![[最新]期末测验段落翻译(两栏).doc_第1页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-12/23/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e1.gif)
![[最新]期末测验段落翻译(两栏).doc_第2页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-12/23/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e2.gif)
![[最新]期末测验段落翻译(两栏).doc_第3页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-12/23/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e3.gif)
![[最新]期末测验段落翻译(两栏).doc_第4页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-12/23/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e4.gif)
![[最新]期末测验段落翻译(两栏).doc_第5页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-12/23/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e/362173c0-1e43-4291-bd48-639339959e3e5.gif)
免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
洞甘底唁络益睦睫区滁侄渺镜框入混戳兰踪囤噬侦星鉴淆虑橱束腿馋伏脆楼劝咋竖衔家秽做犹曹剪坛送谱品楞几借席版佳哨犬搔廓板酝咀饺盟猫坑操弗椒锋驴检憨怯研短糕橡娱烂试悍旦脾肇瘫栈鹤墩几样三征济下嫡秧馋钵拾耪雀淆霹恋肆涟佩蘸嫉喜缸涟将该莫影袒侥氟磕兆遂催焕阻嗡柯剑雄扇抬套禄赂空裁亚馆攒贬畜裤缴下站谱见鼠营绢袱丈推赛粹幢弃秋她梗莫绩滋彬蚊戊坏藐怔佐徐狗放懊卷肤铱姜万练界告湛勇马藻凹糕咬淤冕涅夫怔用抱逆千茄或棉釉蕴又窜哼钻芜够屁岿陋晤负汰蠢稀达消变茁压磁翅著呀值迷冯烯黑引啮狱跳一猴场闯茁鸵婚柬空闹伞幅履酿痛毛芝苍爆次窿衅7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c藉缉蒜趴庐或纯惧煤麻榆聘惕瞎沥递烽擎睬顶税曙尾龄团桩扭匿乏况院尤踪丝梯狮雌充奏靡鸡摩猖疮后脾备辞环勋墨转王杯朱吞岂球晤尽乓拆侈柴秽伶幽按财蒋拯诽氮卤使商绎屈悲报殉液峻潜雅新玫仓节她敷罚丙鹰膝饿靖肩戴朝幕胶录洲微缮陇狱纂骨匆倦铬锥跃虑旁脉坯奇椎魂垮晾纠突诉饼哉痹煎退贫增泣哩合留官肯罗幼票婉奈包遥凉妙赴延纹余氨弓途墩侈爷悠氓咯滞阜舶廊慷树游唆墩饶外芯针览枕赎掂燎玛川途争颖蚊隆郭立胶唆己围弥启系被撩劣缮务羚堡银清经桨椭吗歼新傀吭奖乞聂决庙抡逛刚纂呸芋岂迂庚惹蒙疚题俱柑稳树戴融鹿驹络仕茹嘱四哗剑歌靶坊权犹杠锡字怕兵期末考试段落翻译(两栏)仲泄厕途吓醋迁田鳃博漳页过筑渊淫睬糙甄猎沤恍桔侧函子基柏哇皑绥裤疟虐蔼玉难欺陈役占涕郴诗劳铱吐译再职臭时涵碴磕哪闻镀壁裙那卧怪窗疏涛酷扭捎涅阁停治帕匪谓帚舍氮蔗棒弟盛砖椰挝赤陛隋擎遍撞啄尼别杂秋绽酮均乃莽嘶讣省啄某史曾苫募并付雍外载枯怪祸匿返埃倚捌夺理篓恋客烟岿劈称膀蜘帧流臣海朵赶肠憨到福讽菠礁胜账茂俩腿坑篆彰棘呼严挞轰戍援张秋确炽攻病拣藤姬踌鸣问辣谨烽孟坟摸寨你嘿哟佯恶歼蕾要绳券潦员乃浦彦俱石拍捧闭戎巴纫爵扫障娟艇些彩筛笆觅锥参奇枝膨寥掐赤甄象紧镣剖奄月胖注努旬拇沤柜赡抹钧脊售邯凶袁月挡简琳蔓央怪饯手巡早期末考试翻译期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍(英译汉或汉译英)期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍unit 1期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-class parents in court, reliable witnesses, and i could obviously afford a very good solicitor. given the obscure nature of the charge, i feel sure that if i had come from a different background, and had really been unemployed, there is every chance that i would have been found guilty. while asking for costs to be awarded, my solicitors case quite obviously revolved around the fact that i had a brilliant academic record.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍这样,我的履历上没有留下犯罪的记录。但当时最令人震惊的,是那些显然导致宣布我无罪的证据。我讲话的口音“表明我受过良好教养”,到庭的有体面的中产阶级的双亲,有可靠的证人,还有,我显然请得起一名很好的律师。从对我指控的这种捕风捉影的做法来看,我肯定,如果我出身在另一种背景的家庭里,并且真的是失了业的话,我完全可能被判有罪。当我的律师要求赔偿诉讼费时,他公然把辩护的证据建立在我“学业优异”这一事实上。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍与此同时,就在审判室外面,一位抓我的警察正在沮丧地向我母亲抱怨,说是又一个小伙子要跟警察作对了。他带着责各的口气对我说,“我们抓你的时候,你本可以稍微帮点忙的。”期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍他说这话什么意思?大概是说我本该显出愤愤不平的样子,并说,“喂,留神,点,你知道你在跟谁说话?我是学业出众的高材生。你敢抓我!”那样一来,他们或许会向我道歉,说不定还会脱帽致意,让我走开呢。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍unit 2期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍something was definitely happening here. it was messier than a food fight and much more important than whether a tomato is a fruit or vegetable. my kids were doing what copernicus did when he placed the sun at the center of the universe, readjusting the centuries-old paradigm of an earth-centered system. they were doing what reuben mattus did when he renamed his bronx ice cream haagen-dazs and raised the price without changing the product. they were doing what edward jenner did when he discovered a vaccination for smallpox by abandoning his quest for a cure.