




已阅读5页,还剩54页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)从文体特征看英文商务合同的汉译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 中国加入世贸组织之后,国内市场进一步对外开放,中国与世界各国的经济和贸 易往来与日俱增。而在当今这样一个高度法治化的社会,商务合同与人们的经济生活 已经是休戚相关,商务合同的翻译也显得尤为重要。 商务合同翻译与一般性文件的翻译既有相通之处,又有其自身特点。但是有关 商务合同翻译迄今并未得到深入研究,目前也未见有一套成熟的商务合同翻译理论体 系。此外,有关商务合同翻译的实践,如翻译技巧等,虽有文章涉及,但却给人的感 觉往往是泛泛而谈。点到为止,且举例甚少。这不可不说是一种缺憾。 本论文从商务合同的文体特征入手,分析了商务合同英汉翻译的方法,尤其是 深入挖掘了在词汇和句法层面的翻译技巧,并通过大量举例证明这些翻译技巧在商务 合同的翻译中极为有用。 本论文共分六章。第一章简单介绍文体学及合同的基本知识。第二章从论述商 务合同在词汇和句法方面的文体特征入手,提出商务合同翻译的标准和基本要求。 在论文的第三章,作者介绍了有关的翻译理论。在论述国外的翻译理论时,提 到了泰特勒的翻译三原则和奈达的“功能对等”理论。介绍国内翻译理论时,提到了 玄奘的“忠实”、“顺畅”,严复著名的“信”、“达”、“雅”,以及鲁迅的“宁信而不顺” 的观点。作者提出了商务合同翻译的标准:语义信息对等及风格信息对等。 第四、第五两章是本论文的重点,通过一系列的举例说明。从词汇和句法层西 深入探究了商务合同翻译的技巧。 本论文从词汇和句法文体特征层面研究了商务合同的英汉翻译技巧,虽然褶对 于建立一套商务合同翻译理论体系而言,微不足道,但毕竟在商务合同翻译理论探索 中迈出了一小步在中国翻译界,商务合同的翻译是一个新领域,要求译者理论联系 实际,不断提高语言能力。本文旨在抛砖引玉,真心希望在我国商务合同翻译领域内 尽快有一套完整而成熟的商务合同翻译理论出现。 关键字:商务合同;文体特征;翻译标准;英译汉技巧 i v a sam e m b e rc o u n t r yo ft h ew t o 。c h i n ai si n v o i v i n gi t s e l fi nt h ew o r l d s e c o n o m ym o r ea n dm o r ep r o f o u n d l ya n dw i d e 咄a si sk n o w nt oa l l ,b u s i n e s s c o n t r a c t s a r e i n t h e c o n t e m p o r a r yh i g h l y - l e g a l i z e ds o c i e t y , p l a y i n g a n e v e r - i n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tr o l e i np e o p l e se c o n o m i ca c t i v i t i e s ,a n dt h u st h e t r a n s l 绷o no fb u s i n e s sc o n t r a c t si sm o r eo f t e nt h a nn o ta nu r g e n tt a s ka w a i t i n g c o m p e t e n t t r a n s l a t o r s a l t h o u g ht h et r a n s l a 目o no fb u s i n e s sc o n t r a c t sh a sai o ti nc o m m o nw i t ht h e t r a n s l a t i o no fd o c u m e n t so fa n yo t h e rk i n d ,l a n g u a g ei nb u s i n e s sc o n t r a c t sh a si t s u n i q u es t y l i s t i cf e a t u r e sa n ds h a l l b e g i v e ne n o u g ha t t e n t i o n t ow h e ns u c h d o c u m e n t sa r et r a n s l a t e d u n f o r t u n a t e l y , t h e r eh a sb e e na na b s e n c eo fp r o f o u n d a n ds y s t e m a t i ct h e o r yt y p i c = o ft h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t s i ti sap i t yt h a t s k i l l si n v o l v e di nt h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t sa r eo n l yd i s c u s s e di ng e n e r a l , w h e r eo n l yf e we x a m p l e sa r ei l l u s t r a t e d b e g i n n i n gw i t ha r ta n a l y s i so fb u s i n e s sc o n t r a c t s 。t h et h e s i si n t e n d st od i s c u s s t h em e t h o d st ob ee m p l o y e di nt h ee - ct r a n s l a 矗o no fb u s i n e s sc o n t r a c t s 。w i t ha f o c u so nt h el e x i c o na n ds y n t a xl e v e l s f r o mt h ee x a m p l e sg i v e ni nt h i st h e s i s 。