已阅读5页,还剩45页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文摘要 中文摘要 语言间的相互输出和吸收是语言发展的常态,这一点在英语发展过 程中表现得尤其突出。作为世界上使用最广的语言之一,英语不仅对其 他各民族语言产生了重要影响,同时也不断吸收其它民族语言的语汇。 由于历史文化因素,外国语言对英语影响最大的主要是斯堪的纳维亚 语、法语和拉丁语。这些语言不仅给英语输入了许多专业用语,而且也 提供了大量的基本词汇。这些外来词在英语中数量庞大,它们的存在极 大地丰富了英语的词汇宝库,使得英语更具有活力与表现力,但同时也 对英语学习者提出了更高的要求。除了一部分与日常生活紧密相连的外 来语之外,还有相当数量的外来语属于专业化语汇。英语专业高年级本 科生、硕士研究生、博士研究生和专业教师在阅读英语文史哲论著过程 中,时遇p e rs e , ap r i o r i , a dh o c 等外来学术表述性话语,对其发音、意 义或文体色彩不甚了了,查阅语文性通用词典( g e n e r a ld i c t i o n a r y ) ,犹 如大海捞针。因此,本文主要回答:1 ) 为何文史哲英语文献中使用这 些词语? 2 ) 如何为使用者提供此类词语的解释? 本课题研究将围绕以 上两个问题展开,从语言发展史、文体学和词典编纂学角度,为编纂英 一汉学术外来语简明手册搭建理论框架和积累基本素材。 关键词:英语;学术外来语;英语发展史;文体学;词典编纂学 中文文摘 中文文摘 语言间的相互输出和吸收是语言发展的常态,这一点在英语发展过程中表现得 尤其突出。作为世界上使用最广的语言之一,英语不仅对其他各民族语言产生了重 要影响,同时也不断吸收其它民族语言的语汇,这些外来词极大地丰富了英语词汇 宝库,但也给英语学习者提出了更高的要求。 我们在平日阅读文史哲英语文献中会遇到诸如p e rs e , ap r i o r i , a dh o c 这样 的斜体词,即本文所关注的英语中的学术外来语。这类词与常见的应用于某个专业 领域或用于日常生活的外来语不同,它是指学术论著中的外来学术表述性话语。面 对此类词语,不少英语文史哲原著阅读者对其读音、意义和文体特色等不甚了了。 查阅语文性通用词典,犹如大海捞针,而且还有相当一部分根本找不到,这给读者 造成了相当大的不便。这种现象促使我们产生编纂一本专门解释此类词语的语文专 科类小手册的念头,即英一汉学术外来语简明手册。因此,本课题在很大意义上 是为这一手册搭建理论框架,积累基本素材。 第一章为引言部分,总述撰写本文的目的、意义及整个篇章结构。 第二章是对英语中的外来语和双语词典编纂两个领域研究现状的综述。本章节 将现有对英语中外来语的研究总结性地划分为七大类;而对双语词典编纂的研究总 结则主要以三本具有代表性的著作为分析对象,即兹古斯塔的词典学概论、胡扬 明等的词典学概论以及黄建华、陈楚祥的双语词典学导论,内容涉及词典定 位、编纂原则、编纂过程和编纂方法等四个方面。 第三章是对英语中外来语的概述,分别回答了什么是外来语? 外来语是如何进 入英语? 外来语分为几类? 外来语学术用语属于哪类? 等问题。 第四章通过对文体、文体学的理论描述,着重引出英语外来语学术用语的文体 特征,即书面体与正式体。 第五章为问卷调查,通过问卷设计检测英语专业研究生对英语学术外来语的掌 握程度,并运用s p s s 软件对卷面成绩进行分析,其结论印证了原有的设想,即英语 专业研究生不能很好地掌握此类词语,再次证明编写此类专科手册的必要性与实用 性。 第六章就编纂英一汉学术外来语简明手册的性质、原则、规模、选词范围、 选词原则和体例问题等进行详细阐述。 结语部分对全文进行总结,再次强调编纂英一汉学术外来语简明手册的必要 性,指出本文的局限,为今后对英语学术外来语的迸一步研究奠定基础。 m a b s t r a c t l a n g u a g eb o r r o w i n g sa r et h en o r m a lp h e n o m e n ai nt h ed e v e l o p m e n t o fa n yl a n g u a g e a so n eo ft h e1 a n g u a g e sm o s tw i d e l yu s e di nt h ew o r l d , e n g l i s hh a se x e r t e dag r e a ti n f l u e n c eo no t h e rl a n g u a g e sa n di nr u m h a si t s e l f a s s i m i l a t e dl o t so fv o c a b u l a r yf r o mo t h e rl a n g u a g e s d u et oi t sh i s t o r i c a la n d c u l t u r a lt r a d i t i o n ,e n g l i s hh a ss t o r e dw i t hi tl o t so fb o r r o w i n g sm o s t l yf r o m s c a n d i n a v i a n f r e n c ha n dl a t i n t h e s eb o r r o w i n g sa r en o to n l ym a n i f e s ti n v o c a b u l a r yf o ro r d i n a r yu s eb u ta l s oi ns p e c i a l i z e do ra c a d e m i ct e r m s ( p e rs e , ap r i o r ia n da dh o c ,t on a m eo n l yaf e wa tt h em o m e n t ) ,w h i c ho c c u p ya n i m p o r t a n tp l a c e i nt h e e n g l i s h1 a n g u a g ea n dg r e a t l y