(汉语言文字学专业论文)汉语三种补语的日语对应形式及其翻译.pdf_第1页
(汉语言文字学专业论文)汉语三种补语的日语对应形式及其翻译.pdf_第2页
(汉语言文字学专业论文)汉语三种补语的日语对应形式及其翻译.pdf_第3页
(汉语言文字学专业论文)汉语三种补语的日语对应形式及其翻译.pdf_第4页
(汉语言文字学专业论文)汉语三种补语的日语对应形式及其翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 汉语补语与述补结构在日语中的对应表达关系较为复杂,这因为在日语中不 存在与汉语补语完全对应的单一成分。对此中同语法学界虽然已有不同程度的研 究成果,僵以往的研究中较多地只停甓在句法对应关系上,因而不够深入,也不 系统。 本文以汉语“结果补语 、“可能补语”、“状态补语 以及包含此类补语的述 孝l 、结构为研究对象,运爰“三个平面 的语法观点,在以往的磺究的基础上进一 步考察和分析与其对成的e 1 语表达,试图寻求其中内在的对应规律,由此探寻更 合理并且满足实际语言要求的对应表达的解释。主要内容如下: 一、与结果枣卜语相对戍的日语句法成分,有连用修饰语、复合动词和单一动 词三种形式,它们在不同的结构中产生不同的对应关系。语义指向和语用角色差 异也有较规刚的对应关系。 二、与包含可能补语的述补结构相对应的固语表达方法,分为“可能式”和 “体畜式,在不同层面中有不同的对应关系。在语义指向、语义重心及语用上也 有不同的表现。 三、通过分析含状态李b 语的述补结构中动词与形容词之间的关系,分别探讨 各自在日语中的表现,并从语义特点和语境方面分析对应情况及其规律。 关键词:结果补语;可能补语;状态补语;汉日对译 摘要 中国藉楠藉生毛。述楠秸合刃日本帮i 二拈i 寸否对虑表现阴保f 土梭榷扬否、 二才l 法日本帮刃中i 二中国器楠秸之单独完全k 一致矿否文法成分力;存在l 栓l ,、 力、6 扬否。二机汇对l 日中学界法毛机芒扎刃研究成果老有寸否力;、遇去l 二 书i 寸否研究刃多 f 童形式的对虑阴保l 二止丧。百挡畛、土o 毛研究内容f 宣十 分k 掘口下盯允研究生;j 言之矿、又系梳的i 童敬i ,、。 本文法中国话刃“秸果楠藉”、“可能楠语”、“状熊楠器”及掺二机老舍如 述楠秸合力;研究对象扬哆、遇去汇挡i 寸否研究成果老基磁生l “三倜平面” 文法理谕觎点老遁用、日本藉i 二对虑中否表现老徒来以上i 二踏务达九考察分 析中否事汇上9 、内在中否规则性意求幻否屯o 扬1 9 、毛机i = 土哆徒来e 比八 更c 二合理的i 二、且。言话使用畴i = 存在寸否中日对虑表现c 二於i 寸否规则性的要求 客满允矿八 毛。对虑阴保老研究寸否屯力扬否。以下、主要内容。 一、秸果楠括皇相支寸中否日本话。形式的文法成分芑l f 童、遵用修饰藉、 梭合勤嗣及u 单一勤嗣三獯力;有哆、乏机军机力;不同秸合。中不 同对虑阴保老形成l 茹哆、话羲修食i l i 方向生鼯用役割上回差具 屯规则性有否对虑阴保力s 存在中否。 二、可能楠鼯老舍廿述楠秸合汇相对中否日本藉乃表现l 法、“可能式” 生“体言式”l 己分i 寸6 机、毛机芒机不同文法p 人少忙挡l ,、 不同。 对虑阴保意有中否。藉羲修饰方向岂嚣羲重心及邗帮用上屯不同刃表 现老有矿石。 三、中国帮状熊楠语老舍赴述楠秸合i = 抬【、勤嗣兰形容匍同阴保力 分析老通匕、毛机掣机刃日本语上。表现老梭征l 、饼世【话羲上话璨 境。方面力、6 中日语刃对虑图保兰毛。规刖性老分析中否。 午一吵一f :祜果楠语;可能楠器;状熊楠话;中日器欹 独创性声明 本人声明所里交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究王作及取德的碘究 成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经 发表或撰写避豹研究成采,也不包含为获褥东j 艺师范大学或其他教育机构的学位或涯 罄磊使用过的孛考料。与我一同工律的翳志对本研究所皴的任饵贡献均嚣在论文中作了 明确的说明并表示谢意。 学馁论文佟者签名:立曼整熏墼一翻期: i 学位论文版权使用授权书 本学链论文俸者完垒了解寨甚艺师范大学鸯关保留、使蹋学链论文的烧跫,鄄:寒 北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允 印论 文被查阅和借阅。本人授权东北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,硪以采用影印、缩印或其它复制手段操存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位渣文律者签名:垄建熬 髓 期:鑫竺叁芝是苎p 学健论文 睾者孥业螽去翻: 工作单位: 通讯地址: 电话: 邮编: 东北师范大学硕士学位论文 引言 o 1 关于汉语的补语 汉语补语一直以来都是语法界研究的热点闷题。语法学家们曾经对此进行了 广泛而深入的探讨,如黎锦熙( 1 9 2 4 ) 、王力( 1 9 4 4 ) 、朱德熙( 1 9 6 1 ) 、吕叔湘 ( 1 9 8 1 ) 等从不同的角度对汉语补语进行了分析。