第次课.doc_第1页
第次课.doc_第2页
第次课.doc_第3页
第次课.doc_第4页
第次课.doc_第5页
免费预览已结束,剩余19页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第 5 次课摘 要授课题目(章、节) 审核信用证教学主要内容及重点难点: 重点掌握审核信用证的方法内 容 根据以下内容进行审核信用证内容:2001MAR22 09:18:11LOGICAL TERMINALE102MT S700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDITPAGE00001FUNCMSG700UMR06881051MSGACK DWS765I AUTH OK, KEY B198081689580FC5, BKCHCNBJ RJHISARI RECOROBASIC HEADERF 01 BKCHCNBJA940 0588 550628APPLICATION HEADER0 700 1057 010320 RJHISARIAXXX 7277 977367 020213 1557 N*ALRAJHI BANKING AND INVESTMENT*CORPORATION*RIYADH*(HEAD OFFICE)USER HEADERSERVICE CODE 103: (银行盖信用证通知专用章)BANK. PRIORITY 113:MSG USER REF. 108:INFO. FROM CI 115:SEQUENCE OF TOTAL*271 / 1FORM OF DOC. CREDIT*40 AIRREVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER*200011LC123756DATE OF ISSUE31 C010320DATE/PLACE EXP.*31 DDATE 010505 PLACE CHINAAPPLICANT*50NEO GENERAL TRADING CO.P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSATEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213BENEFICIARY*59DESUN TRADING CO., LTD.HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINATEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363AMOUNT*32 BCURRENCY USD AMOUNT 13260AVAILABLE WITH/BY*41 DANY BANK IN CHINA,BY NEGOTIATIONDRAFTS AT .42 CSIGHTDRAWEE42 ARJHISARI*ALRAJHI BANKING AND INVESTMENT *CORPORATION*RIYADH*(HEAD OFFICE)PARTIAL SHIPMTS43 PNOT ALLOWEDTRANSSHIPMENT43 TNOT ALLOWEDLOADING ON BRD44 ACHINA MAIN FORT, CHINA44 BDAMMAM PORT, SAUDI ARABIALATEST SHIPMENT44 C010430GOODS DESCRIPT.45 AABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOM PIECES & STEMS 24 TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W. 227 GRAMS) AT USD7.80 PER CARTON.ROSE BRAND.DOCS REQUIRED46 ADOCUMENTS REQUIRED:+ SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE ORIGINAL AND MUST SHOW BREAK DOWN OF THE AMOUNT AS FOLLOWS: FOB VALUE, FREIGHT CHARGES AND TOTAL AMOUNT C AND F.+ FULL SET CLEAN ON BOARD BILL OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF AL RAJHI BANKING AND INVESTMENT CORP, MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT, INDICATING THE FULL NAME, ADDRESS AND TEL NO. OF THE CARRYING VESSELS AGENT AT THE PORT OF DISCHARGE. + PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES, ALL OF WHICH MUSTBE MANUALLY SIGNED.+ INSPECTION (HEALTH) CERTIFICATE FROM C.I.Q. (ENTRY-EXITINSPECTION AND QUARANTINE OF THE PEOOPLES REP. OF CHINA) STATINGGOODS ARE FIT FOR HUMAN BEING.+ CERTIFICATE OF ORIGINDULY CERTIFIED BY C.C.P.I.T.STATING THE NAME OF THE MANUFACTURERS OF PRODUCERSAND THAT GOODS EXPORTED ARE WHOLLY OF CHINESE ORIGIN.+ THE PRODUCTION DATE OF THE GOODS NOT TO BE EARLIER THAN HALF MONTH AT TIME OF SHIPMENT. BENEFICIARY MUST CERTIFY THE SAME.