e n r i c h e st h e t r e a s u r e - h o u s eo ft h ee n g l i s hv o c a b u l a r yf o rm o r ev i v i de x p r e s s i o n u n i v e r s i t ys e n i o ru n d e r g r a d u a t e s p o s t g r a d u a t e sa n dt e a c h e r so fe n g l i s h h a v en o wa n dt h e nm e tw i t ht h i sl a t t e rt y p eo fs p e c i a l i z e do ra c a d e m i ct e r m s o ff o r e i g no r i g i n si nt h e i rr e a d i n g so fe n g l i s ha c a d e m i cp a p e r so rb o o k s ,n o t a 1 1c l e a ra b o u tt h e i rp r o n u n c i a t i o n m e a n i n go rs t y l i s t i cf e a t u r e se v e nw i t h t h eh e l po fal a n g u a g ed i c t i o n a r yf o rg e n e r a lp u r p o s e s t h e r e f o r e ,t h ep r e s e n t p a p e rt a k e si tu p o ni t s e l ft oe x p l o r et h ef o l l o w i n gt w oq u e s t i o n s :1 ) m a t a c c o u n t sf o rt h eu s eo fs u c hs p e c i a l i z e do ra c a d e m i ct e r m so ff o r e i g no r i g i n s b ye n g l i s hw r i t e r s ? 2 ) h o wt op r o v i d ea d e q u a t ee x p l a n a t i o n so f s u c ht e r m s i nac o n v e n i e n tw a y ? 砀e s et w oi s s u e sw i l lb ea d d r e s s e df r o m 函e m u l t i - p e r s p e c t i v e so f1 a n g u a g ed e v e l o p m e n t ,s t y l i s t i c sa n dl e x i c o g r a p h y , t h u s1 a y i n gat h e o r e t i c a lf o u n d a t i o no fa n dc o l l e c t i n gd a t af o rc o m p i l i n ga c o n c i s e 月a n d b o o ko f e n g l i s ha c a d e m i ct e r m so f f o r e i g no r i g i n s k e y w o r d s :e n g l i s h ;a c a d e m i c t e r m so ff o r e i g n o r i g i n s ;e n g l i s h d e v e l o p m e n t ;s t y l i s t i c s ;l e x i c o g r a p h y i i 福建师范大学硕士学位论文独创性和使用授权声明 福建师范大学硕士学位论文独创性和使用授权声明 本人( 姓名) 黄墨壹学号至q q 鱼q 墨q q 专业墓语适壹塞堂所呈交的 学位论文( 论文题目:英汉外来语学术用语简明手册编纂构想:文 体学与词典分类学思考t o w a r d sac o n c i s eh a n d b o o ko f e n g l i s ha c a d e m i c t e r m so f f o r e i g no r i g i n s :as t y l i s t i ca n dl e x i c o g r a p h i c a la p p r o a c h ) 是本人 在导师指导下,独立进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除 论文中已特别标明引用和致谢的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。 本人完全了解福建师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 福建师范大学有权保留学位论文( 含纸质版和电子版) ,并允许论文被 查阅和借阅;本人授权福建师范大学可以将本学位论文的全部或部分内 容采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文,并按国家 有关规定,向有关部门或机构( 如国家图书馆、中国科学技术信息研究 所等) 送交学位论文( 含纸质版和电子版) 。 ( 保密的学位论文在解密后亦遵守本声明) 学位论文作者签名:专冀吞 签字日期: p7 年岁月f 治 指导教师签名:鸯娑叭守 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1p u r p o s ea n ds i g n i f i c a n c eo ft h ep r e s e n ts t u d y l a n g u a g eb o r r o w i n g s a r et h en o r m a lp h e n o m e n a i nt h ed e 嘲o p m e n to f 删 l a n g u a g e a so n e o ft h el a n g u a g e sm o s tw i d e l yu s e di nt h ew o r l d ,e n g l i s hh a se x e n e da g r e a t 砌u e n c eo no t h e rl a n g u a g e sa n d i nt u r nh a si t s e l fa s s i m i l a t e dl o t so fv o c a b u l 哪 舶mo t h e rl a n g u a g e s t h e r ea r ef e wn a t i o n s a n df e wl a n g u a g e sw h i c hh a y eh a d 弱m 狃y 0 p p o m m i t i e s 嬲t h ee n g l i s hf o ra c q u i r i n gn e w w o r d sb yt h ed i r e c ti n n u 伽【c eo fo 也e r t o n g u e s ”( m a r ys s e r j e a n t s o n ,1 9 6 2 :v i i ) o ne n 西s h1 0 删o r d st h e r eh a v eb e e nn u m e r o u ss t u d i e s ,w h i c hc o 枷b u t e d al o tt 0 0 u ru n d e r s t 雒( 虹go fl a n g u a g ed e v e l o p m e n ta n d , m o r es p e c i f i c a l l y , t h ed e v e l o p m e n t t h ee n g l i s h1 a n g u a g e h o w e v e r , as y s t e m a t i cs t u d yo fa c a d e m i ct e r m s i ne n s l l s ho f f o r e i 皿o r i 咖sd i s c u s s e d i n t h i sp a p e rh a sb e e nr a r e l yt r e a t e d ,l e t a l o n cf r o ma l e x i c o 掣a p h i c a la p p r o a c h a l t h o u g l lm o s to fs u c hw o r d s o rt e r m sa r ei n c l u d e dmg e n e r a l d i c t i o n a r i e s ,t h e ya r ei 血e d w i t ho t h e r sw i t h o u td e t a i l e de x p l a n a t i o n a n de x e m p l i f i c a t i o i l , u n a b l et op r o v i d er e a d e r sw i t hc o n v e n i e n ta c c e s st ot h e i ru s e t h e r e f o r e ,t h ep r e s e n tp a p e rp r o b e i n t ot h i sf i e l da n dt a k e si tu p o ni t s e l ft o 瓤s w e r t h ef o l l o w i n gt w oq u e s t i o n s : 1 ) 讹a ta c c o 切恤f o rt h eu s eo fs u c hs p e c i a l i z e do ra c a d e m i ct 锄s o ff 渊弘 o r i g i n sb ye n g l i s h 砌e r “ 。 2 、lh 0 wt op r o v i d ea d e q u a t ee x p l a n a t i o n so fs u c h t e r m si nac o i 锄e n tw a y , t h e s et w oi s s u e sw i l lb ea d d r e s s e df r o mt h em u l t i - p e r s p e c t i v e s o fl 删弘a _ g c d e v e l o p m e n t ,s t y l i s t i c sa n dl e x i c o g r a p h y , t h u sl a y i n gat h e o r e t i c a l f o u n d a t l o no fa n d c o l l e c t i n gd a t af o rc o m p i l i n g 彳c o n c i s eh a n d b o o k o f e n g l i s ha c a d e m i ct e r m so f f o 旭纫 o r i g i n s 1 2l a y o u to ft h es t u d y t h i sp a p e rc o n s i s t so ft h ef o l l o w i n gc h a p t e r s : c h a p t e ro n e s t a t e st h ep u r p o s ea n ds i g n i f i c a n c eo f t h ep r e s e n ts t u d y 福建师范大学黄丹青硕士学位论文 c h a p t e rt w od i s c u s s e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e np r e v i o u ss t u d i e so nl o a n w o r d si n e n g l i s ha n db i