奥巴马就职演讲mp3.doc_第1页
奥巴马就职演讲mp3.doc_第2页
奥巴马就职演讲mp3.doc_第3页
奥巴马就职演讲mp3.doc_第4页
奥巴马就职演讲mp3.doc_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奥巴马就职演讲mp3 篇一:XX奥巴马就职演说中英双语版 XX奥巴马就职演讲全文 VicePresidentBiden,Mr.ChiefJustice,MembersoftheUnitedStatesCongress,distinguishedguests,andfellowcitizens: 拜登副总统最高法院首席大法官先生美国国会议员们尊敬的客人们同胞们:Eachtimewegathertoinaugurateapresident,webearwitnesstotheenduringstrengthofourConstitution.Weaffirmthepromiseofourdemocracy.Werecallthatwhatbindsthisnationtogetherisnotthecolorsofourskinorthetenetsofourfaithortheoriginsofournames.WhatmakesusexceptionalwhatmakesusAmericanisourallegiancetoanidea,articulatedinadeclarationmademorethantwocenturiesago: 当我们每次聚集在一起为总统举行就职典礼时我们都是在见证美国宪法的不朽力量我们是在又一次立下美国民主的承诺我们再次提醒说把这个国家凝聚在一起的不是我们的肤色不是信仰的教条也不是我们的姓氏源于何处使我们与众不同使我们成为美国人的是我们对一个在两个多世纪以前发表的宣言中所表述的理念: Weholdthesetruthstobeselfevident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienablerights,thatamongtheseareLife,Liberty,andthepursuitofHappiness. 我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等他们都从他们的造物主那里被赋予了某些不可剥夺的权利包括生命权、自由权和追求幸福的权利 Todaywecontinueaneverendingjourney,tobridgethemeaningofthosewordswiththerealitiesofourtime.Forhistorytellsusthatwhilethesetruthsmaybeselfevident,theyhaveneverbeenselfexecuting;thatwhilefreedomisagiftfromGod,itmustbesecuredbyHispeoplehereonEarth.Thepatriotsof1776didnotfighttoreplacethetyrannyofakingwiththeprivilegesofafewortheruleofamob.TheygavetousaRepublic,agovernmentof,andby,andforthepeople,entrustingeachgenerationtokeepsafeourfoundingcreed. 今天我们仍在继续这个永恒的旅程让那些字句体现在我们这个时代的现实中因为历史告诉我们虽然这些真理是不言而喻的但它们却不会自动实现;虽然自由是上帝给我们的礼物但自由只能靠他在世间的子民的奋斗才能获得1776年爱国先驱们所进行的斗争并不是以少数人的特权或乌合之众的统治来替代专制君主他们为我们缔造的是一个共和国一个民有、民治、民享的政府并将捍卫这个建国理念的任务交给一代又一代的后人Formorethantwohundredyears,wehave. 两百多年的历史证明我们做到了 Throughblooddrawnbylashandblooddrawnbysword,welearnedthatnounion foundedontheprinciplesoflibertyandequalitycouldsurvivehalfslaveandhalffree.Wemadeourselvesanew,andvowedtomoveforwardtogether. 从皮鞭下和刺刀尖流出的鲜血中我们发现建立在自由和平等原则之上的合众国不能一半是蓄奴的一半是自由的我们浴火重生我们发誓共同努力向前 Together,wedeterminedthatamoderneconomyrequiresrailroadsandhighwaystospeedtravelandmerce;schoolsandcollegestotrainourworkers. 我们共同决定现代经济需要铁路和公路以加快旅行和商业也需要中小学和大学来培训我们的工人 Together,wediscoveredthatafreemarketonlythriveswhentherearerulestoensurepetitionandfairplay. 我们一起发现只有确保竞争和公平的法规健全自由市场才能欣欣向荣 Together,weresolvedthatagreatnationmustcareforthevulnerable,andprotectitspeoplefromlifesworsthazardsandmisfortune. 我们一同决定一个伟大国家必须关照弱者并保护我们的人民免受生活中最严重的危险和不幸 Throughitall,wehaveneverrelinquishedourskepticismofcentralauthority,norhavewesuccumbedtothefictionthatallsocietysillscanbecuredthroughgovernmentalone.Ourcelebrationofinitiativeandenterprise;ourinsistenceonhardworkandpersonalresponsibility,areconstantsinourcharacter. 