中的发挥,是本文要讨论的主要问题。 目的论是德国功能主义学派的核心理论,强调翻译过程中翻译目的的作用及目 标语文本的功能。而新闻编译正是侧重目标语文本的新闻价值和社会功能,因此, 本文在讨论过程中以目的论为理论框架,用目的论来分析新闻编译的过程,解析 了编译过程中译者的翻译意图、意识形态、文化意识、态度这几方面的主体性是 如何影响译者的编译过程、编译策略的。同时,以目的论的三个原则即目的原则、 连贯原则和忠实原则为依据,推导出新闻编译中译者的主体性受目标语读者、编 译者自身的语言文化水平和编译者所服务的新闻机构特点、要求的制约。 在此基础上,作者得出结论:新闻编译过程是译者发挥主体性对原语新闻文 本进行加工进而产生目标语文本的过程。在这个过程中,译者是新闻传播的把关 人,是两种文化的调解者,是原语文本的改写者。新闻编译过程是译者的主体性 及其制约因素相互抗衡、相互妥协的结果。 关键词:编译,新闻,目的论,译者主体性 a b s t r a c t t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e si nt h ea d a p t a t i o no fj o u r n a f i s f i cw r i t i n g sf r o m e n g l i s ht oc h i n e s e j i ax i n g y a n t h i sp a p e ri st od i s c u s st h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t i e si nt h ea d a p t a t i o no f j o u r n a l i s t i cw r i t i n g sf r o me n g l i s ht oc h i n e s e a d a p t a t i o n a sav a r i e t yo ft r a n s l a t i o ni s p u tf o r w a r db yp r o f e s s o rh u a n g z h o n g l i a ni nh i st h e o r yo ft r a n s l a t i o nv a r i a t i o n s t h ea d a p t a t i o no f j o u m a l i s t i cw r i t i n g s i sak i n do ft r a n s l a t i o nv a r i a t i o n ,w h i c ha i m sa ta c h i e v i n gt h ec o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n s o ft h es o u r c et e x t sb ya p p l y i n gs u c ht e c h n i q u e sa sa b r i d g i n g , d e l e t i o n ,c o m b i n a t i o n , e x p l a n a t i o n ,r e s t r u c t u r i n g a n dr e w r i t i n g i ti n v o l v e sb o t he d i t i n ga n dt r a n s l a t i n g p r o c e s s e s a st h et r a n s l a t o re n j o y sas i g n i f i c a n ta m o u n to ff r e e d o m ,t h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v e f a c t o r sl i k e i n t e n t i o n ,c u l t u r e ,i d e o l o g y , c r e a t i v i t y , a n da t t i t u d e w o u l d i n e v i t a b l yl e a v ep r i m so nt h ea d a p t a t i o np r o c e s sa sw e l la st h et a r g e tt e x t s k o p o st h e o r yi su s e di nt h ea n a l y s i so ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e si na d a p t i n g j o u r n a l i s t i cw r i t i n g s s k o p o st h e o r yh i g h l i g h t st h ep u r p o s eo ft h et r a n s l a t i o na c t i v i t y d if f e r e n tp a r t i c i p a n t si nt h et r a n s l a t i o n a la c t i o na r ed i s c u s s e di ns k o p o st h e o r y b e s i d e s , t h e r ea r et h r e er u l e sg o v e r n i n gt h et r a n s l a t o r sf u l f i l l m e n to ft h et r a n s l a t i o n a la c t i o n s i n c ea d a p t a t i o ni sap u r p o s e o r i e n t a t e da c t i v i t yw h i c hi sc l o s e l ya s s o c i a t e dw i t h s k o p o st h e o r y ,t h ec u r r e n ta u t h o rw o u l dl i k et oa p p l yt h i st h e o r yi nt h ea n a l y s i so ft h e t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v ef a c t o r s t h et h r e er u l e so fs k o p o st h e o r y , n a m e l yt h es k o p o sr u l e , t h ec o h e r e n tr u l ea n dt h ef i d e l i t yr u l e ,m a ys e r v ea sr e s t r i c t i v ef a c t o r sf o rt h e t r a n s l a t o r se x e r t i o no fs u b j e c t i v i t i e si nt h ea d a p t a t i o no fj o u r n a l i s t i cw r i t i n g s t h o s e f a c t o r si n c l u d et h ei n t e r e s t sa n dn e e d so f t a r g e tr e a d e r s ,t h el a n g u a g ec o m p e t e n c eo f t h e t r a n s l a t o ra n do t h e r s ,w h i c ht h ec u r r e n ta u t h o rw o u l da l s ol i k et od i s c u s s a tt h ee n do ft h i sp a p e r , t h ec u r r e n ta u t h o rp o i n t so u tt h a tt h ea d a p t a t i o np r o c e s s o f j o u r n a l i s t i cw r i t i n g sf r o me n g l i s ht oc h