+ SHIPMENT TO BE EFFECTED BY CONTAINER AND BY REGULARE LINE. SHIPMENT COMPANYS CERTIFICATE TO THIS EFFECT SHOULD ACCOMPANY THE DOCUMENTS.+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND 1 COPY ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDER OF AL RAJHI BANKINGAND INVESTMENT CORP FOR THE INVOICE PLUS 10 PERCENT COVERINGALL RISKS, INSTITUTE CARGO CLAUSES, INSTITUTE STRIKES.DD. CONDITIONS47 AADDITIONAL CONDITION:A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH SET OFDOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITHDISCREPANCY. THE FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT.PAYMENT UNDER THE GOODS WERE APPROVED BY SAUDI GOVERNMENT LAB.CHARGES71 BALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDEKSA ON BENEFICIARIES ACCOUNT INCLUDING REIMBURSING, BANK COMMISSION, DISCREPANCY FEE (IF ANY) AND COURIER CHARGES.CONFIRMAT INSTR*49WITHOUTREIMBURS. BANK53 D/ /AL RAJHI BANKING AND INVESTMENT CORPRIYADH (HEAD OFFICE) INS PAYING BANK78DOCUMENTS TO BE DESPATCHED IN ONE LOT BY COURIER.ALL CORRESPONDENCE TO BE SENT TO ALRAJHI BANKING AND INVESTMENTCOPRORATION RIYADH (HEAD OFFICE)SEND REC INFO72REIMBURSEMENT IS SUBJECT TOICC URR 525TRAILERORDER IS MAC:E55927A4CHK:7B505952829AHOB:信用证审核结果信用证号0011LC123756合 同 号NEO2001026审证结果1. 效期太短,不符合同规定的“有效至装运日后15天内在中国议付”。装运日是4月30日,而信用证有效期到5月5日,并且在这5天内根本来不及议付。建议将信用证效期改到5月15日。2. 合同规定由买方保险“TO BE COVERED BY THE BUYER”,而信用证中有关议付单据部分,却要求我方提供保险单据的条款“+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND.”,应当要求删除该项条款。3. 附加条款中的“PAYMENT UNDER THE GOODS WERE APPROVED BY SAUDI GOVERNMENT LAB (货物经沙特官方实验室检验合格后方可付款)”使出口商完全处于被动的境地,属软条款,不能接受,应当要求删除该项条款。审证结果4. 效期太短,不符合同规定的“有效至装运日后15天内在中国议付”。装运日是4月30日,而信用证有效期到5月5日,并且在这5天内根本来不及议付。建议将信用证效期改到5月15日。5. 合同规定由买方保险“TO BE COVERED BY THE BUYER”,而信用证中有关议付单据部分,却要求我方提供保险单据的条款“+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND.”,应当要求删除该项条款。6. 附加条款中的“PAYMENT UNDER THE GOODS WERE APPROVED BY SAUDI GOVERNMENT LAB (货物经沙特官方实验室检验合格后方可付款)”使出口商完全处于被动的境地,属软条款,不能接受,应当要求删除该项条款。第 3 次课摘 要授课题目(章、节) 制作信用证开证申请书教学主要内容及重点难点: 根据题目要求制作信用证开证申请书 通过这一操作使学生掌握申请书的填制方法和注意事项内 容一、开证申请(一)基本要求根据下述给出的条件填写开证申请书,要求格式清楚、条款明确、内容完整。需下载的模版0301_开证申请书.doc(二)相关资料合同资料:THE BUYER: EAST AGENT COMPANYADDRESS: ROOM 2401,WORDTRADE MANSTION, SANHUAN ROAD 47#,BEIJING, P. R. CHINA THE SELLER: LPG INTERNATION CORPORATIONADDRESS: 333 BARRON BLVD. , INGLESIDE , ILLINOIS ( UNITED STATES )NAME OF COMMODITY: MENS DENIM UTILITY SHORTSPECIFICATIONS: COLOR:MEDDESTSANDBLASFABRICCONTENT:100%COTTONQUANTITY:2000 CARTONPRICE TERM: FOB NOW YOURKUSD 285/ CARTONTOTAL AMOUNT: USD570,000.00COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: UNITED STATES OF AMERICA, VICTORY FACTORYPARTIAL SHIPMENT AND TRANSSHIPMENT ARE PROHIBITTEDSHIPPING MARK: ST NO.1UPTIME OF SHIPMENT: BEFORE JULY 15,2004PLACE AND DATE OF EXPIRY: CHINA, JULY 30,2004PORT OF SHIPMENT: NEW YORKPORT OF DESTINATION: XINGANG PORT, TIANJING OF CHINAINSURANCE: TO BE COVERED BY BUYER.