l i n g u a ll e x i c o g r a p h y c h a p t e rt h r e ed e s c r i b e st h eh i s t o r i c a ld e v e l o p m e n ta n dc l a s s i f i c a t i o no fl o a n w o r d s i ne n g l i s hw i t hs p e c i a lr e f e r e n c et ot h ee x i s t e n c eo fa c a d e m i ct e r m so ff o r e i g no r i g i n si n e n g l i s h , t h em a j o rc o n c e r no ft h ep r e s e n tp a p e r c h a p t e rf o u rs e t so u tt ot r e a ts t y l ea n ds t y l i s t i c sa sap r e p a r a t o r ys t e pt o w a r d st h e a n a l y s i so ft h es t y l i s t i cf e a t u r e so fe n g l i s ha c a d e m i ct e r m so ff o r e i g no r i g i n s c h a p t e rf i v ei s a t le x p e r i m e n tt oi n v e s t i g a t eh o wm u c hp o s t g r a d u a t e so fe n g l i s h m a j o r sk n o wa b o u te n g l i s ha c a d e m i ct e r m so ff o r e i g no r i g i n s c h a p t e rs i xd e s c r i b e st h ef r a m e w o r ko fac o n c i s eh a n d b o o ko fe n g l i s ha c a d e m i c c a t e g o r i z a t i o n ,i t ss i z e ,m e t h o do fs e l e c t i o n , c o l l e c t i o no fm a t e r i a l sa n dt h ea r r a n g e m e n t o fi t sk e ye l e m e n t s c h a p t e rs e v e n , ac o n c l u d i n gp a r t ,s u m m a r i z e st h ew h o l et h e s i s ,p o i n t so u tt h e l i m i t a t i o n so ft h ep r e s e n ts t u d ya n ds u g g e s t sg r e a t e re f f o r t sf o rf u t u r ee x p l o r a t i o n s 2 c h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e rt w o l i t e r a t u r er e v i e w 2 1p r e v i o u ss t u d i e so nl o a n w o r d si ne n g l i s h l o a n w o r di sas p e c i a lm e m b e ri nt h ev o c a b u l a r yo fal a n g u a g e i tr e f e r st oaw o r d b o r r o w e df r o ma n o t h e rl a n g u a g e a m o n g4 0 0 0l a n g u a g e si nt h ew o r l d ,e n g l i s hc a nb e r e g a r d e da st h em o s ta s s i m i l a b l eo n e 。i n s t e a do fc r e a t i n gn e ww o r d sp r i m a r i l yt h r o u g h c o m b i n a t i o no f i me x i s t i n gl a n g u a g ee l e m e n t s ,e n g l i s hh a ss h o w nar e m a r k a b l et e n d e n c y t or e a c ho u t s i d ea n db o r r o wf r o mo t h e rl a n g u a g e s t h ep r i n c i p l el a n g u a g e sw h i c hh a v e a f f e c t e dt h ev o c a b u l a r yo fe n g l i s hh a v eb e e ns c a n d i n a v i a n ,f r e n c ha n dl a t i n ,t h el a s t m o s to fa 1 1 s c a n d i n a v i a nw o r d sw e r eb o r r o w e dm o s t 缸e l yb e t w e e nt h en i n t hc e n t u r y a n dt h et w e l f t h ,f r e n c hw o r d sd u r i n gt h et w e l r h , t h i r t e e n t h , a n df o u r t e e n t hc e n t u r i e s ,b u t l a t i nw o r d sh