在做这一切的时候我们从来没有放弃对政府集中权力的怀疑我们也没有屈就于那种相信只靠政府就可以解决所有社会弊病的幻想我们一直保持着自己的秉性推崇创造力和企业家精神坚持辛勤工作和个人责任 Butwehavealwaysunderstoodthatwhentimeschange,somustwe;thatfidelitytoourfoundingprinciplesrequiresnewresponsestonewchallenges;thatpreservingourindividualfreedomsultimatelyrequirescollectiveaction.FortheAmericanpeoplecannomoremeetthedemandsoftodaysworldbyactingalonethanAmericansoldierscouldhavemettheforcesoffascismormunismwithmusketsandmilitias.Nosinglepersoncantrainallthemathandscienceteacherswellneedtoequipourchildrenforthefuture,orbuildtheroadsandnetworksandresearchlabsthatwillbringnewjobsandbusinessestoourshores.Now,morethanever,wemustdothesethingstogether,asonenation,andonepeople. 但是我们也很明白随着时代的变化我们也必须变化;我们出于对基本原则的忠诚需要对新的挑战做出新的回应;我们为保护个人自由就最终需要集体作出努力美国人民如果再单打独斗去应付当今世界的挑战等于让美国军队以长枪和民兵组织去面对法西斯主义或共 产主义的武装没有任何一个个人有能力训练出我们后代的教育需要的所有数学和科学教师或者建造出能把新的工作和商业机会带给我们的道路、网络、实验室现在比以往任何时候都需要我们共同努力作为一个国家人民的整体来做这些事情 ThisgenerationofAmericanshasbeentestedbycrisesthatsteeledourresolveandprovedourresilience.Adecadeofwarisnowending.Aneconomicrecoveryhasbegun.Americaspossibilitiesarelimitless,forwepossessallthequalitiesthatthisworldwithoutboundariesdemands:youthanddrive;diversityandopenness;anendlesscapacityforriskandagiftforreinvention.MyfellowAmericans,wearemadeforthismoment,andwewillseizeitsolongasweseizeittogether. 我们这一代美国人经历过危机的考验这些危机坚定了我们的决心也证明了我们的耐力长达10年的战争即将结束经济复苏已经开始美国的潜力是无限的因为我们拥有这个全球化的世界需要的所有特质:我们年轻有动力多元而开放我们有应对危机的无限能力和创新发展的天赋美国同胞们我们为这个时刻而生只要我们共同努力我们就能牢牢抓住这个机会 Forwe,thepeople,understandthatourcountrycannotsucceedwhenashrinkingfewdoverywellandagrowingmanybarelymakeit.WebelievethatAmericasprosperitymustrestuponthebroadshouldersofarisingmiddleclass.WeknowthatAmericathriveswheneverypersoncanfindindependenceandprideintheirwork;whenthewagesofhonestlaborliberatefamiliesfromthebrinkofhardship.Wearetruetoourcreedwhenalittlegirlbornintothebleakestpovertyknowsthatshehasthesamechancetosucceedasanybodyelse,becausesheisanAmerican,sheisfree,andsheisequal,notjustintheeyesofGodbutalsoinourown. 我们美国人知道我们的国家不可能在只有越来越少的人富有、越来越多的人捉襟见肘的情况下取得成功我们相信美国的繁荣有赖于更多的人成为中产阶级我们知道美国的振兴取决于每个人都能在工作中找到独立与自信也取决于人们诚实的劳动让家庭脱离贫困当一个出身贫困的年轻女孩知道她与任何人都享有同样的成功机会身为美国人她不仅仅是在上帝眼中而且在每一个人的眼中她都享有自由与平等这样我们才算是遵守了立国的原则 Weunderstandthatoutwornprogramsareinadequatetotheneedsofourtime.Wemustharnessnewideasandtechnologytoremakeourgovernment,revampourtaxcode,reformourschools,andempowerourcitizenswiththeskillstheyneedtoworkharder,learnmore,andreachhigher.Butwhilethemeanswillchange,ourpurposeendures:anationthatrewardstheeffortanddeterminationofeverysingleAmerican.Thatiswhatthismomentrequires.Thatiswhatwillgiverealmeaningtoourcreed. 