第 页PAYMENT: BY IRREVOCABLE FREELY NEGOTIABLE L/C AGAINST SIGHT DRAFTS FOR 100PCT OF INVOICE VALUE AND THE DOCUMENTS DETAILED HEREUNDER.DOCUMETNS:1.INVOICES IN TRIPLICATE2.PACKING LIST IN TRIPLICATE3.FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILL OF LADINGS MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED NOTIFYING THE APPLICANT WITH FULL NAME AND ADDRESS MARKED FREIGHT COLLECT.4.CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE5.BENEFICIARYS CERTIFIED COPY OF FAX TO THE APPLICANT WITHIN 1 DAY AFTER SHIPMENT ADVISING GOODS NAME OF VESSEL, INVOICE VALUE,DATEF OF SHIPMENT, QUANTITY AND WEIGHT.OTHER TERMS AND CONDITIONS:1.L/C TO BE ISSUED BY TELETRANSMISSION.2.THE BUYER SHALL BEAR ALL BANKING CHARGES INCURRED INSIDE THE ISSUING BANK.3.ALL DOCUMENTS MUST BE MAILED IN ONE LOT TO THE ISSUING BANK BY COURIER SERVICE.4.PRESENTATION PERIOD:WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT.(三)注意事项一般,买方在申请开证前应该落实应付外汇额度。如有必要,应落实进口配额或进口许可证。代理进口时,还应该落实委托方的保证金或委托方银行的保函。申请人应该注意,填写的内容应该不赘不繁,过多繁琐复杂的细节可能会使受益人难以操作而要求修改,也可能会使银行审单非常困难;其次应该注意,信用证下的任何要求应该以单据条款或指向单据的条款的形式出现。再者,措辞必须非常明确,不可含糊,以避免银行审单时无法把握。第 页IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATIONTO:BANK OF CHINA BEIJING BRANCHDate:oIssue by airmail oWith brief advice by teletransmissionCredit No.oIssue by express deliveryIssue by teletransmission (which shall be the operative instrument)Date and place of expiry JULY 30, 2004 IN CHINAApplicantBeneficiary (Full name and address)EAST AGENT COMPANYROOM 2401,WORDTRADE MANSTION, SANHUAN ROAD 47#,BEIJING, P. R. CHINA LPG INTERNATION CORPORATION333 BARRON BLVD. , INGLESIDE , ILLINOIS ( UNITED STATES )Advising BankAmountUSD 570,000.00SAY U.S.DOLLARS FIVE HUNDRED AND SEVENTY THOUSAND ONLY Credit available withPartial shipmentsTranshipmentANY BANKoallowed not allowedoallowed not allowedByLoading on board/dispatch/taking in charge at/fromosight payment oacceptance negotiationNEW YORKodeferred payment atnot later than JULY 15, 2004against the documents detailed hereinFor transportation to: XINGGANG PORT, TIANJING OF CHINAand beneficiarys draft(s) for 100 % of invoice valueFOB oCFR oCIFat * sightoor other termsdrawn on Documents required: (marked with X)1. ( X ) Signed commercial invoice in 3 copies indicating L/C No. and Contract No. 2. ( X ) Full set of clean on board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked freight X to