i t c a nb es e e nt h a tt h et r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sd i s c u s s e dp l a ya ni m p o r t a n tr o l ei nt h e e ct r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t s t h et h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r sa n dac o n c l u s i o n c h a p t e ro n ec o n d u c t sa d i s c u s s i o no fs t y l i s t i c sa n dc o n t r a c t sf r o mag e n e r a lp e r s p e c t i v e c h a p t e rt w os t a r t s b yd i s t i n g u i s h i n gs t y l i s t i cf e a t u r e so fb u s i n e s sc o n t r a c t sf mt h ep e r s p e c t i v e so f l e x i c o na n ds y n t a xa n dt h e nm o v e so nt oap r o p o s a lf o rt h ec r i t e d at ob ea d o p t e di n t h et r a n s l a t l o no fb u s i n e s sc o n t r a c t s i nc h a p t e rt h r e e 。t h ea u t h o rc o n t r a s t s b a d 砌o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dw e s t e mt r a n s l a t i o nt h e o r i e s a n d s p e c i f i c t r a n s l a t i o nc d t e r i af o rb u s i n e s sc o n t r a c t sa r es u m m a r i z e da st w o e q u i v a l e n c e s :t h ee q u i v a l e n c eo fs e m a n t i cm e s s a g ef r o ms o u r c el a n g u a g et o t a r g e tl a n g u a g ea n dt h ee q u i v a l e n c eo fs t y l i s t i cm e s s a g ef r o ms o u r c el a n g u a g et o t a r g e tl a n g u a g e c h a p t e rf o m ra n dc h a p t e rf i v ea r et h em o s ti m p o r t a n tp a r t so ft h i s t h e s i s q u i t eaf e we x a m p l e sa r ee l a b o r a t e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fe - ct r a n s l a t i o n o nb e t hl e x i c o na n ds y n t a xl e v e l s a f t e rt h e s ee x a m p l e sa r ea n a l y z e d ,i ti s c o n c l u d e dt h a ts u c ht e c h n i q u e sa sd i s c u s s e dj nt h i st h e s i sa r ew i d e l ye m p l o y e di n 们et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t sa n dt h e ya r ee f f e c t i v em e a n st oa c h i e v et h e c l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n c ei nt h ee - ct r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t s t h et h e s i sd i s c u s s e st h ee - ct r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f l e x i c o na n ds y n t a xs t y l i s t i cf e a t u r e s a l t h o u g hi tc a n n o tc o n t r i b u t em u c ht ot h e e s t a b l i s h m e n to fas y s t e m a u ct h e o r yo ft h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t s 。t h e t h e s i si sa f t e ra l la na t i e m p tt oc o m b i n ee - cc o n t r a s t i v es t u d yw i t ht h et r a n s l a t i o no f b u s i n e s sc o n t r a c t s t h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t si sab r a n df l e wf i e l di n c h i n a st r a n s l a t i o nc i r c l ea n di tr e q u i r e sf i e x i b l ea p p l i c a t i o no fv a r i o u st r a n s l a t i o n t e c h n i q u e s ;o nt o po ft h a t , i tr e q u i r e sl a n g u a g ep r o f i c i e n c ya n dc o n s i s t e n ts c r u t i n y o nt h ep a r to fat r a n s l a t o r i ti st h ea u t h o r l ss i n c e r eh o p et h a tt h et h e s i sw i ht h r o w s o m el i g h to nt h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t sa n dap r o f o u n da n ds y s t e m a t i c t h e o r yo f 仇et r a n s l a t i o no fb u s i n e s sc o n t r a c t sw i b ec o m eu pw i t hs o o n k e y w o r d s :b u s i n e s sc o n t r a c t s 。