i n e s ei sa c t u a l l yap r o c e s sf o r t h et r a n s l a t o rt o e x h i b i th i ss u b j e c t i v i t i e s i nt h i sp r o c e s s ,t h et r a n s l a t o ra c t sa sag a t e k e e p e r , ac u l t u r a l m e d i a t o ra sw e l la sar e w r i t e r s t i l l ,t h ea d a p t a t i o np r o c e s so f j o u r n a l i s t i cw r i t i n g sf r o m e n g l i s ht o c h i n e s ei saf i g h t i n ga n dc o m p r o m i s i n g p r o c e s so ft h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t i e sa n dt h e i rc o n s t r a i n i n gf a c t o r s k e y w o r d s :a d a p t a t i o n ,j o u r n a l i s t i cw r i t i n g s ,t h et r a n s l a t o r ss n b j e c t i v i t i e s ,s k o p o s t h e o r y l i s to ft a b l e sa n df i g u r e s t a b l e4 1ac o m p a r i s o no fp a r a g r a p hn u m b e r si nt h es o u r c et e x t sa n dt h et a r g e t t e x t s :1 9 t a b l e4 2c o m b i n i n ga n dr e s t r u c t u r i n gi ns a m p l et e n 4 0 f i g u r e4 1s o u r c et e x ts t r u c t u r ea n dt h ee d i t i n gr e s u l to fs a m p l es e v e n 3 4 v 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外, 本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。 对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文 中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承 担。 特此声明 学位论文作者签名粥 v 。7 年月7 7 e l 学位论文版权使用授权书 本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位 论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的 印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版, 并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有 权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学 校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不 以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内 容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。 y 秒7 年r 月) j e l u 。7 年j 一月- je t 前 古戈。一 一略全 名、 签卜糙陈 作 : 文 名 论 签 位 师 学 导 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t ,i dl i k et ot a k et h i so p p o r t u n i t yt ot h a n ka l lt h et e a c h e r si nt h es c h o o lo f i n t e r n a t i o n a ls t u d i e so ft h eu n i v e r s i t yo fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s sa n de c o n o m i c s ,w h o s e l e c t u r e sh a v em a d em yg r a d u a t es t u d ya nu n f o r g e t t a b l ee x p e r i e n c e 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d ei np a r t i c u l a rt om ys u p e r v i s o r ,a s s o c i a t e p r o f e s s o rc h e nx i a o q u a n ,w h oh a sg i v e nm ec o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n sa n dt i m e l y e n c o u r a g e m e n td u r i n gt h ew h o l ew r i t i n gp r o c e s s h i si n v a l u a b l es u g g e s t i o n sa r e i n d i s p e n s a b l ef o rt h ec o m p l e t i o no fm y t h e s i s ie x t e n dm ya p p r e c i a t i o nt oan u m b e ro fm yf r i e n d s :h a y e k ew h oo f f e r e dm e g e n e r o u sh e l pa n ds u p p o r tt om yw r i t i n g ,e s p e c i a l l yd u r i n gt h ed a t ac o l l e c t i o na n d p r o o f - r e a d i n gp e r i o d s ,b a ic h u n y uw h oh e l p e dm e i nd r a w i n gt h ec h a r t s ,a n dw a n g s u m e iw h oo f f e r e dt or e v i s et h ef o r m a to ft h i st h e s i s l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yt h a n k st om yc l a s s m a t e sw e iy u , c u ix u y a n ,w uq i ,a n dz h a n gh u i l e i ,w h oh e l p e da n de n c o u r a g e dm ew h e niw a s d e p r e s s e da n dd i d n tk n o wh o wt oc o n t i n u e j i a x y m a y , 2 0 0 9 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t l o n a d a p t a t i o ni saw o r dw h i c hc