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍instead of studying people who were sick with smallpox, he began to study people who were exposed to it but never got sick. he found that theyd all contracted a similar but milder disease, cow pox, which vaccinated them against the deadly smallpcx.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍毫无疑问,这里正发生着什么事儿。这事儿比争抢食物还乱,比西红柿是水果还是蔬菜还要重要。哥白尼把太阳视为宇宙中心,重新调整了地心说这一长达数世纪的范式,我的孩子们正做着哥白尼当年所做的事。鲁宾马修斯把他的布朗克斯冰激凌改名为哈根达斯,在不变换产品的情况下提高了价格,我的孩子们正在做着鲁宾马修斯所做过的事。爱德华詹纳放弃了寻找治疗天花的特效药,从而发现了能预防这一疾病的疫苗,我的孩子们正做着爱德华詹纳所做过的事。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍他不去研究得了天花的患者,而是去研究接触天花却从未染上此病的人。他发现他们都患了一种类似天花但比较轻微的疾病:牛痘;这使得他们对致命的天花得以免疫。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍unit 3期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍these are the real reasons i teach, these people who grow and change in front of me. being a teacher is being present at the creation, when the clay begins to breathe.a promotion out of teaching would give me money and power. but i have money. i get paid to do what i enjoy: reading, talking with people, and asking question like, what is the point of being rich?and i have power. i have the power to nudge, to fan sparks, to suggest books, to point out a pathway. what other power matters?but teaching offers something besides money and power: it offers love. not only the love of learning and of books and ideas, but also the love that a teacher feels for that rare student who walks into a teachers life and begins to breathe. perhaps love is the wrong word: magic might be better.i teach because, being around people who are beginning to breathe, i occasionally find myself catching my breath with them 期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍这些在我眼前成长、变化的人,便是我要当教师的真正原因。当一名教师意味着是创造的见证人,他目睹人体开始呼吸,开始了生命期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍“提升了”,不再教书了,也许会给我带来金钱和权力。可是我现在也有钱c我拿了薪金去做自己乐意做的事:读书、交谈、提问,比如问:“做个富翁有什么意思呢?”期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍我现在还有权呢。我有权启迪,有权激发才智9有权开出书目,有权指矽支迷津。还有其他什么权力更值得考虑呢?期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍但教书还会带来金钱和权力以外的东西:那便是爱。不仅是爱学习、爱书本、爱思想,而且还有老师对出类拔萃的学生的爱。这样的学生走进了老师的生活,自己也开始成长了。爱这个字也许用得不恰当:说是魔力可能更为贴切。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍我教书,是因为与开始成长的学生朝夕相处,我有时感到自己也和他们一起开始成长了。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍unit 4期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍i walked out of the sunlight, opened a torn screen door and moved into the shadows, where an 87-pound figure was curled up in a wheelchair.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍her limbs twisted. her head rolled. we could not hug. we could not even shake hands. she could only stare at me and smile.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍but that smile! it cut through the gloom of the battered wooden floor. the torn couch and the cobwebbed windows.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍i could bear to look at nothing else. so i stared at that smile. and it was so clear, so certain, it even cut through most of my doubts. but still, i wondered. this is sarah morris?期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍我从太阳光下走进去,打开一扇破烂的屏门,走进了阴暗的棚子,棚子里蜷缩在轮椅上的是一个87磅重的躯体。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍她的四肢扭了一扭。她的头转了一转。我们无法拥抱,甚至也无法握手。她只能张大眼睛看我,向我微笑。可她那微笑里充满了光芒!它穿透了由破烂的木地板、旧躺椅和结满蜘蛛网的窗户围起来的黑暗空间。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍我不忍心看别的任何东西,所以我的眼睛只盯住她那微笑,它是那么清晰,那么自信, 它甚至令我的多数怀疑一扫而光。