s t y l i s t i cf e a t u r e s , t r a n s l a t i o n c r i t e r i a ,e - c t r a n s l a t i o nt e c h n i q u e s n l 论文独创性声明 本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论 文中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其他机构已经发 表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论 文中作了明确的声明并表示了谢意。 作者签名_日期: 论文使用授权声明 本人同意上海海事大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以上网公布论文 的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或者其它复制手段保存论文。保 密的论文在解密后遵守此规定。 作者签名:导师签名:日期: a c k n o w l e d g e m e n t s a l t h o u g hi ti sh 部d l yp o s s i b l et oa c k n o w l e d g ea l lt h es c h o l a r sw h oi no n ew a yo r a n o t h e rh a v ee s s i s t e dt h ea u t h o ri nt h ed e v e l o p m e n to ft h i st h e s i s ,m a n yw h o s e h e l ph a sb e e nj n v a l u a b l em u s tb er e c o g n i z e d t h ew o r kc o u l dn o th a v eb e e nd o n e w i t h o u tt h e m 。 f i r s to fa l l 。1w o u l dl i k et ot h a n km ys u p e r v i s o rp r o f c h e nh a i l o n g 。f o rh i s p a t i e n t ,i n s p i d n ga n di n s i g h f f u lg u i d a n c ea n dh i sc o n s t r u c t i v ec o m m e n t sa n d s u g g e s t i o n sd u d n gt h ew h o l ep e d o do fw r i t i n gt h i st h e s i s f u r t h e r m o r e ,1w o u l dl i k et oa d d r e s sm yh e a r t f e l ta c k n o w l e d g e m e n t st oa l l p r o f e s s o r sa n di n s t r u c t o r sf m mw h o mih a v eb e n e f i t e di m m e n s e l yd u r i n gm y p o s t g r e d u a t es t u d i e s :p r o f e s s o rm a oj u n c h u n ,p r o f e s s o rf 锄m i a o f u p r o f e s s o r w e n gf e n g x i a n g ,p r o f e s s o rz u o b i a o ,p r o f e s s o rh a nz h o n g h u a 。p r o f e s s o rw a n g d a w e i ,p r o f e s s o rw a n gj u q u a n ,p r o f e s s o rz h e n gu x i n ,a n da l lt h eo t h e r 蕾e a c h e r s , m yg r a t i t u d ea l s og o e st om yr o o m m a t e sa n dn u m e m u sf r i e n d sw h oh a v e g i v e nm e v a l u a b l ei n f o r m a t i o na n ds u g g e s t i o n si nt h ec o u r s eo fw r i t i n gt h i st h e s i s f i n a l i y ,1w o u l dl i k et oa c k n o w l e d g eas p e c i a ld e b tt om yp a r e n t s t h e i rl o v e 。 s u p p o r t 。u n d e r s t a n d i n ga n de n c o u r a g e m e n th a v eg r e a t l ye a s e dm yb u r d e na n d h e l p e dm eo v e r c o m ea l io b s t a c l e sa n dp r o d u c et h ep r e s e n tt h e s i s 1 1s t y l i s t i c s 1 1 1s t y l e c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n i nt h ep a s td e c a d e s ,m a n yt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa n dt r a n s l a t o r sa th o m ea n da b r o a d h a v ec o m et or o a l i z et h a ts t y l ep l a y sa ni m p o m m tr o l ei nt r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt on i d a t a b e r ( 1 9 6 9 :1 2 ) t r a n s l a t i n gc o n s i s t si nr e p r o d u c i n gi nt h er e c e p t o rl a n g u a g et h ed o s c s t i l a t e l l a le q m v n l e n to ft h es o a r f a l a n g u a g em c s s a g u , f i r s ti nt e r m so fm e a n i n ga n dt h e ni n t e r m so fs t y l e s n e l l - h e r e b y ( 1 9 8 5 :1 1 外p o t sf o r w a r dt h en o t i o n , t h ef a c t o ro fs t y l ei n t r a n s l a t i n g n c w m a r k ( 1 9 8 2 ) ,m a s o n ( 1 9 