a v eb e e nm a k i n gt h e i rw a yi n t oe n g l i s h , t h r o u g h o u ta l m o s tt h ew h o l e p e r i o do fi t sh i s t o r y ”( m a r ys s e r j e a n t s o n , 1 9 6 2 :9 ) b e i n gs u p p l e m e n t a r yt ot h en a t i v e s t o c k ,t h e s el o a n w o r d sa r ew i d e l yu s e di nm a n yf i e l d s ,s u c ha sm o d e me n g l i s hl i t e r a t u r e , p h i l o s o p h y , h i s t o r y , a r t ,s c i e n c e ,e r e t h e i re x i s t e n c eg r e a t l ye n r i c h e st h et r e a s u r e h o u s eo f e n g l i s hv o c a b u l a r y , m a k i n ge n g l i s hm o r ev i v i df o re x p r e s s i o n f o rt h es t u d yo fl o a n w o r c l si ne n g l i s h , p r e v i o u ss c h o l a r sh a v em a d er e m a r k a b l e c o n t r i b u t i o n s b a s e do nt h em a t e r i a l sa v a i l a b l ef r o mt h ea u t h o r , t h e i ra c h i e v e m e n t sc a nb e s u m m e du pa n dg e n e r a l l yd i v i d e di n t o7g r o u p sa s f o l l o w s : ( i )s t u d yo nt h eh i s t o r i c a lr e a s o n so fi n f i l t r a t i o no fl o a n w o r d s i nt h eo r d e ro ft i m e f o re x a m p l e ,i nt h eb o o ka ni n t r o d u c t i o nt om o d e r ne n g l i s hl e x i c o g r a p h y ( 现代英语词汇学概论) ( z h a n gy u n f e i ,1 9 8 6 ) ,l o a n w o r d s i n f i l t r a t i o ni n t o e n g l i s hi sd i v i d e di n t ot h r e em a i np e r i o d s ,i e t h ea n g l o s a x o np e r i o d ( o l d e n g l i s hp e r i o d ) ,m i d d l ee n g l i s hp e r i o d ,a n dm o d e me n g l i s hp e r i o d b e s i d e s , t h ec h a r t i n ge n g l i s hl a n g u a g e ( 变化中的英语) ( b r i a nf o s t e r , 19 8 0 ) a n dt h eh i s t o r yo f e n g l i s h ( 英语史) ( c a n n o n ,g1 9 8 7 ) a l s oi l l u s t r a t et h e i n f i l t r a t i o no fl o a n w o r d sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fe n g l i s hh i s t o r y m a n yo t h e r s c h o l a r sh a v ec o n t r i b u t e dal o ti nt h i sf i e l da sw e l l ,s u c ha sf a nj i n g c h u n ( 2 0 0 4 ) ,z h e n gy o u z h i ( 1 9 9 4 ) ,y a nj u n ( 1 9 7 9 ) ,j i a n gy o n g m e i ( 2 0 0 7 ) ,c h e n 3 福建师范大学黄丹青硕士学位论文 g u o f a n g ( 2 0 01 ) ,l i a n gy a n j u n ( 2 0 0 3 ) ,a n ds of o r t h ( i i ) s t u d yo ne t y m o l o g yo fl o a n w o r d sa n dh i s t o r i c a lr e a s o n so ft h e i ri n f i l t r a t i o n a no u t s t a n d i n gb o o ki nt h i sf i e l di sa h i s t o r yo ff o r e i g nw o r d si ne n g l i s h ( m a r ys s e r j e a n t s o n , 19 6 2 ) ,i nw h i c ht h ef o r e i g ne l e m e n t so fl o a n w o r d si n e n g l i s ha r ec l e a r l ya n a l y z e d , 鼬w e l l 船t h eh i s t