collect / prepaid showing freight amount notifying THE APPLICANT WITH FULL NAME AND ADDRESS . () Airway bills/cargo receipt/copy of railway bills issued by showing “freight to collect/ prepaid indicating freight amount and consigned to_.3. () Insurance Policy/Certificate in copies for % of the invoice value showing claims payable in incurrency of the draft, blank endorsed, covering All Risks, War Risks and .4. ( X ) Packing List/Weight Memo in 3 copies indicating quantity, gross and weights of each package.5. () Certificate of Quantity/Weight in copies issued by _.6. () Certificate of Quality in copies issued by manufacturer/ public recognized surveyor_.7. ( X ) Certificate of Origin in 2 copies .8. ( X ) Beneficiarys certified copy of fax / telex dispatched to the applicant within 1 days after shipment advising L/C No., nameof vessel, date of shipment, name, quantity, weight and value of goods.Other documents, if anyDescription of goods:MENS DENIM UTILITY SHORT COLOR:MEDDESTSANDBLASFABRICCONTENT:100%COTTONQUANTITY:2000 CARTONPRICE TERM: FOB NOW YOURKCOUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: UNITED STATES OF AMERICA, VICTORY FACTORYAdditional instructions:1. ( X ) All banking charges outside the opening bank are for beneficiarys account.2. ( X ) Documents must be presented within 10 days after date of issuance of the transport documents but within the validityof this credit.3. () Third party as shipper is not acceptable, Short Form/Blank back B/L is not acceptable.4. () Both quantity and credit amount _ % more or less are allowed.5. ( X ) All documents must be sent to issuing bank by courier/speed post in one lot.() Other terms, if anyA DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH SET OFDOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITHDISCREPANCY. THE FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT.PAYMENT UNDER THE GOODS WERE APPROVED BY SAUDI GOVERNMENT LAB.CHARGES71 BALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDEKSA ON BENEFICIARIES ACCOUNT INCLUDING REIMBURSING, BANK COMMISSION, DISCREPANCY FEE (IF ANY) AND COURIER CHARGES.CONFIRMAT INSTR*49WITHOUTREIMBURS. BANK53 D/ /AL RAJHI BANKING AND INVESTMENT CORPRIYADH (HEAD OFFICE) INS PAYING BANK78DOCUMENTS TO BE DESPATCHED IN ONE LOT BY COURIER.ALL CORRESPONDENCE TO BE SENT TO ALRAJHI BANKING AND INVESTMENTCOPRORATION RIYADH (HEAD OFFICE)SEND REC INFO72REIMBURSEMENT IS SUBJECT TOICC URR 525TRAILERORDER IS MAC:E55927A4CHK:7B505952829AHOB:第 97 页第 2 次课摘 要授课题目(章、节) 填制商业发票教学主要内容及重点难点: 根据相关资料填制商业发票,重点掌握商业发票的格式,内容和填制要求。内 容商业发票(一)基本要求根据合同、信用证及下述提供资料,制作商业发票,要求格式清楚、内容完整。(二)相关资料1997年3月12日,GUANGDONG FOREIGN TRADE IMP. AND EXP. GRANDTON填制编号为1997FT011的商业发票。