这对本文的写作都很有帮助。 所谓汉语补语,统一的看法即为动词或形容词后瑟补充说明的成分。它表示 动作的结果、情况、状态、程度、数量等。常作补语的成分是形容词、动词和各 种短语。由多种词和短语构成的补语是汉语语法的一大特点。 在对外汉语教学中,补语与其述补结构教学也是一个不容忽视的问题,陆俭 明在述补结构的复杂性中提到,“享 语在对终汉语教学中是个汉语老师感到 难教,外国学生感到难学的一个难题 。他还提到,“在外语里,如英语、曰语、 俄语、法语、德语等语言晕没有与汉语同类型的结构。 o 2 与本文相关的研究 在语法界,对汉语於语以及其述补结构在日语语法中的对应形式有一定的研 究,但是由于日语语法中不存在汉语语法中所谓的补语,因而出现了鱼目混珠的 研究现象,而且这些研究大都就事论事,比较零散,又偏重于句法对应上,缺乏 系统性、整体性。 比如,杨诎人( 1 9 9 6 ) 从句法角度进行分析主要总结了汉语结果补语、程度补 语、可能补语、状态补语等补语在日语中的对应形式及其关系。指出“除动词形 式的结果补语以及趋向补语和可能补语之外,其余大部分补语与日语的连用修饰 语相对应 。这一观点初步证实了汉语补语在曰语中的对应情况,但我们不能因 此认为日语的连用修饰语和汉语的补语能够完全对应。 陈红( 1 9 8 9 ) 借用缪锦安( 1 9 9 1 ) 关于汉语补语的分类方法把句法和语义相结 合进行分析,扶表达形式入手将汉语补语分成篱单式和复杂式;按照表达语义咚 容分成时间、处所、次数和受攀结构等l l 类,并将它们与日语的对应关系进行 逐一分析。但是由于分类较杂,而且同一个语义的结构中包含着多种补语形式, 因此很难把握相应的闩语形式。 许金生( 2 0 0 0 ) 从日译汉的形式毖发进行分辑,指出与汉语程度补语相对应 的日语模式。值得注意的是此研究从同语语用角度出发讨论了与其相对应汉语中 的程度补语,这种对照研究方法在中国极为少见。这种提法不但有一定的学术价 值,两置从不同角度为两种语言对译提供了例证。除此之外,对对外汉语教学和 东北师范大学硕士学位论文 日语学习也可以起到一定的引导作用。 o 3 本文的研究对象、意义、语料 众所周知,汉语和日语分属于不同语言类型,在日语中很难找到与汉语补语 完全相对应的句法成分。日语中使用连用修饰语和有些复合动词等结构从形式上 可以与汉语中的部分补语和其述补结构相对应。但是在现实语言中,只以此完全 解释汉语补语与其述补结构在日语表达中的对应关系是不够充分的。那么与其相 对应的日语句法成分和结构是什么昵? 如何找出这种对应表达关系呢? 具体交际 中又如何对译呢? 针对上述问题,本文试图用三个平面的语法观点,从句法、语义、语用三个 层面探讨汉语中结果补语、可能补语和状态补语以及含有这几种补语的述补结构 在同语中的对应形式及其翻译中的问题。从而使学习同语的中国人和学习汉语的 日本人在这个问题上有一个更新的认识,更希望本文能够为汉日语言对比研究起 到抛砖引玉的作用,同时也希望能为汉日语互译做出点滴贡献。 本文的语料,主要参考朱德熙语法讲义、侯精一中国语补语例释、张 国强日语用言用例与有关词典以及同语教材。有些例句的译文是笔者自己翻 译出来的。 2 东l 艺师范大学硕士学位论文 一、结果补语在日语中的对应表达 汉语结果补语主要由形容词和动词充当,成句时常带助词“了 、“过”。表 示动作、行为产生的结果。“动词+ 形容词 如:长大、染红、拧紧、切碎、洗干 净等;“动词+ 动词 如:看见、听懂、学会、踢倒、拿走、杀死、打破、秀丢等。 1 1 句法对应 王。l 。羔形容词充当结果补语 这类补语表示通过动词行为变化产生的状态,以及对此的评价。与其相对应 的目语形式是“形容词( 连用形) 形容动词( 连用形) + 动词( 原形) ,即将 r 语的形容词形容动词放在前,动词置于后蘧,此类结果补语也就是日滔中的 连用修饰语。( e l 语的连用修饰语在句法功能上直接限制后一个动词,相当于汉语 的状语) 例如: ( 述) + ( 李b )一( 连用修饰) + ( 述)( 例句) ( 1 ) 长大大罄成否孩子长大了 ( 2 ) 变小 ( 3 ) 洗干净 ( 4 ) 染红 ( 5 ) 拧紧 ,j 、芒成为 绮麓l : 赤 冬9 洗季 染西毒 绞否 予供滚盍耋s 垒2 垒 隐患变尘了 危陵性力尘! 兰s 垒2 叁 他洗手选壬逢了 彼c 支手老箍艟【三选三垒 夕阳基红了晚霞 夕蜀拶空窑麦鎏塑垒 他拧紧了毛巾 彼注夕才弦窑芒哆 缠惫 薹。l 。2 动词充当结果孙语 这类补语表示通过前一项动作行为变化所引起的新变化,或补充说明其结 果。与其相对应的甬语形式有以下两种,第一种为复合动词。即“动词连用形 + ( ) + 动词原形来表达,分别对应于汉语的述语和补语。例如: ( 述) + ( 补) 一 ( 述)( 例句) ( 6 ) 听懂圈o 解着我听懂了你的话 ( 7 ) 拿走 ( 8 ) 踢倒 ( 9 ) 说完 持岛去茜烯为 蹴i ,倒事 言o 、蕊移墨 3 私皱责方力籍妒圜! :羔鲤2 垄 他垒虚了我的书 彼注私。本客鳌垒缦2 垒 他踢型了水桶 彼e 土水桶宝隧2 倒匕垒 老师说塞了话 先生注籍它壹! :鏊墨垒 东北师范大学硕士学位论文 ( 1 0 ) 打破打与壤寸 他扛煎了玻璃 彼法力乡叉窑扭:垒攮生垄 第二种为单一动词。