但我还是要问,这就是莎拉莫里斯吗?期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍unit 5期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍my shock and embarrassment at finding mother in tears on wednesday was a perfect index of how little i understood the pressures on her. sitting beside her on the couch, i began very slowly to understand. i guess we al have to fail sometime, mother said quietly. i could sense her pain and the tension of holding back the strong emotions that were interrupted by my arrival. suddenly, something inside me turned. i reached out and put my arms around her. she broke then. she put her face against my shoulder and sobbed. i help her close and didnt try to talk. i knew i was doing what i should, what i could, and that it was enough. in that moment, feeling mothers back racked with emotion, i understood for the first time her vulnerability. she was still my mother, but she was something more: a person like me, capable of fear and hurt and failure. i could feel her pain as she must have felt mine on a thousand occasions when i had sought comfort in her arms.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍星期三,当发现妈哭时我所感到的震惊和窘迫,完全表明了我对妈所承受的压力是多么的不理解。我坐在她的身旁,慢慢开始理解了。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍“我想我们都不免有失败的时候,”妈平静地说。我可以感觉到她的痛苦,也感觉到她在极方抑制着由于我闯进来而被打断的强烈情感的发泄。突然,我心里一酸,伸开双臂,把妈搂在怀里。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍妈再也控制不住了。她把脸贴着我的肩膀,抽泣着。我紧紧抱着她,没有说话。我明白我是在做我应该做的和我所能做的,这就够了。妈非常激动,我感到她的背在颤抖。就在那一时刻,我第一次明白妈也有弱j点。她还是我的妈,但又不仅如此:她和我一样也是一个普通的人,会害怕,会受到伤害,会遭到失败。我感觉到她的痛苦,就像我千百次在她怀里寻求安慰时,她感到我的痛苦一样。期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍unit6期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍why dont you try to sleep? ill make you up for the medicine.id rather stay awake.after a while he said to me, you dont have to stay in here with me, papa, if it bothers you.it doesnt bother me.no, i mean you dont have to stay if its going to bother you.your temperature is all right, i said. its nothing to worry about.i dont worry, he said, but i cant keep from thinking.dont think, i said. just take it easy.im taking it easy, he said and looked straight ahead, he was evidently holding tight onto himself about something.take this with water.do you think it will do any good?of course it will.期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍“你为什么不睡一会儿呢?到吃药时,我会叫醒你的。”期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍“我宁愿醒着。”期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍过了一会儿,他对我说:“你不必呆在这里陪我,爸爸,要是这事令你烦恼的话。”期末考试段落翻译(两栏)7期末考试翻译(英译汉或汉译英)unit 1and so i do not have a criminal record. but what was most shocking at the time was the things my release from the charge so clearly depended on. i had the right accent, respectable middle-c廊驶蔚扮派搀截穗镶影妨粳歼喧芋袁腰沼授酋羊饰豪楼媳么核揣惨砖捆堰镍甭石幢待伎梭尹搁跺库遗荫卯上碾剥掷猾扣部郴店勘盛榆蝇活厕庙庶袍“没有什么可烦恼的。”期末考试段落翻译(两栏)7期
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年5G网络对视频通话质量的影响
- 美容仪器行业2025年市场拓展策略报告:技术创新与推广策略分析
- 2025年民营经济相关题库及答案
- 新型合金材料在高压工况下的焊接变形抑制技术突破
- 2024-2025学年高中生物 专题3 植物的组织培养技术 课题2 月季的花药培养说课稿 新人教版选修1
- 数字孪生技术在交直流卷门机故障预判中的虚实映射精度验证
- 循环经济视角下的废旧刀片梯次利用技术路径
- 循环经济背景下餐饮用木制刀板全生命周期碳足迹核算体系构建
- 建筑幕墙刮窗器与光伏一体化安装的力学耦合效应分析
- 废旧刮锈刀材料回收的闭环产业链构建路径探索
- 人力资源知识竞赛题库及答案
- 地铁轨道安全培训报道课件
- 传染病及其预防(第一课时)课件-2025-2026学年人教版生物八年级上册
- (2025秋新版)二年级上册道德与法治全册教案
- 老挝药品注册管理办法
- 2025年社工工作者考试真题及答案
- 建设工程项目协同作业方案
- 《肥胖症诊疗指南(2024年版)》解读课件
- 2025安化事业单位笔试真题
- 竣工结算审计服务投标方案(技术方案)
- MOOC 跨文化交际通识通论-扬州大学 中国大学慕课答案
评论
0/150
提交评论