9 0 ) h a t i m ( 1 9 9 乃a n dn i d a ( 2 1 ) a l la t t a c hg r e a t i m p o r t a n c et ot h em a t t e ro fs t y l ei nt r a n s l a t i n gi nt h e i rw o r k s ,i nc w a n gz u o h a n g ( 1 9 8 7 ) a n dq i nx i u b a i ( 1 9 s 7 ) b o t hs t a t et h a tt h es t u d yo fs t y l i s t i c si so fg r e a ts i g n i f i c a n c e t ot h e i rt r a n s l a t i n gw o r k t h ec o n c e p to fs t y l e , a sd a v i dl o d g e ( 1 9 6 6 :4 9 ) p u t si t , j s “s u r e l y0 1 1 0o ft h em o s t v e x e dt e r m si nt h ev o c a b u l a r yo fl i t e r a r yc r i t i c i s m ,a n dh a sg a i n e dn e wi m p e t u sw i t h i nt h e f i e l do fs t y l i s t i c si nr e c e n td f , c a d e s ,w h e nl i n g u i s t sa p p l yi tt ov a r i o u sa s p e a :t so fl a n g u a g e i ti sd i f f i c u l tt od e m o n s t r a t ea l lt h ed e f i n i t i o n sg i v e nb yd i f f e r e n ts t y l i s t i ct h e o r i s t s ,w h o h a v ed i f f e r e n tp u r p o s e si nt h e i rs t y l i s t i cp r a c t i c ea n dt h e i rv i e w so fs t y l ef o c u so i ld i f f e r e n t a s p e c - t so fl a n g u a g e t h 盯e f o r e ,t h ef o l l o w i n ga r eo n l ys o m er e p r e s e n t a t i v eo n e s n i l se f i c ke n k v i s t ( 1 9 6 4 ) d e m o n s u a t e st h ef o l l o w i n gc o n c e p t so fs t y l e : ( 1 ) s a y i n gt h er i g h tt h i n gi nt h em o s te f f e c t i v ew a y ( 2 ) s t y l ea sas h e l ls u r r o u n d i n g a p r e - e x i s t i n gc o f co f t h o u g h to re x p r e s s i o n ( 3 ) s t y l ea sa s e to fc o l l e c t i v ec h a r a c t e r i s t i c s ( 4 ) s t y l ea st h ec h o i c eb e t w e e na l t e r n a t i v ee x p r e s s i o n s ( 5 ) s t y l ea st h o s er e l a t i o n sa m o n gt i n g u i s t i ce n t i t i e st h a ta s t a b l ei nt e r m so fw i d e r s p a n so ft e x tt h a nt h es e n t e n c e s c r y s t a la n dd a v y ( 1 9 6 9 ) d i s t i n g u i s hf o u rc o n c e p t so fs t y l ei ni n v e s t i g a t i n ge n g l i s h s 1 3 k ( 1 ) s t y l em a yr e f e rt os o m eo ra l lo ft h el a n g u a g eh a b i t so f o n ep a s o l i f o re x a m p l e , s h a k e s p e a r ss t y l ea n dl ux l l ss t y l e ,e t c ( 2 ) t h ew o r dm a yr e f e rt os o m eo ra l lo ft h el a n g u a g eh a b i t ss h a r e db yag r o u po f 1 p e o p l ea to n et i m e , o re v e l lo v e rap e r i o do ft i m e ( 3 ) t h ew o r dm a yb eu s e di na ne v a l u a t i v e n ,r e f e r r i n gt ot h ee f f e c t i v e n e s so fa m o d eo fe x p r e s s i o n ( 4 ) p a r t l yo v e r l a p p i n gw i t ht h et h r e e 辩n s 璐j u s tm e n t i o n e d , t h ew o r dm a yr e f e rt o s o l e l yl i t e r a r yl a n g u a g e g e o f f r e yn l e e c ha n dm i c h a e ls h o r t ( t g g t ) s u m m a r i z et h ef o l l o w i n gc o n c e p t so f s t y l e i n 脚趾o f f i c t i o n :a l i n g u i s t i c i n t r o d u c t i o n t o e n g l i s h f i c t i o n a l p r o s e ( 1 ) s t y l ei saw a y i nw h i c hl a n g u a g ei su s c d :i e i tb e l o n g st op a r o l er a t h e rt h a nt o l a n g u e ( 2 ) s t y l ec o n s i s t si nc h o i c e sm