汉语中的有些动词充当补语的这类述补结构,与其相 对应的日语形式并非完全用复合动词来表达,有时用一个动词就能够表达出这一 结构的含义。这与汉语结果补语的语法功能有着密切的关系。具体说,汉语述补 结构在语法功能上被看作一个动词或者有少数特殊动词充当述补结构成分时,与 其相对应的同语表达只用一个动词来表达。这种汉日对应关系有一定的规律,据 上述情况,初步总结如下: 第一类,后面的动词( 补语部分) 表示前一个动词发生行为后所自然导致 的结果,而且去掉其补语成分也不影响句子的表达能力。此时同语表达形式是用 一个对应于述语的动词。例如: ( 述) + ( 补) 一( 述) ( 例旬) ( 1 1 ) 搬动移勤卡为 ( 1 2 ) 学会 ( 1 3 ) 杀死 ( 1 4 ) 烧热 ( 1 5 ) 照亮 可天夕一寸否 毅寸 沸力、寸( 焚 ) 照岛寸 东西太大不易煎动 荷物力。大差遇苦【简单c 二整勤砉 拯l 、 我兰诠了汉语 私法中国语它! 圣皇_ 旦垒 他杀死了她 彼c 土彼女窑毅l ,允 他缝热了洗澡水 彼c 土凰吕。水窑进为l 允 阳光照亮了大地 赐力。大地之照岛l 允 除此之外,还有些动词,如“着”、“住”、“掉”,它们充当结果补语时,表 示达到前项动词的目的,或动词行为的完了、固定化。此类述补结构的日语表达 形式,同样也是用一个对应于汉语述语动词。 ( 述) + ( 补)一( 述)( 例句) ( 1 6 ) 猜着当( 否二姐超羞了他的意思 ( 1 7 ) 打着 ( 1 8 ) 烧着 ( 1 9 ) 粘 住 ( 2 0 ) 废掉 秒6j 燃元否 付 魔寸为 二姊芒凡c 主彼。考元窑当【垄 他打着了出租车 彼c 土夕夕夕一窑捡。允 我的大衣烧羞了 私。了一卜力燃元允 血液抽焦了她的头发 血力彼女。爱i 二付l 、怨 太子被廑盟了以后,又出现了故事 太子力;魔芒礼允後、又括力:出【来允 第二类,在前项动词词义模糊( 不能确定行为内容) 或要表达的是某种习 4 东北师范大学硕士学位论文 惯性行为时,需要带补语来说明其行为的具体结果,此时囡语表达形式是用一个 对应于汉语补语的动词。例如: ( 述) + ( 补)一 ( 述) ( 例旬) ( 2 1 ) 弄丢失 中他差垩了钱包 ( 2 2 ) 搞坏 ( 2 3 ) 打开 ( 2 4 ) 炒输 ( 2 5 ) 杀赢 壤寸 oi 于巷 夤转蚕擐雩墨 腾 彼域财布童塞 b 怨 他拭坯了身体 彼技体毒遗。惫 他煎珏了收音机 彼c 耋乡矿才啻业奄 德炒股丝逾了 彼c 童株坦旦恕 他塞盏了这盘棋 彼披:移园薯盛三是 根据语言规律与语言经验,笔者初步总结出以上两种汉日对应情况,至于 其他类型,还需要进一步探讨与研究。 1 2 语义对应 结果补语从语义上看,其功能主要是对动词所表现的行为、状态的补充, 以此说明动作新引起的新变化,也说明结果本身或对此结果的评价。至于其语义 指向,有时与句法结构关系一致,有时并不一致。这一点上与日语的情况大体相 似,具体分析结果如下。 l 。2 。l 语义指向名词性成分 补语指向名词性成分,即主语、宾语( 包括介词短语中的宾语) 。此时相对 应的嗣语语义指向与汉语中的情况基本一致。例如: ( 2 6 ) 盘服染红了腿力2 壶 ,表 示的是通过动词行为使句子中的主事或受事发生了新变化,同时也强调了对此结 果的评价。当动词充当补语时( 例( 2 7 ) 、( 2 8 ) 、( 3 0 ) ) ,表示的却是通过动词行 为所产生的新状态。 5 东北师范大学硕士学位论文 此外,动词充当补语并且语义指向名词性成分时,无论指向主事还是其他语 义成分,语义中都还包含着一定的凶果关系义。为了探索与其相对应的日语表达 关系,将汉语例句扩展为复句,据此分析对应日语语义关系。例如: ( 2 7 ) 他堕酒了,所以醉了一彼c 土酒宝钦允( 拦) ,( 芒力、与) 醴。亡 ( 2 8 ) 小李喊了,所以噻王哑了一李芒凡c 土大声窑出【( 允) 、( 芒为、岛) 噬宝 痘西允 ( 3 0 ) 他墨了,所以痘了一彼垃逮坐( 允) ,( 拦力、岛) 痘氢c :成允 同语译文的括号部分( 允纪、恕力、岛) 可换为在上述1 2 1 日语译文中表 示原因的助词“i ( i ”和“i l ”,这足以表明两种日语译文是完全相同的。 以上结果显示,汉语结果补语与其它成分存在动作与施事、受事等语义关系。 无论汉语句法结构如何改变,只要其内部语义结构没有变化,即使日语译文在形 式上随着汉语句法结构的改变发生变化,汉日语义结构仍然一致。这意味着包含 这类补语的汉日语言内部语义结构关系是完全一致的。 1 2 2 语义指向谓词性成分 表示时间长短、速度快慢、时间早晚、动作强度大小等形容词作结果补语时, 其语义指向是前一个动词,与句法结构一致。例如: ( 3 1 ) 时间蚤送了畴同岔基! 匾三塑茎允 i 长i 指向唰恨 脂向隔( 迥苦i ( 3 2 ) 这件事查堡了:o 事窑逞s12 塑苔允 腿脂向l 办|陧 睛向i 哆迥苔i ( 3 3 ) 我踵么了私注甚! 生! 垄:垒塑兰允 l 久睹向蹲l恨 盼向il 力。办遇善i ( 3 4 ) 我有点儿迸盘了私c 土少l ,垒! 螽生塑羔允 i 多隋向l 说ii 多 睛向陆l ,遇苔i ( 3 5 ) 他主陧了彼c 土呈! 