(三)注意事项1、发票得出票人为信用证受益人。2、信用证下,发票的抬头人必须为信用证的申请人;托收下,发票的抬头人应该为合同的买方。3、托收及其他支付方式下的发票应该严格按照合同的有关条款缮制;信用证下的发票本文部分应该严格反映信用证货物条款的内容。商品的名称与规格、唛头等。第 页GUANGDONG FOREIGN TRADE IMP. AND EXP. GRANDTON267 TIANHE ROAD GUANGZHOU, CHINACOMMERCIAL INVOICEInvoice No.:1997FT011Date:March 12, 1997Seller:GUANGDONG FOREIGN TRADE IMP.AND EXP. GRANDTON267 TIANHE ROAD GUANGZHOU, CHINABuyer:A.B.C. TRADING CO. LTD., HONGKONG312 SOUTH BRIDGE STREET, HONGKONGL/C No.:97-34985Contract No.:AB44001FromGUANGZHOUtoDUBAIMarks and No.Description of goodsQuantityUnit PriceAmountA.B.C.DUBAINOSI-1000MADE IN CHINAFOBC2 GUANGZHOUAIR CONDITIONER(HUALING BRAND) ART NO. P97811 KF-23GWART NO. P97801 KF-25GW500PCS500PCSHKD 1000.00HKD 1000.00HKD 500000.00HKD 500000.00TOTAL:1000PCSHKD 1000000.00SAY TOTAL: HKD ONE MILLION ONLY第 1 次课摘 要授课题目(章、节) 填制汇票教学主要内容及重点难点: 重点掌握汇票的样式,内容,填写要求要符合国际惯例。同时练习装箱单的内容内 容 一、汇票(一)基本要求根据信用证内容填制汇票二、装箱单(一)基本要求根据信用证及下述资料,制作装箱单,要求格式清楚、内容完整。(二)相关内容2003年8月12日,南京蓝星贸易公司填制装箱单。补充资料:1.商业发票编号为2003SDT009,日期为2003年8月12日。2.Package:240 CARTONS;G.W:19KGS;N.W:17KGS;Meas.:21.583 CBMNATIONAL PARIS BANK24 MARSHALL AVE DONCASTER MONTREAL, CANADAWE ISSUE OUR IRREVOCABLE DOCUMENT ARY CREDIT NUMBER:TH2003IN FAVOUR OF: SUZHOU KNITWEAR AND MANUFACTURED GOODS INPORT AND EXPORT TRADE CORPORATION321, ZHOUGSHAN ROAD SUZHOU, CHINABY ORDER OF: YI YANG TRADING CORPORATION88 MARSHALL AVEDONCASTER VIC 3108CANADAFOR AN AMOUNT OF USD 89 705.50DATE OF EXPIRY: 15NOV03PALCE: IN BENEFICIARYS COUNRTYAVAILABLE WITH ANY BANKBY NEGOTIATION OF BENEFICIARYS DRAFT DRAWN ON USAT SIGHT IN MONTREALTHIS CREDIT IS TRANSFERABLEAGAINST DELIVERY OF THE FOLLOWING DOCUMENTS+COMMERCIAL INVOICES IN 5 COPIES+CANADA CUSTOMS INVOICES IN 6 COPIES+FULL SET OF NEGOTIABLE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE BLANK ENDORSED FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE COVERING ALL RESKS+FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARD PLUS 2 NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUR OR ENDORSED TO ORDER OF NATIONAL PARIS BANK 24 MARSHALL VEDONCASTER MONTREAL,CANADA.+SPECIFICATION LIST OF WEIGHTS AND MEASURESIN 4 COPIES COVERING SHIPMENT OF COTTON TEATOWELS AS PER S/C ST303.FOR 1-300 SIZE 10 INCHES * 10 INCHES 16000 DOZ. AT USD 1.31/DOZ. 301-600 SIZE 20 INCHES 6000 DOZ. AT USD 2.51/DOZ. AND 601-900 SIZE 30 INCHES * 30 INCHES 11350 DOZ. AT USD 4.73/DOZ.CIF MONTREALFROM CHINESE PORT TO MONTREAL PORTNOT LETER THAN 31,OCT.03PARTIAL SHIPMENTS: ALLOWEDTRANSHIPMENT:ALLOWEDSPECIAL INSTRUCTIONS+ALL CHARGES IF ANY RELATED TO SETTLEMENTS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY+IN CASE OF PRESENTATION OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCY (IES) A CHARGE OF USD 55.00THIS CREDIT IS SUBJECT TO UCP FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 RECISION ICC PUBLICATION 500 AND IS THE OPERATIVE INSTRUMENT第 BILL OF EXCHANGENO. T03617Date:OCT.24,2004FOR USD 89705.50At*Sight of THIS SECOND BILL of EXCHANGE (First of the tenor and date being unpaid)Pay toBANK OF CHINA or order the sum ofSAY USD DOLLARS EIGHTY NINE THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIE POINT FIVEDrawn underNATIONAL PARIS BANK (CANADA)MONTREALL/C NO.TH2003DatedOCT.06,2004TO.NATIONAL PARIS BANK24 MARSHALL VEDONCASTER MONTREAL CANADASUZHOU KNITWEAR AND MANUFACTURED GOODS IMPORT & EXPORT TRADE CORPORATION(三)注意事项1、出票条款:汇票出具的原因。如果信用证没有规定,一般可以在汇票上注明开证行名称、信用证编号以及信用证的开证日期。托收下汇票得出票条款可以表明相应的合同好,也可以说明有关商品,如果需要还可以表明用以托收。2、受票人:信用证中汇票条款中,介词on后的即为指定的付款人。托收方式下应该是买卖合同的买方。3、出票人:信用证规定必须由受益人出票。出票人出票后须加盖出票人公司及授权人的签章。托收为卖方。4、收款人:对于议付信用证,受益人交单议付后,由议付行寄单所款,所以出票时一般都将议付行做成收款人。5、付款期6、汇票编号7、汇票金额:汇票金额不得大于信用证金额。 南京蓝星贸易公司NANJING LANXING CO., LTDROOM 2501, JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD, NANJING 210005, P.R.CHINATEL:025-4715619 FAX:ACKING LISTEAST AGENT COMPANY3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231Invoice No.:2003SDT009Invoice Date:2003-08-12S/C No.:03TG28711S/C Date:2003-07-22NANJINGTo:AKITALTR0505457Date of Shipment:2003-08-30Number and kind of packageDescription of goodsQuantityPackageG.WN.WMeas.ABOUT 1800 DOZS OF H6-59940BS GOLF CAPS1800 DOZS240 CARTONS19KGS17KGS21.583 CBMTOTAL:1800 DOZS240 CARTONS19KGS17KGS21.583 CBMTWO HUNDRED AND FOURTY CARTONS ONLY第 4 次课摘 要授课题目(章、节) 制作信用证项下的单据教学主要内容及重点难点: 通过这一练习进一步掌握信用证项下两种重要单据-海运提单和保险单的格式、内容和制作要求。内 容一、海运提单(一)基本要求根据要求,缮制海运提单,内容正确,格式完整。(二)相关说明NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP. 向英国EAST AGENT COMPANY,126Rome street, anterweip, Belgium 出口LADIES LYCRA LONG PANT 共2400件,每件20美元CIF伦敦,纸箱包装,每箱12件。箱件尺寸为50cm20cm 30cm,毛重为10千克/箱,运输标志(唛头)为:CBD/LONDON/NOS1-200该货物于2004年10月20日在南京装E002航次“DAFENG”号轮运往伦敦。请根据上列条件填制一份“清洁、已装船、空白抬头”的提单,要求通知EAST AGENT COMPANY,并注明“运费预付”。(三)注意事项1、托运人:信用证下提单的托运认为信用证手艺人。其他方式下,托运人一般应为合同的卖方。2、收货人:除非能够把握,国际贸易中出口方一般不愿意使用记名提单。3、被通知人:信用证下,如果信用证指定被通知人,则应该按信用证要求填写;如果信用证未作规定,按以往习惯和理解,交银行的正本和副本提单一般不写,在交给承运人跟船走的副本提单填写申请人的名称、地址及电话。托收下,买方的名称、地址及电话。 ShipperB/L NO.NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP.PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD(Incorporated in Singapore)COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGReceived in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them.SEE TERMS ON ORIGINAL B/LConsigneeTO ORDER Notify PartyEAST AGENT COMPANY126ROOM STREET,ANTERWEIP, BELGIUMVessel and Voyage NumberPort of LoadingPort

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论