



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文库以下内容由 赵欣茹 谢冬岱 于建 张馨匀 那湛 李爽 袁新哲 陈颂桥 同学无私翻译。Unit 71段Atitsmostbasic,corporatecultureisdescribedasthepersonalityofanorganization,orsimplyas“howthingsaredonearoundhere”.最基本的,企业文化被描述为一个组织的个性,或简单地作为“如何在这里做的事情”。Itguideshowemployeesthink,actandfeel.它指导员工如何思考、行动和感知。Corporatecultureisabroadtermusedtodefinetheuniquepersonalityorcharacterofaparticularcompanyororganization,andincludessuchelementsascorevaluesandbeliefs,corporateethics,andrulesofbehavior. 企业文化是一个广泛的术语,用来定义一个特定的公司或组织的独特的个性或性格,并包括核心价值观和信念,企业道德和行为规则等元素。Organizations can be described using the same terms as we use to describe individuals. 组织可以使用与用于描述个人的相同术语来描述。Organizations can be warm, aggressive, friendly, open, innovative, conservative, and so on. An organizations culture is transmitted in different ways, including long standing and often unwritten rules, shared standards about its importance, prejudices, standards for social etiquette and demeanor, established customs for how to relate to peers and what is and it not appropriate behavior. 组织可以是温暖,积极,友好,开放,创新,保守,等等。 组织的文化以不同的方式传播,包括长期的和通常不成文的规则,关于其重要性,偏见,社会礼仪和风度的标准的共同标准,如何与同伴联系的习惯,以及什么是不合适的行为Thus, corporate culture communicates how people in an organization should behave, by establishing a value system conveyed through rites, legends and actions. Corporate culture means “the way we do things around here”. It represents a common conception held by the organizations members.。 因此,企业文化通过建立礼仪,传说和行动传达的价值体系来传达组织中的人应该如何行为。 企业文化意味着“我们在这里做事情的方式”。 它代表了组织成员所持有的一个共同概念。46段(此为额外翻译,买一送一,不是重点)Attention to Detail Personalities: This type of organizations focuses attention on the details of the organization where they have made quality their driving themes. Ideal Steel had a culture with strong focus on quality and its attention to it has led to a prestigious quality designation.注意细节型:这种类型的组织关注的是组织的细节,这种组织中他们已经有所成就。Ideal Steel有一种极其注重质量的文化,它对质量的这种关注度使得它得到了一个著名的质量称号。Outcome Oriented Personalities: This type of organizations succeeds by focusing on result in certain aspects of their business. For instance, Nordstroms, the high quality department store retailer, focuses on customer services. Nordstroms employees know definitely what is expected of them and those expectations shape their behavior.结果导向型:这种类型的组织认为成功由业务某些方面的结果决定。例如,Nordstrom的高质量百货零售商,专注于对顾客的服务。Nordstrom的员工很了解公司对他们的期望值是什么,这个期望值会塑造他们的行为。People Orientation Personalities: Adobe-systems, the third largest manufacturer of personal computer software, treat its employees as “family”. One of the founders states; “Every capital asset we have at Adobe gets into an automobile and drives home at night. Without them, there is nothing of substance in this company. It is the creativity of individuals-not the machines-that determines the success of this company.”Other examples of organization with strong people cultures include Southwest Airlines, Hewlett-Packard, Toro Company, and Quad/Graphics.以人为本型:Adobe-systems是第三大的个人电脑软件公司,它把员工视为“家人”。创始人之一说:“在Adobe,我们所拥有的每个资本资产都会被搭载到汽车中,并在晚上开车回家。如果没有他们,这家公司是没有什么实质性的东西的。是个人的创造力决定了这家公司的成功,而不是机器。”其他具有很强人文气息组织的例子有Southwest Airlines, Hewlett-Packard, Toro Company 和 Quad/Graphics.Unit 815britain warned monday that failure to act swiftly on global warming will have a cataclysmic effect on the global economy,and said it was stepping up efforts to get other nations involved.英国星期一警告说,如果不能迅速采取行动应对全球变暖将对全球经济产生巨大影响,并表示正在加紧努力让其他国家参与。A long-awited report predicted apocalyptic effects from climate change,including droughts,flooding,skyrocketing malaria rates and the extinction of many animal species. These will happen during the current generation if changes are not made soon, the report said.