塞塑茎允 l 早盼向喇睁 盼向睐遇苔l 上述汉语例句语义指向与其相对应的同语译文指向基本上是一致的,并且这 类补语与同语中的连用修饰语在形式上完全相对应。由此可见,日语中的形容词 ( 相当于汉语补语成分) ,在句法结构关系中修饰动词,语义指向中同样也指向 动词。 1 3 语用对应 在语用层面中结果补语属于述题( 谓语) 。它的作用是传递新信息,而主题 ( 主语) 不过是表示旧信息,但它却是引出新信息不可或缺的角色。 结果补语在述题中要表达的是通过动词行为引发出来的新情况,在一定的语 境下会出现,也包括说话人对客观结果的态度或评价。可以说这都是实际交际中 的话语重点,即听话人所关注的信息内容。 6 东北师范大学硕士学位论文 至于与其相对应的目语语用功熊情况,大体上与汉语一致的。但日语由于受 词义或句法结构的制约,在实际交际中,发挥不出与汉语补语相同的语用功能, 有时明显弱化,甚至消失。按照分析句法、语义对应关系进行分类,重新归纳其 补语类型而具体分析情况如下: 形容词充当李卜语( 语义指向名词性成分) ( 1 ) 孩子长太了子供法太考 ( 2 1 ) 他弄差了钱包彼法财布窑塞 l 怨 动词充当补语( 语义指向名词性成分) 2 8 ) 小李喊哑了嗓子李芒丸注大声耄燃o 喉窑瘟 的允 形容词充当补语( 语义指向谓词性成分) ( 3 5 ) 我来早了私缓旱 来遇苔恐 例( 1 ) 、( 6 ) 中的译文与汉语原文句子的焦点情况基本上一致,句子的重点 是在述题中的“大芒 ”、“解哆走 上。而例( 1 3 ) 、( 1 6 ) 、( 2 1 ) 是受汉同语的 词义差异与表达方式的影响,在目语中失去了产生相当于汉语这类补语成分的可 能,由此句子的重点自然就在甸子中唯一的谓语( 动词) 上。 对于例( 2 8 ) 与( 3 5 ) 需要另外分析。例( 2 8 ) 是语义指向名词性成分的句 子,结果零 语由动词充当。这类句子译成只语后,译文内部有较强的因果关系义, 因而分析全句时,很难确定句子的重点。这要在一定的语境中分析,比如,有人 阀,“焦堡赶美噬窒遗塑叁2 至羔查:羔( 链为什么伤了嗓子? ) ,有了这种语言背 景之后,才能发出,“奎兰垒壁太座童些生三噬坌瘟塑垄( 小李赋哑了嗓子) 。此 时,日语甸子焦点不是“哑了”而是“喊了 。这一现象与汉语原文的句子焦点 不相同,汉语的匀予焦点非常明确,是“哑了。如果给汉语原文预设最恰当的 语言背景,应该是“他为什么不说话? 。有了这句话之后才会发出“小李喊哑 了嗓子”的回答。这话很囱然,也合乎汉语的语言表达习惯,但是这汉语对话 模式套雳在上述的嗣语翔答对话中,这种问答模式就显褥很不囱然 通过上述这类补语能够成立的语言背景与其日语的语言背景相比较,可以 说,例( 2 8 ) 类补语与其相对应的日语表达方式在语用价值( 甸子焦点) 上略有 区别。 另外,例( 3 5 ) “我来早了 ,这句语义指向前一个动词“来,是说话人“我 对自已行为的主观评价,即为“来得过于早了 。如将这类补语放入到具体的语 7 东北师范大学硕士学位论文 句中,并使它受不同语言环境的影响,由于补语本身会产生评价程度不同,因而 会导致语气上的变化。与其相对应的日语表达更能明显体现出这种语气上的差 异。比较分析如下: 将例( 3 5 ) 扩充为“我来早了,街道上的商店一个都没开”。说话人发出这 句话的几种预设背景如下:平常上街时,有很多在这里开店的朋友和自己打招 呼聊天,但今天,我来早了,现在碰不到他们。比通常早出来,本想在街道上 吃点早餐再上班去,但今天我来早了,餐馆还没开,吃不上早餐。今天,没办法 只能空着肚子上班。今早,我为了上午开的会议必须先准备一些条幅,但我来 早了,专卖店还没开,买不到它大大影响会议气氛,也会受到领导的批评。 在各种不同的语言背景下,与其相对应的汉语“我来早了”的日语译文可以 有所不同,如:私力。呈! 塞垄21 、私力呈旦! 三塞! 生塞2 垒21 、私舻 呈! 塞塑至! 生圭2 垄21 ,按照后果程度的不同,应随其改变日语中的语气, 由此使整句话更能适合于实际语言环境的要求,此时应用适当的助词或对应的复 合动词来表达。 另外也不难发现,如果施事者为第一人称,表达的是对自己行为产生埋怨、 后悔的语气;施事者为第二人称,则表示责怪他人的语气;施事者为第三人称时, 表达的却是客观描述的语气。这与日语的情况相同。 1 4 小结 从句法上说,形容词充当的结果补语在日语中为连用修饰语( 状语) ,动词充 当结果补语的述补结构有两种对应形式,一种为复合动词,一种为单一动词,不 过,后者有时不能完全将补语的全部含义表达清楚( 着、住、掉等) 。 从语义指向上看,结果补语同“名词性成分”与“谓词性成分”存在两种不 同的指向关系,从中可以看出两种语言中同类语句的语义指向基本相同,这也许 是汉日语中的汉字表义大体相似的缘故。 从语用层面看,两种语言的语用功能大体一致,但是,由于汉日语句法结构 的差异,并且日语中根本不存在“补语语义”的概念,因而在相同的语境下,包 含补语的语句与其相对应的日语语句在表达方法上略有差异。因此,需要在日语 中附加汉语原文中没有的语法成分,此时,往往受个人的语言认知因素影响,从 而很难统一这类补语对应的日语表达方法。 