《郑伯克段于鄢》翻译句子.doc_第1页
《郑伯克段于鄢》翻译句子.doc_第2页
《郑伯克段于鄢》翻译句子.doc_第3页
《郑伯克段于鄢》翻译句子.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

郑伯克段于鄢翻译句子1.庄公寤生,惊(使动,使受到惊吓)姜氏,故名曰寤生,遂恶(=疾,讨厌)之。翻译:庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓,所以取名叫“窹生”,武姜于是讨厌庄公。2.今京不度(法度),非制(制度。“增其旧制”规模)也,君将不堪(受不了,控制不了)。翻译:现在的京邑不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了。3.姜氏何厌(满足)之有?(宾语前置)翻译:姜氏有什么可满足呢?4.欲与(=奉=施=贻=遗,给)大叔,臣请事(侍奉)之。若弗(否定词,不)与,则请除之,无生(使动,使产生)民心。翻译:如果您想把国家交给大叔,就请允许我去侍奉他;如果不给,就请陈掉他,不要使百姓产生二心。5.无庸(通“用”),将自及(=逮=迨,到)。翻译:用不着,他将要自己遭殃。6.大叔完聚,缮(修整)甲兵,具(准备)卒乘,将袭郑。翻译:太叔修建城池,聚集百姓,修整盔甲和兵器,准备步兵和战车,将要袭击郑国国都。7.遂寘(通“置”,安置)姜氏于城颍,而誓(省略“于”)之曰:“不及黄泉,无相见也!”翻译:于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:“不到地下黄泉,永远不再见面。”8.尔(=若=子,你)有母遗(wi,赠送),繄(y,语助词,不译)我独(唯独,只有)无。翻译:你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!9.君何患(=病,担忧)焉!(宾前)若阙地及泉,隧(名作动,挖隧道)而相见,其(语气副词,加强反问的语气,难道)谁曰不然?翻译:君王您担忧什么呢?如果掘地见水,打成隧道去见面,难道谁能说不对吗?10.颍考叔,纯孝也(判断句),爱(根据语境作调整,孝顺)其母,施(y,推广)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论