高中语文 第二单元 古代记叙散文 4 烛之武退秦师古今对译 新人教版必修1.doc_第1页
高中语文 第二单元 古代记叙散文 4 烛之武退秦师古今对译 新人教版必修1.doc_第2页
高中语文 第二单元 古代记叙散文 4 烛之武退秦师古今对译 新人教版必修1.doc_第3页
高中语文 第二单元 古代记叙散文 4 烛之武退秦师古今对译 新人教版必修1.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

4烛之武退秦师晋侯、秦伯 围郑,以其 无礼于晋,晋文公、秦穆公联合起来围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,且贰于楚也。晋军函陵,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军氾南。秦军驻扎在氾南。晋侯、秦伯:指晋文公(公子重耳)和秦穆公。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。以:因为。无礼于晋:指晋文公出亡时路过郑国,郑国没有以应有的礼遇接待他。贰于楚:依附于晋的同时又依附于楚。贰,从属二主。军:名词活用为动词,驻军。函陵:郑国地名,在现在河南新郑北。氾(fn)南:氾水的南面,也属郑地。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武佚之狐对郑伯说:“国家处于危险之中,如果能派烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。(烛之武)推辞说:“我之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”壮年时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。”佚(y)之狐:郑国大夫。言于:对说。若:假如。使:派遣。从:听从,同意。辞:推辞。之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性。壮:壮年时。犹:尚且。为:做。已:同“矣”。公曰:“吾不能早用子,今急而郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中来求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”求您,这是我的过错。 然而郑国灭亡了,对您也有不利啊!”许之。烛之武就答应了。子:古代对男子的尊称。过:过错。然:然而。焉:语气词。许:答应。夜缒而出,见秦伯,曰:夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,进见秦伯,(烛之武)说:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果使郑国灭亡而有益于君,敢以烦执事。对您有什么好处,那我怎敢拿(灭亡郑国)这件事来麻烦您。缒(zhu):用绳子拴着人(或物)从上往下送。见:拜见,进见。既:已经。若:如果。益:好处。敢以烦执事:这是客气的说法,意为“怎敢拿这件事情来麻烦您”。敢,表尊敬的谦辞,可译为“怎敢”。以,介词,拿,后面省略“之”,指灭亡郑国这件事。执事,办事的官吏,这里是对对方的敬称。越国以鄙远,君知其越过别国而把远地当做边邑,您知道这难也。焉用亡郑以陪邻?是很难的。为什么要灭掉郑国而增加邻国(晋国)的土地呢?邻之厚,君之薄也。邻国的势力雄厚了,您的势力也就相对削弱了。越:越过。以:两个都相当于“而”,目的连词,可不译。鄙:本指边邑,这里为意动用法,把当做边邑。焉用:何用,为什么用。陪:增加。邻:邻国,指晋国。薄:薄弱,削弱。若舍郑以为东道如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)主,行李之往来,共其乏困,的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),君亦无所害。对您秦国来说,也没有什么害处。若:如果。以为:以之为,把它(郑国)当做。行李:出使的人。共(gn):通“供”,供给。其:指代使者。且君尝为晋君赐矣,况且,您曾经给予晋君恩惠,许君焦、瑕,朝(他也曾)答应把焦、瑕这两座城池割让给您,(然而,他)早上济而夕设版焉,君之所知也。渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。尝:曾经。为:给予。赐:恩惠。这句话是指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国的事。济:渡河。版:筑土墙用的夹板。夫晋,何 厌 之有?既东封郑,晋国有什么满足的呢?现在它已经在东边使郑国成为它的边境,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取又想往西扩大边界,如果不使秦国土地减少,将从哪里得到它所贪之?阙秦以利晋,唯君图求的土地呢?使秦国土地减少而让晋国受益,希望您考虑之。”这件事。”厌:满足。既:已经,之后。封:疆界,这里用作动词,理解为“当做疆界”。肆:延伸、扩张。阙:侵损、削减。焉:疑问代词,哪里。之:指代土地。以:表目的的连词。利:使动用法,使受益。唯:句首语气词,表示希望。图:考虑。秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮戍之,乃还。郑国守卫,就率军回国了。说:通“悦”,高兴。盟:订立盟约。使:派。戍:戍守。乃:于是,就。子犯请击之,公曰:“不可。微子犯请求晋文公下令袭击秦军,晋文公说:“不行!假如夫人之力不及此。因人之力而没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量,又敝之,不仁;失其所与,不知;反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;以乱易整,不武。吾其还也。”用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。我们还是回去吧!”亦去之。(这样晋军)也撤离了郑国。微:没有。用来表示一种否定的假设或条件。夫人:那人,指秦穆公。及:到。此:代词,代晋文公回国继任君位。晋文公曾在外流亡19年,得到秦穆公的帮助,才回到晋国做了国君。因:依靠。敝:损害。所与

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论