8 东北师范大学硕士学位论文 二、可能补语在日语中的对应表达 表示可能的两种述补结构,一种表示“可能 或“不可能,还有一种是表 示“能或“不能”。如:“看得见 表示能看见,“看不见”表示不能看见,而 “说得”是能说,“说不得 表示不能说。它们的结构分别为“动词形容词+ 得 不+ 动词形容i 溺 与“动词形容词+ 得不得”。 “动词形容词+ 得不+ 动词形容词 从构成上看大部分由含结果补语、趋 向补语的述补结构转换过来形成的。这类述补结构的中心语多数为动词,并且在 日语中的对应表达方式比较复杂。而“动词形容词+ 得不得”结构可以看成在 “说( 动词) 褥( 助词) 得( 动词) ”结构中省去了囝音的一个“得”( 助词) ,因 而从表意方面来看,也可以纳入到“动词形容词+ 得不+ 动词形容词”中,而且 这类结构在日语中的对应关系较单纯,就是与日语中的主谓句( 表示可能) 相对 应。此外,由于可以充当述补结构中心语的形容词极少,因此,以下分析中同时 排除“动词形容词+ 得不得”和“形容词+ 得不+ 动词形容词”的旬式,只针 对“动词+ 得不+ 动词形容词形 加以分析。为了表述方便其结构标记为“v + 褥7 不悄7 k ”o 2 1 句法对应 与这类述补结构v + 鼐不+ v 2 a 对应的日语句法结构形式主要有两种。一种 是谓语中心( 动词未然形) 后带可能助词“札蚤”、“岛礼墨”,( 以下称之为“可 能式”) 。其中包括形容词连用形动词( 未然形螽带札弓、易托晷) 的形式,这 时a ,就是作连用修饰语。 另一种是通过谓语中心( 动词) 的体言式来表达的。固语中有一种语法手段, 即“形式体言化”,是将句子中的动词成分改变为名词成分( 以下称之为“体言 式”) 。其体来说,就是“动词原形+ 事”的形式,如:冒语动词“冕蚕( 看) ” 改为“兄召( 看) + 攀( 事) ”。这一结构要表现的不是具体动作行为“兄6 ( 看) 本身,而是“冕吞( 看) ”这一事件( 名词义) ,如同汉语“看这个行为。 这类述补结构与其对应的豳语成分有时是“单一动词”,有时是“复合动词。 分别举例如下: v + 得不+ v 2 a肯定否定 ( 1 ) 进得不去我进得去会议窒 我进不去会议室 露能式:私法会藕室i :入觌弓私法会谶室i :入托客o , 体苦式:私c 土会谶室c 二入蚕事力:慧为私c 主会菘室c :入为事力。罄幺o 、 ( 2 ) 吃得不完我吃得完这盘菜我吃不完这盘菜 可能式:私c 土:o 料理它食r 熊朽扎为私c 土:o 料理窘食心终聋) 札各o 、 体言式:私溶。乃料理窑食式终和蚕事 私注:o 料理耄食又终和为事疹 力o 色否c 誊客0 , ( 3 ) 离得不开他离得开父母他离不开父母 可能式:彼馈丽规邑雌扎白札墨彼c 土雨规邑雒扎岛扎稼o 、 体言式:彼注两貌邑靛托吞事炉c 惫为彼注两耪乏雕耗召事疹冬幺o ( 4 ) 拿得不出来我拿得出来好文章我拿不出来好文章 可能式:私注良o 瀚文舻出世舀 私注良o 、瀚文彦。出畦智o 体言式:私渡良o 、瀚文客出于事拶零差私皴良l ,瀚文之出事攀拶芒客 否0 , 9 东北师范大学硕士学位论文 ( 5 ) 拉得不长这面拉得长这面拉不长 可能式:茹法畏 伸c f 世为茹c 主畏 伸泼世各p 体言式:茹c 土畏 伸c f 寸事力:芒为瓤c 土畏 伸c f 寸事力芑幺o 、 由上述例句可知,句子为肯定式时,如:例句( 1 ) “私c 土会谶室( 二入札否” 和“私c 土会藏室c 二入为事力。芑为”这两种肯定式要表达的行为结果在整体上没 有大的区别,而否定式时,这两种表达的句意并不完全一致。具体说,例句( 1 ) “私c 主会谶室c 二入否事力。芒客l 一的意思是“因某种原因,不能够进会议室”, 但“私c 土会谶室忙入礼各。一是“我不能进会议室”的意思,因而这句话包含了 “不能够”与“不允许”或“不应该”的两种句意( 歧义) 。并且笔者还发现这种 现象在f 1 语语句中用单一动词充当谓语时很明显,而复合动词充当时不太明显。 下面通过例句( 2 ) 从句法模式方面来观察这两种日语句法形式与其对应的汉 语句法形式的异同,观察重点在日语两种译文不同的产生过程与其区别所在。 屹得党 f 援话l l 目谱 体畜化式 :眨:缒缝盘, 按表选需熏,两个动 司裔成为复台动 霉属 去摊瓤为。匿戴勇需t 黼霹誊巷( 能) 。 土事 盏垡缝拯釜垡鳘黔母重墨盏i 醛j裳:墨琏兹赶鱼 嚣1曩2 由上表分析可知,汉语这类述补结构与同语的动词体言化为主语的形式在结 构上接近,井且日语译文,表l “差否( 能) ”直接影响其表述对象:“事: 食人终于) 为( 吃完) ”。这种表达方式在同语语法中有强调主语所包含内容的作用, 因而这日语表达要强调的是偏正中心“表l ”的“事 ,就是“完”。另外同样 观察用“可能式”( 表2 ) 不难看出汉日句法结构非常接近,就是述补结构( 结果) 和日语复合动词对应,助动词和日语的助词对应的,因而汉日语的句意也是非常 接近。在上文第2 项分析中涉及到的歧义现象也是相同。 下面从句法方面来探讨以汉语例句( 1 ) 和( 2 ) 代表的这类补述结构在同语译 文中最佳的对应表达。