a nb ef r e q u e n t l ys e e no rh e a r de i t h e rf r o mt vr a d i o , o rn e w s p a p e r sa n dm a g a z i n e s a tt h ee n do fc c t vi n t e r n a t i o n a ln e w sr e p o r t s ,i tc a nb e h e a r da l m o s te v e r yd a yt h a tt h en e w sa r ea d a p t e d a d a p t a t i o no ra d a p t e di sa l s oa f r e q u e n t l y - e m p l o y e dw o r di nm a n yn e w s p a p e r sa n dm a g a z i n e ss u c ha sy o u t hr e f e r e n c e w e e k l y ,r e f e r e n c en e w s ,f o r e i g nt h e o r e t i c a lt r e n d s ,e n g l i s hs a l o n , e t c e v e no nt h em o s tp o p u l a rm e d i a 一- t h ei n t e r n e t ,t h e r ea r eq u i t eal o to fw e b s i t e s w i t ha d a p t e dn e w sr e p o r t sa n de d i t o r i a l s ,l i k ew w w s i n g t a o n e t c o m ,w w w h u a n q i u c o m , w w w s i n a c o m c n ,a n dh t t p :w w w x i n h u a n e t c o m i nt h i st h e s i s ,p r o f e s s o rh u a n g z h o n g l i a n st h e o r yo ft r a n s l a t i o nv a r i a t i o n s ,i nw h i c h ,a d a p t a t i o na sav a r i e t yo f t r a n s l a t i o ni sp u tf o r w a r d ,i sa d o p t e d a d a p t a t i o no f j o u r n a l i s t i cw r i t i n g si sd e f i n e db y t h ec u r r e n ta u t h o ra sak i n do ft r a n s l a t i o nv a r i a t i o n ,w h i c ha i m sa t a c h i e v i n gt h e c o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n so ft h es o u r c et e x t sb ya p p l y i n gs u c ht e c h n i q u e sa sa b r i d g i n g , d e l e t i o n ,c o m b i n a t i o n ,e x p l a n a t i o n ,r e s t r u c t u r i n ga n dr e w r i t i n g t r a n s l a t o r sw h oa r ee n g a g e di nt h i sf i e l da p p a r e n t l ye n j o ym o r ef r e e d o mt h a n t h o s ed o i n gt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nb e c a u s et h e yc a nd e l e t ei n f o r m a t i o nf r o mt h es o u r c e t e x t so ra d d i n gi n f o r m a t i o nt ot h o s et e x t s ,a n ds o m e t i m e st h e yc a ne v e nc h a n g et h e s t y l e so ft h es o u r c et e x t s t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e s ,w h i c hr e f e rt ot h et r a n s l a t o r s u n j u s t i f i e dp e r s o n a lf e e l i n g s ,b e l i e f s ,d e s i r e sa n dp e r s p e c t i v e s ,t h a ta f f e c tt h e t r a n s l a t o r sc h o i c e o fs t y l ea n dw o r d si nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,s h o u l dh a v e s i g n i f i c a n ti m p a c to nt h ea d a p t a t i o np r o c e s s t h e r e f o r e ,i nt h i st h e s i s ,t h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t i e si nt h ea d a p t a t i o np r o c e s sa r ea n a l y z e di nt e r m so ft h et r a n s l a t o r si n t e n t i o n , i d e o l o g y , c u l t u r a la w a r e n e s s ,a t t i t u d ee t c b ys t u d y i n gt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e si nt h ef i e l do fn e w sa d a p t a t i o n ,i ti s c l e a r l ye x e m p l i f i e dt h a tt h ea d a p t a t i o no fj o u r n a l i s t i cw r i t i n g si sn o tj u s tak i n do f s e m i o t i cs w i t c h ;r a t h e ri ti sa l la c t i v i t yt h a tc l o s e l yr e l a t e dt op o l i t i c s ,c u l t u r ea n d i d e o l o g y i tr e q u i r e st h et r a n s l a t o rt od e c i d et h ep o t e n t i a lr e a d e r s i n t e r e s t si nt h e i n f o r m a t i o n ,a n dt h e ne d i ta n dt r a n s l a t et h ew o r ki n t ot h et a r g e tl a n g u a g e b e s i d e s ,t h e t r a n s l a t o r sl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lc o m p e t e n c ea n dt h en e w s p a p e rh es e r v e sa l s oa f f