o r i c a lr e a s o n sa n de f f e c t so f t h e i ri n f i l t r a t i o n ,s oi st h eb o o km o d e r ne n g l i s hl e x i c o g r a p h y ( 现代英语词 汇学) ( l i nf u m e i ,1 9 8 5 ) s o m eo t h e rw o r k s ,s u c ha so nt h em a i ne l e m e n t s o fe n g l i s hl o a n w o r d s ( 浅析英语外来词的主要成份) ( z h a n gj i a n k e , 2 0 0 1 ) ,l o a n w o r d si ne n g l i s hv o c a b u l a r y ( 英语词汇中的外来语) ( w a n g h u i z h a n gz h i m i n g ,2 0 01 ) ,t h ee f f e c to f l o a n w o r d so ne n g l i s hl a n g u a g e a n dt h e i rc h a n g e s ( 外来语对英语的影响及英语的变化) ( z e n g c h u a n s h e n g ,19 9 7 ) ,o nt h et h r e es o u r c e so f l o a n w o r d si ne n g l i s h ( 试析英 语外来语的三大来源) ( x u a nj i a y u a n , 2 0 0 6 ) e r e ,c o n t r i b u t eal o t 雒w e l l ( i i i ) s t u d yo nl o a n w o r d so fc h i n e s eo r i g i n ,s u c ha se x p l o r ec h i n e s el o a n w o r d s i n e n g l i s h ( 英语中的汉语外来语探析) ( o um i n g f u ,19 9 9 ) ,t h ep h e n o m e n a o f c h i n e s ed e n i z e n ”i nc u r r e n te n g l i s h n a ni n s p i r a t i o no nc o l l e g ee n g l i s h v o c a b u l a r yt e a c h i n g ( 现代英语中的汉语“外来语”现象一一大学英语词 汇教学的一点启示) ( w a n gy e ,2 0 0 5 ) ,c h i n e s el o a n w o r d si ne r 【蕾i s ha n d t h e i rl i n g u i s t i cf e a t u r e s ( 英语中的汉语外来语及其语言学特征) ( w a n g l i ,2 0 0 6 ) ,l o a n w o r d so fc h i n e s eo r i g i ni ne n g l i s h ( 英语中源自汉语的外 来词) ( v a nj u n ,1 9 8 7 ) ,e t c ( i v )s t u d yo nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e nl o a n w o r d si ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,s u c ha s c o n t r a s t i v es t u d yo f l o a n w o r d si ne n g h s ha n dc h i n e s e ( 英汉外来词的对比 研究) ( g a oy i n g ,2 0 0 1 ) ,c o n t r a s t i v es t u d i e so fe n g l i s ha n dc h i n e s e l o a n w o r d s ( 英汉外来词及其差异研究) ( n ic h a n g b a o ,2 0 0 0 ) ,i n f l u e n c eo f e n g l i s ha n dc h i n e s el o a nw o r d so nb o t hl a n g u a g e s ( 英汉外来语词汇及其 影响) ( t i a nl e i & z u ol i ,2 0 0 7 ) ,a n ds o0 1 1 ( v ) s t u d yo nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e nn a t i v ew o r d sa n dl o a n w o r d si ne n g l i s h ,s u c h a so nt h en a t i v ew o r d sa n d f o r e i g nw o r d si ne n g l i s h ( 论现代英语中的本 族词与外来词) ( w un i a n , 1 9 9 7 ) 4 c h a p t e rt w o l i t e r a t u r er e v i e w ( 啊) s t u d yo nl o a n w o r d sf r o mas o c i a l - c u l t u r a lv i e w p o i n t ,s u c ha so n t h ec u l t u r a l i m p l i c a t i o n so f l o a n w o r d si nv e r b a lc o m m u n i c a t i o n ( 论外来语在语言交际 中的文化学含义) ( l uh u n ,2 0 0 7 ) ( v i i ) s t u d yo nt h ec o m b i n a t i o no fl o a n