这两例的肯定式与否定式的日语对应形式为: l o 式一 : 盈堕一土一童 o 土一童一 盥 莶筮土毖l掇 蓼 蕉 氧 东北师范大学硕士学位论文 一肯定式一一否定式一目疋战一一省楚瓦 ( 1 ) a :私缓会谶室怯垫垒 a b :私c 支会满室( :鱼蔓舻篁童垒 b ( 2 ) c :私缓:囝料理老食k 鍪塑塾垒 c d :私c 土:口 料理老盒! 签塑垒囊力羔童圣d :! 差垒虹 单一动词形容词 句法对应 肯定式否定式 恰当对应匕 形式b 律体 b 无歧义 歧义小 a可 a 可 无歧义歧义大 可能式 体言式 可能式 体言式 复合动词 肯定式否定式 体律 dd 无歧义歧义小 c 可 c 可 无歧义歧义中 表3 注:体言化标记为体j ,可能式标记为f 可j 。 可能不可能和允许不允许的歧义程度分为f ,j 、j 、f 中j 、f 大。 由表3 不难看出,用单一动词或形容词翻译,当句子为肯定式时,无论体言 式( b ) 还是可能式( a ) 都不会出现歧义现象;句子为否定式时,体言式与可能式都 会出现不困程度上的歧义,只不过,体言式( b ) 的歧义程度要比霹麓式( a ) 的歧义程度弱得多。在使用复合动词翻译过程中,当句子为肯定式时,体言式( d ) 与可能式( c ) 也不会出现歧义现象;句子为否定式时,同样存在不同程度上的歧 义,不过,此时,可能式( c ) 的歧义程度大于d ,小于a ,即:d c a 。 总之,从旬法层面上的汉晶对应比照来看,与这类汉语述补结构相对应的日 语表达形式用“体言化”形式较妥当。原因在于它既能准确表达出汉语这类补语 句的旬意,也能回避在否定式的日语译文中会产生表示“不可能 与“不允许 的歧义现象。 2 2 语义对应 2 2 1 语义指向对应 可能补语的语义指向比较复杂,有时指向主语、有时指向宾语,也有时同时 指向主语与宾语,又有时指向述毒 i 结构中憋中心谓词( 谓语) 。例如: ( 6 ) 信寄不到的!手纸c 土届 事力:罄智o 圆脂向瞎| ( 主语)旧 膀向匿捌 ( 7 ) 如果一枪打不死它呢? 园指向固( 宾语) ( 8 ) 我看不明白汉字 圆指向圈和固( 主语和宾语) ( 9 ) 我怎么睡得着? 毛 l ,一凳南扎窑死客世为事力。卷哲力- 怨弓? l 死各世晷持旨向l 南札l 私c 土漠字岔兄( 解舀事疹誊智l 、 厩5 膀| 龟| 私融瞳字| 私c 土p 予l , 寝付 事力e 巷矢予为。? 基 东北师范大学硕士学位论文 圈指向国( 谓语) 上述汉同语义指向比照结果表明, 况基本上一致。 囿 指向圆 同语译文中相应成分的指向,与汉语的情 2 2 2 体言式和可能式的语义重心 这类述补结构在句子中充当谓语成分时,述补结构的谓语中心,就是“v + 得 不+ v 2 a ”的“v ”在结构框架中一般体现“意向义”,这一结构表示“能不能够” 概念中的底层部分。并且这种结构中的“v 2 承担通过“v ”的动作行为所要达 到的“目标义”,就是说最终“能”或“不能”实现的结论部分,比如:例句( 1 ) 、 ( 2 ) 、( 3 ) 、( 4 ) 中的“进”和“去”、“吃”和“完”、“离”和“开”、“拿”和 “出来”。 下面以例句( 1 ) 和( 2 ) 分析闩语表达中的语义关系,并分析与汉语相对应 的情况。 ( 1 ) 我进得去会议室我进不去会议室 ( 2 ) 我吃得完这盘菜我吃不完这盘菜 例句( 1 ) 、( 2 ) ,按照“句法对应”中翻译的方法翻译,日语译文各有“可 能式”和“体言式”的两种方式,如: 一肯定式一一否定式一 ( 1 ) a :私c 土会裁室c 入扎为a :入札么l 、( 可能式) b :私c 土会谶室c 二入否事扩考否 b :芑幺l 、 ( 体言式) ( 2 ) c :私c 土二。料理宝食人缝 ) 才l 否c :缝才) 礼客o , ( 可能式) d :私( 主二刃料理宝食人终孝) 否事力 芒为d :芒各l 、( 体言式) 例句( 1 ) 由单一的动词“进”( 入为) 充当谓语,在a 和a 同语译文( 可 能式) 中都没有表现出汉语补语的成分,用单一谓词来表示“能不能进会议室。” 此时在否定式a 中却另含有“不允许不应该”的意义。体言式b 和b 以描 述“他能不能进会议室”这一涵义为基础,通过“动词体言化”,强调“进”的 行为,从而使它比a 和a 更接近于汉语原文的句意。 但例句( 2 ) 有所不同。这一译文由复合动词充当谓语。在结果补语句法对 应分析( 1 1 2 ) 中已说明,这类复合动词表示的是通过前一项动词行为变化所 引起的新情况,或补充说明其结果。如:可能式“c 、c “食又否( 吃) ”之后, 产生“终才) 否( 完) ”的结果,并且后项动词“终才) 否( 完) ”变为可能式“终才) 札否( 能完了) 之后,复合动词可能式就有“意向义( 食又) ”与“目标义( 终 ) 扎弓) ”。 而体言式“d 、d 中的“食又终扣为事”却表示整个复合动词所实现的两 种行为内容的结合。可以说,在“食足( 吃) ”和“终扣否( 完) ”的关系中,虽 有词义上发生的前后顺序,但表示的是这两个动词组合起来的整个过程和结果如 何,并且进入表示可能的句式中,整个语句就淡化了复合动词原有的语义上的特 点,只表示两个动词所表现的整个行为过程和内容。 