e c t h i sa d a p t a t i o no fn e w s i ti st os h o wt h a ta d a p t a t i o np r o c e s si sa c t u a l l yat i g h t i n ga n d c o m p r o m i s i n gp r o c e s so ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e so v e rf a c t o r sr e s t r i c t i n gt h e m t h es t u d yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e si nj o u r n a l i s t i ce n g l i s ha d a p t a t i o ni s i m p o r t a n ta si tb r o a d e n st h er e s e a r c hf i e l do ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e s ,t h a ti s ,t h e t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e si no t h e rt r a n s l a t i o nv a r i e t i e so t h e rt h a nc o m p l e t et r a n s l a t i o ni s p a i da t t e n t i o na n di ta t t e m p t st oc a l l f o rm o r et r a n s l a t i o ns c h o l a r st om a k em o r e s y s t e m a t i cs t u d i e si nt h i s 矗e l d 1 1n e e df o rt h es t u d y t r a d i t i o n a l l y , t r a n s l a t i o ns c h o l a r st e n dt or e g a r dt h et r a n s l a t o ra s as h a d o w y p r e s e n c e ( g s t e i n e r , 19 9 8 ,p 4 5 ) ,“ a d a n c e ro n a r o p ew i t hf e t t e r e dl e g s ”( j o h n d r y d e n ,a sc i t e di nm u n d a y , 2 0 01 ,p 2 5 ) o r “am a t c hm a k e r ( g u om o r u o ,a sc i t e di n l u o ,19 8 4 ,p 3 2 9 ) a n ds oo n i tr e f l e c t st h a to v e ral o n gp e r i o do ft i m e ,t h et r a n s l a t o r s a c t i v er o l eh a sb e e nn e g l e c t e d t h e ”c u l t u r a lt u m ”i nt h ew e s t e r nt r a n s l a t i o ns t u d i e s a r o u s e dp e o p l e si n t e r e s t si nt h ei d e o l o g i i c a la n dc u l t u r a le l e m e n t si nt r a n s l a t i o n ;h e n c e t h es t u d yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e sw a sp u tf o r w a r da n dh a sb e e nah o tt o p i ci n t r a n s l a t i o ns t u d i e s d i f f e r e n ts c h o o l so ft r a n s l a t i o ns c h o l a r sh a v es t u d i e dt h i s t o p i ci n d i f f e r e n ta n g l e s h o w e v e r ,t h e s es t u d i e sa r ea l lf o c u s e do nt r a n s l a t i o ni nan a r r o ws e n s e , t h a ti s ,c o m p l e t et r a n s l a t i o n a d a p t a t i o n ,a sav a r i e t yo ft r a n s l a t i o n ,h a ss e l d o mb e e n m e n t i o n e di nt h es t u d yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e s ,e v e nt h o u g hi na d a p t a t i o n ,t h e t r a n s l a t o r sr o l ei sa p p a r e n t l yd e c i s i v e t h ec u r r e n ta u t h o rt h e ni sd e d i c a t e dt os t u d y i n g t h i st o p i cw i t ht h eh e l po fs k o p o st h e o r y ,i nh o p eo fi l l u s t r a t i n gh o wt h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v ef a c t o r sa f f e c tt h e i re d i t i n ga n dt r a n s l a t i n gp r o c e s sa n dw h a tf a c t o r sr e s t r i c t t h e i rs u b j e c t i v i t i e s 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y t h es t u d yo ft h i sp a p e ri so fg r e a ts i g n i f i c a n c ei nt h ef o l l o w i n g a s p e c t s f i r s t ,i tf i l l st h eg a pi nt h es t u d yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e si nt h ea d a p t a t i o n o f a p p l i e dt e x t s t r a d i t i o n a l l y , t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e s a r e p r o b e d i n t o i n 2 t r a n s l a t i n gl i t e r a r yw o r k s t h et r a n s l a t o r sc r e a t i v i t yi sh i g h l yr e g a r d e d a st h i sp a p e r f o c u s e so nj o u r n a l i s t i cw r i t i n g s ,t h ei d e o l o g i c a l ,i n t e n t i o n a l ,c u l t u r a lf a c t o r so ft h e t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t