w o r d sa n dl e x i c o g r a p h y , s u c ha st h en e w d i c t i o n a r yo f f o r e i g nt e r m si ne n g l i s h ( 新英语外来语词典) f f i a nz h e , 1 9 9 7 ) ,ab i l i n g u a ld i c t i o n a r yo f f r e q u e n t l y 洳以f o r e i g nw o r d sa n dp h r a s e s 跏e n g l i s h ( 英语常用外来语双解词典) ( x uj i a j m , 2 0 0 5 ) ,ad i c t i o n a r yo f h u y a n ( 胡言词典:关于外来语和流行语的另类解读) ( h uy a h , 2 0 0 6 ) , a n dd i c t i o n a r yo ff o r e i g nt e r m s ( 英语外来语大辞典) ( z h uh e z h o n g , 2 0 0 0 ) 2 2a no v e r v i e wo f b i l i n g u a ll e x i c o g r a p h y o nt h es t u d yo fm o d e ml e x i c o g r a p h y , c h i n aa n dt h ew e s ta l ls t a r t e df r o m1 9 2 0 st o 1 9 3 0 s ,b u tt h ew e s tw e n tf a s t e ri ni t se a r l yd e v e l o p m e n t i tw a su n t i l1 9 8 0 st h a tm o s t c h i n e s el e x i c o g r a p h ym o n o g r a p h sw e r ep r e s e n t e dt ot h ep u b l i c ,s u c ha s 词典学概论 ( h um i n g y a n ge ta l ,1 9 8 2 ) ,词典论( h u a n gj i a n l m a ,1 9 8 7 ) ,现代词典学教程( l i k a i ,1 9 9 0 ) ,a n d 辞书编纂学概论( c h e r tb i n c h a o ,1 9 9 1 ) t o g e t h e rw i t ht h er e g u l a r p u b f i c a t i o no fl e x i c o g r a p h i c a ls t u d i e s ,l e x i c o g r a p h i c a ls t u d yi nc h i n ae n t e r e dab o o m p e r i o d h la l lt h e s ew o r k s ,h o w e v e r , o n l yo n ec h a p t e rw a sc o n t r i b u t e dt o b i l i n g u a l l e x i c o g r a p h y l a t e r , w i t l lt h e f u r t h e rd e v e l o p m e n to fl e x i c o g r a p h i c a ls t u d y , b i l i n g u a l l e x i c o g r a p h y , b e c a u s eo fi t si n t e r d i s c i p l i n a r yc h a r a c t e r i s t i c ,b e g a nt oa t t r a c tm o r ea n d m o r ea t t e n t i o n m a n yw o r k si nt h i sf i e l dw e r ep u b l i s h e d , s u c ha s 双语词典学导论 ( i - i u a n gj i a n h u a c h e nc h u x i a n g ,19 9 7 ) a n da ni n t r o d u c t i o nt ob i l i n g u a ll e x i c o g r a p h y ( 双语词典编纂) ( l im i n g & z h o uj i n g h u a , 2 0 0 1 ) 。 舡t ot h ec o n n o t a t i o no fb i l i n g u a ll e x i c o g r a p h y , d i f f e r e n tw o r k sh a v ed i f f e r e n t f o c u s e s h e r e ,w ew i l l t a k et h r e eo ft h e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 手臂骨折患者宣教
- 工程部新员工水电安装培训
- 单词方法总结
- 行政服务员工培训大纲
- 2025版结膜炎症状解读及护理措施
- 预应力混凝土T型梁设计答辩
- 收音机品牌发展历程
- 2025版胃溃疡典型症状及护理方法指导
- 119消防宣传日幼儿园
- 皮肤湿疹常见症状及护理技术培训
- GB/T 31343-2014炼油生产过程能量系统优化实施指南
- GB/T 17696-1999声学测听方法第3部分:语言测听
- GB/T 11060.8-2020天然气含硫化合物的测定第8部分:用紫外荧光光度法测定总硫含量
- 计算方法引论-第十一章
- 新修订《黄河保护法》PPT
- 全科医师转岗培训试题
- 插秧机课件讲义整理
- DB11- 996-2013-城乡规划用地分类标准-(高清有效)
- 钻井井场及钻前道路施工规定
- 万豪国际酒店委托管理合同
- 纳米材料ppt课件精品课件
评论
0/150
提交评论