上述分析,可总结为下表: 1 2 东北师范大学碛学位论文 单一动词形容词 复合动词 语义对应 肯定式否定式肯定式否定式 t 恰当对应形 r , 式 8 体体可可 8 cc 强调小主语强调小主语 内容 内容 强调意向和强调意向和 中心在“入中心在“入目标实现目标实现 矗 可 矗 可 矜 体 蛰 体 强调小主语强调小主语 只表意向只表意向 内容内容 “能进“不能进中心在“终中心在“终 表4 注:体富化标记为f 体,可施式标记笼 可j 总之,从语义层面上看,使用复合动词强调意向和目标实现时,应采用可能 式;而强调国复合动词组成的小主语内容时,应采用体言式。 2 2 3v 十得不+ v 2 a 中的v 和a 至予形容词充当补语的语义特征情况,与上述“单一动词 充当谓谰的情况 基本相同。同样在“v + 得不+ v 2 a 中的“v 体现“意向义 ,“a 承担“豳标 义”。如:例匀( s ) 的“拉 和“长 。 这类述补结构( v 十得不+ v 2 a ) 中的“a ”一般由含有积极义的性质形容词 充当。这与“v 2 要承担“西标义的情况相似。就一般情况来说,“矗”是“¥ 所努力实现的目标,因此其结果“a 不可能是以消极形容词来阐释“不希望出 现的状态 。下面具体分析与其对应的醚语译文情况。例如; ( 王o ) 说得不明白他话滋得不骢自( 含糊) ( 1 1 ) 吃得不净 ( 1 2 ) 洗得不干净 ( 1 3 ) 打得不远 ( 1 4 ) 写得不对 彼c 土括学法嗡考哆岂括中事力冬否考客o 我这饭吃得不净( 剩) 私c 耋、二力食事啻全( 食心否事力。差否罄智o 你洗得不干净这件衣服( 脏) 寅方c 土服之绮慝c :洗濯中5 搴力差6 謦智o 球打得不远( 近) 求一,它速 一打。事妒之惫墨差髫o 凭证写得不对( 错) 任票毫正o 害 事萨鬈差巷差客o 由上述例句汉日语对应关系可知,汉语的积极义形容词充当补语时,汉语肯 定、否定句都很自然,合乎实际语言习惯。但消极义形容词充当时,会很不自然, 甚至不成旬,丽r 语句可以成立。但是这种翻语肯定句表达的意思到是“彼c 支暖 昧c :韶l 加恚蚤( 他说话能说得含糊) ”、“私c 土:力。钣它食犬残世为( 我这 饭能吃得剩) ”、“炎方法服毒洗灌o 污 o 差蚕( 你洗衣服能洗得魅) 的,因 此语句凰能成立,但只能在特殊交际中使用。 1 3 东北师范大学硕士学位论文 另一方面,这种日语否定句表达的意思是“彼c 土暧昧c 二括世各o 、( 他话不能 说得含糊) ”、“私c 土二o :舨爱食人残世各l ( 我这饭不能吃得剩) ”、“贵方c i 服 窑洗濯l ( 污 差各l 、( 你洗农服不能洗得脏) ”等意思。就足在语句里有“不” 和“消极义”两种表示负面义,因此整个句子产生否认这种负面义的效果,从而 表达的是肯定义,整个句子产生要求以积极义所代表的,人们所追求美好事物的 结果出现。 值得注意的是,汉语中与这类日语的肯定和否定旬对应的不是可能补语,而 是状态补语。 总之,在形容词充当这类补语成分时,多数形成以积极义形容词产生的语义 框架。与其对应的同语语义也相同,一离丌这框架,同语句就有可能变成和汉语 其他述补结构的对应关系。 2 3 语用对应 2 3 1 主题与述题以及语境 “主题”与“述题”是语用的基本结构概念。一般来说“主题”在先,作述 题说明的对象,表示已知信息。述题置于主题后,对主体进行叙述、解释、评议, 表示未知信息。 可能补语句,比如例句( 2 ) “我吃得不完这盘菜( s + v + 得不十v 2 a + n ) ”,中 的“我( s ) 是主题,“吃得不完这盘菜( v + 得不+ v 2 a + n ) ”是述题。这里从 中抽出基本结构“我吃得不完”,以此来分析汉日语的主题与述题内部语用功能 关系。 汉语这类述补结构所表现的意义是通过谓语中心的动作行为( 述题) ,说明主 题能不能够实现一定的结果。因此在述题中的评议重点是“其结果如何”,就是 “得不+ v 2 a ”部分,而在“v + 得不+ v 2 a ”中的另一成分,就是引起述题重点 的“v ”,是使整个述题成立的基本要素,没有它也就没有了述题重点。具体说, 例句( 2 ) 中的“得不完”是作述题重点,“吃”是作基本述题,二者共同承担 叙述主题的任务。 日语两种译文的语用基本结构有所不同。其一,体言式。“私c 土食凡终扣为 事力:恚否”的句法结构是和汉语中的“主谓谓语句”相同。因此语用基本结构 可以看成是由主题和述题( 小主题+ 小述题) 组成的。例如: 例句( 2 ) 体言式译文 私法 食足终扣为事 力 芒为 大主题小主题小述题 大述题 这个句子的述题重点在小述题( 能) ,评议给“食必终扣否事( 小主题) ”表示 “可能”,而且断定“可能”的语气明确果断。大主题“私( 我) ”是“话题”, 按照表现的可能性来看远不如小主题“食凡终 ) 为事”突出。另外,这个句子 1 4 东北师范大学硕士学位论文 在不同的语境下,其中的大述题( + ) 可以直接描述大主题如何,此时,语用 基本结构与日语译文中的可能式相似。 其二,可能式。“私c 主食矗勰才) 扎5 的语用基本结构和汉语中的主谓句相 同。如: 例旬( 2 ) 可能式私缓食终b 耗墨 主题述题 这个匈子谓语由臼语中的“复合动词+ 助词( 礼蚕) 充当,表示可能。