i e sa r ea n a l y z e d s e c o n d ,a st h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v ef a c t o r sa l eo fg r e a ti m p o r t a n c ei nt h e a d a p t a t i o no fj o u r n a l i s t i cw r i t i n g s ,b yh i g h l i g h t i n gt h e s ef a c t o r st h i st h e s i sw i l ls u r e l y h a v es i g n i f i c a n c ei nt h e p r a c t i c e so fj o u m a l i s t i ce n g l i s ha d a p t a t i o n a d a p t a t i o n p r o f e s s i o n a l ss h o u l db e a ri nm i n dt h ep u r p o s eo fa d a p t i n gt h en e w s ,s ot h a th ec a nu s e p r o p e rt e c h n i q u e si nt h en e w sa d a p t a t i o np r o c e s s t h i r d ,i tp o i n t so u tt h en e c e s s i t yo ft r a i n i n g “t r a n s e d i t o r s ”i nt h i sp a p e r , i ti s f o u n do u tt h a t l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lc o m p e t e n c eo ft h et r a n s e d i t o r sh a sd i r e c t i n f l u e n c eo nt h eq u a l i t yo ft h ea d a p t e dn e w s t h et r a n s - e d i t o r s s u b j e c t i v ef a c t o r ss u c h 嬲t h e i ra b i l i t yt os e n s et h en e w sv a l u eo fap u b l i s h e dn e w si nf o r e i g nj o u r n a l s t h e i r i d e o l o g ya n da t t i t u d e sw i l la l la f f e c tt h e i ra d a p t a t i o np r o c e s s w e l l t r a i n e dt r a n s e d i t o r s w i l lm a k et h ea d a p t e dj o u r n a l i s t i cw r i t i n g sm o r er e a d a b l ea n dr e a d i l ya c c e p t a b l e 1 3r e s e a r c hm e t h o d sa n dd a t ac o l l e c t i o n b o t hq u a l i t a t i v ea n dq u a n t i t a t i v er e s e a r c hm e t h o d sa l eu s e di nt h ea n a l y s i s t a b l e sa n dc h a r t sa r eu s e di ne x h i b i t i n gt h et r a n s l a t o r si n t e n t i o n a le d i t i n gp r o c e s s f o r m o s tp a r to ft h ep a p e r ,s a m p l ea n a l y s i sa n dc o m p a r i s o n sa r et h em a i nm e t h o d st os h o w t h es u b j e c t i v ef a c t o r si nt h ea d a p t a t i o no f j o u r n a l i s t i cw r i t i n g s t h i sr e s e a r c hi sc o n f i n e dt oe n g l i s h c h i n e s ea d a p t a t i o ni nt h ef i e l do f j o u r n a l i s t i c w r i t i n g s t h ea d a p t e dv e r s i o n sa l em a i n l ys e l e c t e df r o mt h ef o l l o w i n gs o u r c e s : t h er e f e r e n c en e w s i ti sau n i q u en e w s p a p e rr u nb yt h ex i n h u an e w sa g e n c y , a n di t sm a i nc o n t e n t sa l ej o u r n a l i s t i cw r i t i n g sa d a p t e df r o mh o n gk o n g ,t a i w a na n d f o r e i g nn e w s p a p e r sa n dm a g a z i n e s t h ec h i n e s ew e b s i t eo ft h eb r i t i s hn e w s p a p e rf i n a n c i a lt i m e s t h ew e b s i t ei s h t t p :w w w , f t c h i n e s e c o m i n d e x p h p f i n a n c i a lt i m e sw a se s t a b l i s h e di n18 8 4a n di sa w o r l d r e n o w nf i n a n c i a lm e d i a i t sc h i n e s ew e b s i t ep r o v i d e sn e w sa n di n f o r m a t i o nf o r c h i n e s er e a d e r sa n dt h ea r t i c l e si ni ta r el i n k e dt oi t so r i g i n a le n g l i s hv e r s i o n s t h eo n l i n eo u t l e to ft h ec h i n e s en e w s p a p e rh u a n q i ud a i l y t h ew e b s i t ei s h t t p :w w w h u a n q i u c o m s i n g t a on e t ( w w w s i n g t a o n e t c o m ) i ti sa ni n f o r m a t i o np o r t a ls i t e ,f e a t u r i n gi n 1 t r a n s e d i t o ri sc o i n e db yt h ec u r r e n ta u t h o rt od i s t i n g u i s hp e o p l ew h oa r ed o i n g a d a p t a t i o nf r o mt h o s ed o i n gc o m p l e t et r a n s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论