



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
苏教版二年级语文上册第一次月考试题(附答案)班级: 姓名: 满分:100分 考试时间:90分钟题序一二三四五六七总分得分一、我会读拼音,写词语。(20分)bin chng hi yng gng zu hui sh di li bng wn j xio sng gi 二、比一比,再组词。(10分)蜜(_) 唤(_) 根(_)密(_) 换(_) 跟(_)史(_) 要(_) 坪(_)使(_) 耍(_) 评(_)三、读一读,连一连。(10分)温和 模糊高大 暴躁早起 矮小清晰 晚归四、想一想,选词填空。(10分)自言自语 恋恋不舍 筋疲力尽 一望无边叔叔送了一天的快递,回到家已经是_了。原始森林的树荫_,遮住了蓝天。弟弟一个人在那儿_,不知在说些什么。天色不早了,我_地离开了这个风景优美的地方。五、照样子,按要求写句子。(15分)(1)例:老师高兴地笑了。_高兴地_(2)例:妈妈赞许地说:“你做得很对。”_赞许地_(3)例:北京是我国的首都。 我国的首都是北京。李玲是二年级一班的班长。 _(4)例:蓝天上飘着几朵白云。 高高的蓝天上飘着几朵白云。花儿开了。 _六、阅读短文,回答问题。(20分)秋天到了,野外的景色很美。在我们村外有一片枫树林。一到秋天,枫叶变红了,远远望去,红艳艳一片,好看极了。霜降(jing)过后,枫叶越来越红,简直像一团团火,把天空都映红了。在我们的山坡上,到处都是果林。在阳光下,那熟透(tu)的柿(sh)子像灯笼挂在枝头,满树的红苹果像一个个孩子的笑脸。在葡(p)萄(tao)架下,成串的葡萄,有红的,白的,紫的闪着迷人的光彩。一阵凉风吹来,满树果儿点着头,散发出甜甜的香味。1短文共有_个自然段,第二自然段有_句话。2短文写秋天_的景色很美。写了_和_两个地方。3写果林时,写了_、_、_三种水果。4这么美丽的秋景,你能用成语来说说吗?_ _ _ _七、看图写话。(15分)我们身边的科学知识真不少!你看,当天空飘来乌云,快要下雨时,图中的小兔发现了什么?发挥想象,写一写。(150字左右)_参考答案:一 变成 海洋 工作 坏事 带来 傍晚 极小 送给二 蜂蜜 召唤 树根 秘密 换成 跟头 历史 要求 草坪 使坏 玩耍 评论 三 四 筋疲力尽; 一望无边; 自言自语; 恋恋不舍 五 妹妹 跳起舞。 老师 对我点点头。 二年级一班的班长是李玲。 五颜六色的花儿盛开了。 六 1
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 大唐电力绵阳市2025秋招自动化与测控专业面试追问及参考回答
- 烟台市中储粮2025秋招笔试行测高频题库及答案
- 中国广电娄底市2025秋招笔试行测题库及答案财务审计类
- 2025年江西知识考试试题及答案
- 海东市中石化2025秋招笔试模拟题含答案电气仪控技术岗
- 呼伦贝尔市中储粮2025秋招仓储保管岗高频笔试题库含答案
- 大唐电力七台河市2025秋招自动化与测控专业面试追问及参考回答
- 安顺市中石化2025秋招笔试模拟题含答案机械与动力工程岗
- 阿拉善盟中储粮2025秋招面试专业追问题库信息技术岗
- 中国联通三沙市2025秋招笔试行测题库及答案互联网运营
- 万科郡西别墅课件
- 食品有限公司制冷机安全风险分级管控清单
- 西南科技大学833材料科学基础2016-2022年考研初试真题
- 香港注册社会工作者工作守则
- GB/T 15115-1994压铸铝合金
- GB/T 12357.1-2004通信用多模光纤第1部分:A1类多模光纤特性
- 胸外科围手术期呼吸功能锻炼的意义培训课件
- 朗读技巧与朗读教学课件
- (新版)海南自由贸易港建设总体方案考试题库(含答案)
- 丰田汽车新产品开发及项目管理
- 人教版新教材高中英语选择性必修一全册课文及翻译(中英word)
评论
0/150
提交评论