但是 此旬中的助词“托否 不能独立充当语用成分,所以不能拆分出更小的语用单位。 因此它绷共同组成单一述题而妻接接述主题。 由上述分析体言式和可能式主题和述题的关系可知,体言式语用结构关系比 可能式语用结构更接近于汉语这类述补结构,可能式却相似于汉语的主谓句。 实际上日语的“体言式 和“可能式移的语耀层面的区别很明显,但是,“体 言式 在表达重点上具有暇面性。就是说,它有时重在评议“小主题”内容的 能不能,有时叙述“大主题 能不能够做到某种行为,而这种叙述“大主题”能 不能够做到某种行为的实现,是与可能式的语用基本结构相同的。 目语动态语用层西中盼这一现象,导致了在汉曩对译中“体言式 和“可能 式 相互浑淆,模胡不清的状况。恧且在实际动态语言中的语句一般都受“语气”、 “口气”、“背景 、“焦点”等丰富而复杂的语境制约,这些因素使得此日语两种 表达方法更加纷繁。 下面,通过实际语言环境来分析汉语这类述补结构和嬲语体言式译文在语用 层面上的对应变化如何。例如: ( 1 5 ) a 、他曦签么丕宝这蕉墓堕?彼堡三2 魁理坌盒釜悠塑垒塞垄:整童是 芝垄:! 重量圭壁垒查:! b 、 能不差5 e 冬客l 、 在回答中“能不的意思一定是指“鳇丕篚吃完 。对应的日语句“ 芒为罄客。一,也是指“能不能吃完( 食矗鏊恕至塞) 。这句话的重点确 实是汉语述补结构“能吃完”和匿语中的“食“终如趣否( 麓吃完) ,也就是这 句话的焦点。但是将句子的语气,强化到主题“他 上,情况就会有变化,如; 疑问: i 丝隆堡么丕塞蕉盘苤咀?l 缝匹三2 整理坌盘! 鍪塑垒塞垄羔 差未亨秀,? 考未毫无秀,? 回答: 熊不 慈5 考客o 、 这回答中的“能不”强调的是“他能不”,而不是“能不吃完”。同样 相对应的同语答句“芒蚕考智o 、 强调的也是“彼舻鏊弓芑絮。一。 这表达重点和可能式的重点相似。此时,述题描述的是甸子中的主题。因此,可 1 5 东北9 币范大学硕士学位论文 以做出这样的推论:在这种语气下,和上述回答对应的疑问旬完全可以用“可能 式”来表达。 通过实际语言环境中的分析可知,汉语这类述补结构基本上还是与日语译文 中的体言式相对应,但是不能否认,按照不同的语境或表述目的,有时也可以与 可能式相对应。 2 4 小- 结 与汉语可能补语相对应的同语表达,存在体言式和可能式两种方法。分析至 此,也逐渐清晰了这两种表现方法的异同。但是从分析的结果来看,只能下这样 的结论:这两种翻译方法并不是各自都完全与补语句相对应的,更确切地说“是 以各自语法能力相互交叉对应的”。 在复杂多样化的动态语言环境中,究竟何种方法能够更加合理地表达汉语补 语旬,是需要进一步完善的课题。而在目前,这两种表达以何种方式呈现,才能 与汉语补语复杂的含义更加接近,分析其中的规律,总结如下: 从句法对应比照的结果来说,“体言式”能够避免歧义,因而可以说更恰当。 从语义对应比照的结果来说,“体言式”在单一动词或形容词充当谓语中心时, 由于其强调部分与汉语相似,因而更接近于汉语语义。而在可能式中复合动词充 当谓语中心时,由于谓语结构与汉语补语相似,因此可能式比体言式更恰当。同 时,也不能忽视在否定形句式中存在的歧义现象。 最后,从语用的比照来说,体言式和可能式的界限已十分明显,实际上由 于语言环境十分复杂,除留意否定形式的歧义现象外,还要留意其语句的焦点位 置,或者强调语句成分在何处,这是选择对应日语表达的关键。 1 6 东j 乏师范大学硕士学位论文 三、状态补语在日语中的对应表达 状态謇b 语可以由形容词充当,也可以由动词或动词性结构以及主谓结构充 当。它可以表示对动作行为引发的结果或新的情况进行客观描述,还可以表示对 动作行为本身作主观或客观评价。包含状态补语的述补结构表达特点在于无论表 示客观描述还是主观评价,它们都以谓语中心动词钵现的动作为起点露产生。蔫 且其表现内容一般都是肯定义的、已发生的,同时结构中的谓语中心动词不带 “着、了、过”、时量补语、结果补语,也不能是重叠形式。 为便于找密在状态补语旬汉译| j 中的种种闷题,并简明瑟恰当逑表达阀题的 所在,在分析中使用此类述补结构中最基本、最典型的结构。 由此,研究对象只限定为在这类述补结构中由性质形容词与状态形容词充任 补语而组成的结构,在其中排除单音节性质形容词中带特殊词缀( 如:黑咕隆咚、 灰不溜秋的) 和焱墨勰格式( 如:吉里吉怪、洋晕洋气的) ,也排除赉其他匀法 成分充当补语的结构。需要补充蜕明的是在此后将要分析的这类述补结构与日语 译文对应中的种种问题,都包括在此类结构内。 3 。1 句法对应 3 1 1 两种形容词句法上的对应 由形容词充当状态补语有两种情况。一种是以性质形容词或“程度副词+ 性 演彩容词 充当的,如: a 组( 1 ) 飞缛高 ( 2 ) 走得快 ( 3 ) 洗得干净 ( 4 ) 擦褥 子细 另一种是状态形容词充当的, c 组( 9 ) 擦得锃亮 ( 1 0 ) 冻得通红 d 组( 1 1 ) 飞得高高的 ( 1 2 ) 走得远远的 b 组( 5 ) 飞得很高 ( 6 ) 走得很快 ( 7 ) 洗得很干净 ( 8 ) 擦褥很仔细 如: e 组( 1 3 ) 擦得亮晶晶的 f 组(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论