a d ef r o mt h er e p e r t o i r eo ft h el a n g u a g e ( 3 ) as t y l ei sd e f m e di nt e r m so fad o m a i no fl a n g u a g eu ( e 吕w h a tc h o i c e sa r e m a d eb yap a r t i c u l a ra u t h o r , i nap a r t i c u l a rg e l l r e , o ri nap a r t i c u l a rt e x t ) ( 4 ) s t y l ei sr e l a t i v e l yt r a n s p a r e n to ro p a q u e :t r a n s p a r e n c yi m p l i e sp a r a p h i a s a b i l i t y ; o p a c i t yi m p l i e st h a tat e x t c a nn o tb e a d e q u a t e l yp a r a p h r a s e d , a n dt h a t i n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e x t d e p e n d s g r e a t l y o n t h e c r e a t i v e i m a g i n a t i o n o f t h er e a d e r a c c o r d i n gt ow a n gz u o t i a n g ( 1 9 8 7 :i ) ,s t y l ec a nb es e e nb o t hf r o mn a r r o wa n db r o a d s e n s e s s t y l eo fn a r r o ws e n s em 锄s l e 1 i t e r a r ys t y l e ,i sm e a n tf o rt h es p e c i a ls t y l eo fa c e r t a i nw r i t e rw h i l es t y l eo fb r o a d 舒般r e f e r st ov a r i o u ss t y l e so fal a n g u a g e ,s u c ha s c o l l o q u i a la n dw r i t i n gs t y l e i nab r o a ds e n s e ,s t y l i s t i c sc o v e r st h es t u d yo ft h ev a r i e t i e so fal a n g u a g ew i t hi t s f o c u s o n t h e i r a p p r o p r i a t e n e s s o n v a r i o u s o c c a s i o n s ( 王佐良,丁往道。1 9 8 7 :i i i ) a c c o r d i n gt ot h ef o n t a n ad 记t i o n a r yo fm o d e r nt h o u g h gs t y l i s t i c si sab r a n c ho f l i n g u i s t i c sw h i c hs t u d i e st h ec h a r a c t e r i s t i c so fs i t u a t i o n a l l y - d i s t i n c t i v eu 鼢o fl a n g u a g e , w i t hp a r t i c u l a rr e f e r e n c et ol i t e r a r yl a n g u a g e ,a n dt r i e st oe s t a b l i s hp r i n c i p l e sc a p a b l eo f a c c o u n t i n gf o rt h ep a r t i c u l a rc h o i c e sm a d eb yi n d i v i d u a l sa n ds o c i a lg r o u p si n 也c i fn s eo f l a n g u a g e w a l e sw r o t ei nh i sad c t o n a r yo fs t y u s 如si n1 9 8 9 :“s t y l i s t i c si st h e s t u d y ; j n s ta ss t y l ec a nb ev e w e d i ns e v e r a lw a y s ,s ot h e r ea r es e v e r a ld f f e r e n ts t y l i s t i c a p p r o a c h e s t h i sv a r i e t yi ns t y l i s t i c si sd u et ot h em a i ni n f l u e n c eo fl i n g u i s t i c sa n dl i t e r a r y c r i t i c i s m b yf a rt h em o s to o m m o nk i n do fm a t e r i a ls t u d i e di sl i t e r a r y ;a n da t t e n t i o n 虹 l a r g e l yt e x t - c e n t e r e d t h eg o a lo ft h em o s ts t y l i s t i c si sn o ts i m p l yt od e s c r i b et h ef o r m a l 2 f e a t u r e so ft e x t sf o rt h e i ro w ns a k e ,b u ti no r d e rt os h o wt h e i rf u n c t i o n a ls i g n i f i c a n c ef o r t h ei n t e r p r e t a t i o no f t h et e x t ;o ri no r d e rt or e l a t el i t e r a r ye f f e c t st ol i n g u i s t i c c a u s e s w h e r e t h e s ea r ef e l tt ob er e l e v a n t s t y l l s t i c l a u sw a n tt oa v o i dv a g u ea n di m p r e s s i o n i s t i c j u d g e m e n t sa b o u tt h ew a y t h a tf o r m a lf e a t u r e sa r em a n i p u l a t e d a sar e s u l t ,s t y l i s t i c sd r a w s o nt h em o d e l sa n d t e r m i n o l o g yp r o v i d e db yw h a t e v e ra s p e c t so fl i n g u i s t i c sa r ef e l tt ob e r e l e v a n t ” g e o f f r e yn l e e c ha n dm i c h a e ls h o r t ( 1 9 8 1 ) s u m m a r i z et h ef o l l o w i n gc o n c e p t so f s t y l i s t i c si ns 钞跆o f f i c t i o n :al b r s r 心t i ci n t r o d u c t i o nt oe n g l i s hf i c t i o n a l p r o s e ( 1 ) s t y l i s t i c s ( o rt h es t u d yo fs t y l e ) h a st y p i c a l l yb e e nc o n c e r n e dw i 也l i t e r a r y l a n g u a g e t n a r r o wm e a n i n g ) ( 2 ) l i t e r a r ys t y l i s t i c si st y p i c a l l yc o n c e r n e d1 j l ,i i he x p l a i n i n gt h er e l a t i o nb e t w e e n s t y l ea n dl i t e r a r yo ra e s t h e t i cf u n c t i o n ( 3 ) s t y l i s t i cc h o i c ei sl i m i t e dt oc h o o s ee s p c 燃o fl i n g u i s t i cc h o i c ew h i c he o n c e m a l t e r n a t i v ew a y so f r e n d e r i n gt h es a m es u b j e c tm a t t e l 1 2c o n t r a c t s 1 2 。1l e g a ll a n g u a g e 雒av a r i e t yo fl a n g u a g e a sl a n g u a g ei st h ee x p r e s s i v ev e h i c l eo fl a w , l a w y e r sa n dl e g a lt e x t st r a n s l a t o r sa s w e l ls h o u l dp a ya t t e n t i o nt ot h es t u d yo fl a n g u a g e a c c o r d i n gt ot h e l a n g u a g eo f t h el a w , a n e x p a n d e dd e f i n i t i o no ft h el a n g u a g eo ft h el a w :t h el a n g u a g eo ft h el a w , a sd e s c r b e d i nt h i sb o o k , i st h ec u s t o m a r yl a n g u a g eu s e db yl a w y e r si nt h o s ec o m m o nl a wj u r i s d i c t i o n w h e r ee n g l i s hi st h eo f f i c i a ll a n g u a g e i ti n c l u d e sd i s t i n c t i v ew o r d s ,m e a n i n g s ,p h r a s e sa n d m o d e so fe x p r e s s i o n i ta l s oi n c l u d e sc e g t a i nm a n n e r i s m so fc o m p o s i t i o nn o te x c l u s i v e w i t ht h ep r o f e s s i o nb u tp r e v a l e n te n o u g ht oh a v ea 丘】【c da s s o c i a t i o n ”似c m n k o 噩d a v i d , 1 9 6 3 ) l e g a le n g l i s hi st h em u s tf o r m a li n a l le n g l i s hf u n c t i o n a ls t y l e s 。a ,饥a l le n g l i s h s t y l e s ( 侯维瑞,1 9 8 8 :2 9 7 ) t h ef i e l do fl e g a lt e x t se o v e r sab r o a dr a n g ec o n s i s t i n go f c o n t r a c t s ,a g r e e m e n t s , s t a t u e s ,d e g r e # s ,l e g a lp r o v i s i o n s , c o m m o d i t yw a r r a n t y , i n s u r a n c e p o l i c i e s , t r e a t y , d e e d so ft r u s t , w
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年合肥市瑶海区银龄领航教师招募模拟试卷附答案详解(考试直接用)
- 2025贵州紫云自治县青年就业见习21人模拟试卷及答案详解1套
- 秋游那天我们见到了奇妙的景色作文5篇
- 2025河南郑州市教育局直属32所学校招聘323人考前自测高频考点模拟试题及1套参考答案详解
- 介绍我最喜爱的一本书的作文10篇
- 雨后彩虹美丽的自然写景6篇
- 记事性文章:一堂有趣的实验课13篇
- 2025鲁控环保科技有限公司招聘20人(山东)模拟试卷及答案详解(名师系列)
- 健康管理保障系统设立承诺书(5篇)
- 山东省启思大联考2025-2026学年高三上学期开学地理试题(解析版)
- TNBSIA 001-2024 建筑设备一体化管控平台建设技术要求
- DL-T-5161.5-2018电气装置安装工程质量检验及评定规程第5部分:电缆线路施工质量检验
- JT-T-848-2013公路用复合隔离栅立柱
- 《客舱安全与应急处置》-课件:其他辅助设备
- 工厂搬家方案
- chap5-高性能混凝土的性能-物理力学性能
- 县河长制方案
- 新生儿腹膜透析指南课件
- 基于韧性原则的乡村低密度住宅规划体系构建
- 综合实践《中华传统节日》课件
- 双重预防体系建设安全培训课件
评论
0/150
提交评论