一份长期报告预测了气候变化的启示性影响,包括干旱,洪水,疟疾率的暴涨和许多动物物种的灭绝。 这些都会发生在当前一代,如果不是很快改变,报告(同时)说。It said the costsrelated toclimate change, if it is allowed to continue unmitigated, could devour as much as 20 percent of the worlds gross domestic product, or GDP.投入的成本与气候变化相关,如果任由其继续恶化。用在气候变化上的花费将耗费全球国内生产总值(GDP)的百分之二十。The consequences for our planet are literally disastrous, Prime Minister Tony Blair of Britain said in a speech discussing the report, which is one of the most comprehensive attempts yet to predict the economic impact of global warming.“(气候变化对)地球的结果是灾难性的”英国首相托尼布莱尔(Tony Blair)在讨论气候变化报告的一次演讲中说: 这是一个最全面的尝试,但是还没有预测全球变暖对经济的影响。This disaster isnotset to happeninsome science-fictionfuture, many years ahead,butin our lifetime, Blair said. What is more, unless we act now,notsome time distant butnow, these consequences,disastrousasthey are, will be irreversible.“这场灾难将发生在我们的有生之年,而非久远的科幻的未来。”布莱尔说:“此外,如果我们不采取措施,不是未来,就是现在,后果会是灾难性的,而且是不可逆转的。”1315If the sources of greenhouse gases continue unchecked, average temperatures could rise by 2 to 3 degrees Celsius in the next 50 years, the report says. By comparison, during the last Ice Age, temperatures were just 5 degrees Celsius cooler than they are now.报告指出,如果温室气体的来源继续不被抑制,那么在未来的50年内平均气温将上升2至3摄氏度。相比之下,上一个冰河时代,温度仅比目前低5摄氏度。A 2-to-3-degree increase in average temperatures could leave one-sixth of the worlds population facing floods or droughts. It could reduce crop production in Africa enough to put several hundred million people at risk of starvation.平均气温每上升2-3度可能会让世界上六分之一的人口面临洪水或干旱。它可以减少非洲农作物的产量,这足以使几亿人面临饥饿的风险Almost half of the worlds land animals could face extinction, the report argued. An additional degree increase after that and cities like New York, Tokyo, London and St. Petersburg would be at constant risk of flooding.报告显示,几乎一半的陆地动物将面临灭绝,。在此之后任何额外温度的上升将使得一些城市比如纽约,伦敦和东京圣彼得堡经常面临洪水泛滥的风险。Unit 9(重点看)Members-only parks, beaches and theme parks which promise to keep out undesirables will spring up in affluent areas, and trendy loft-living couples will call in teams of “baby proofers” to make their high-tech homes children friendly.承诺防止不良分子进入的会员制的公园、海滩和主题公园将在富裕的地区迅速增长,新潮的富裕(阁楼风)夫妇会召集保障儿童活动安全的专业团队确保他们的高科技家庭设施对儿童是友好的Labor-saving gadgets and services will become vital as increasingly hurried consumers have less time to shop, cook and clean for themselves.由于越来越忙碌的消费者几乎没有时间自己去购物、做饭、清理,所以节约劳动力的设备和服务变得至关重要。“Intelligent refrigerators will track consumption, printing a shopping list on demand or transmitting it electronically to a home delivery service, smart cookers will know how you like your eggs, meal trucks will circle neighborhoods at dinner time, offering complete meals, and you will get your personal shopper to pick out everything you need from clothing to food,” says Ms. Salzman.“智能冰箱可以跟踪食物消耗情况,按需打印购物清单或发送一份电子订单给家政送货服务公司,智能炊具知道你喜欢的鸡蛋烹饪方式,餐车会在用餐时间在街区巡游并提供全套的餐点,你的私人导购会为你挑选从衣服到食物等所有你需要的东西。”Salzman女士说。But she warns that for an emerging of technological have-nots, the future looks bleak.但她警告说,对于新兴的技术匮乏阶层,其前景暗淡。“The chasm between those who do and do not have access to new technologies (particularly the Internet) will be far more significant than separations caused by age, geography, sex or lifestyle. Those who arent wired will be blocked from an entire universe of information, communication and community,” She says.“人与人之间由于是否接触和接受新技术(特别是因特网)所造成的鸿沟将远远超过其由于年龄、地域、性别和生活方式所造成的差异。那些没有连线的人将被封锁在信息、通讯和整个社会之外”她说。Unit 10(重点看) Amid all this bounty there is just one thing that none of these companies offer. And that is time. If employers really want to show that they are helping employees balance their lives, the answer
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论