我们明白目前那些陈旧的政府计划跟不上时代我们必须驾驭新的思想和技术以重塑政府更新税法改革学校并让公民能够掌握新技能以便更加努力工作学习更多的知识以 达到更高的目标我们的方法虽然会改变但目的始终如一:建设一个奖励每个人的努力和决心的国家这是当下所需要的这是我们信念的真正意义所在 We,thepeople,stillbelievethateverycitizendeservesabasicmeasureofsecurityanddignity.Wemustmakethehardchoicestoreducethecostofhealthcareandthesizeofourdeficit.ButwerejectthebeliefthatAmericamustchoosebetweencaringforthegenerationthatbuiltthiscountryandinvestinginthegenerationthatwillbuilditsfuture.Forwerememberthelessonsofourpast,whentwilightyearswerespentinpoverty,andparentsofachildwithadisabilityhadnowheretoturn.Wedonotbelievethatinthiscountry,freedomisreservedforthelucky,orhappinessforthefew.Werecognizethatnomatterhowresponsiblyweliveourlives,anyoneofus,atanytime,mayfaceajobloss,orasuddenillness,orahomesweptawayinaterriblestorm.ThemitmentswemaketoeachotherthroughMedicare,andMedicaid,andSocialSecuritythesethingsdonotsapourinitiative;theystrengthenus.Theydonotmakeusanationoftakers;theyfreeustotaketherisksthatmakethiscountrygreat. 我们美国人仍然相信每位公民都应该得到基本的安全和尊严我们必须作出降低我们的医保费用和赤字规模的艰难抉择但是我们拒绝接受这种看法亦即美国必须在照顾建设了国家的那代人和投资于开创国家未来的那代人之间作出选择我们记得过去的教训:老人的暮年在贫困中度过残疾孩子的父母走投无路我们不相信在这个国家里自由只属于幸运者幸福只属于少数人我们知道无论我们平日如何负责我们当中任何人在任何时候都有可能面临失业、突然生病或者房子被风暴卷走的情况我们通过联邦医疗保险、医疗补助计划以及社会安全保障为彼此作出的承诺不仅不会挫伤我们的积极性反而使我们更加强壮它们不会使我们成为一群不劳而获的人反而使我们敢于去冒险这才使国家强大 We,thepeople,stillbelievethatourobligationsasAmericansarenotjusttoourselves,buttoallposterity.Wewillrespondtothethreatofclimatechange,knowingthatthefailuretodosowouldbetrayourchildrenandfuturegenerations.Somemaystilldenytheoverwhelmingjudgmentofscience,butnonecanavoidthedevastatingimpactofragingfires,andcripplingdrought,andmorepowerfulstorms.Thepathtowardssustainableenergysourceswillbelongandsometimesdifficult.ButAmericacannotresistthistransition;wemustleadit.Wecannotcedetoothernationsthetechnologythatwillpowernewjobsandnewindustrieswemustclaimitspromise.Thatishowwewillmaintainoureconomicvitalityandournationaltreasureourforestsandwaterways;ourcroplandsandsnowcappedpeaks.Thatishowwewillpreserveourplanet,mandedtoourcarebyGod.Thatswhatwilllendmeaningtothecreedourfathersoncedeclared.我们美国人依然相信我们作为美国人的承诺不仅是对自己的也是对所有子孙后代的我们会对气候变化的威胁做出回应因为我们了解如果不这样做将会违背对子孙后代的承诺有些人可能依然不承认科学的判断但所有人都无法不去正视疯狂的野火、残酷的干旱、 更大风暴的袭击通往可持续发展能源的道路会是漫长的而且有时会很艰难但美国不能抗拒这个转变而是必须领导这个转变我们不能将可以增加就业、诞生新型产业的这些技术拱手让给其它国家我们必须拥有这些技术这是维护我们经济的活力与国家财富的途径这些财富包括我们的森林、江河、农田、雪山这是保护我们的地球的途径那是上帝交给我们去守护的这也是我们为先驱们宣示的信念增加新的含义的途径 We,thepeople,stillbelievethatenduringsecurityandlastingpeacedonotrequireperpetualwar.Ourbravemenandwomeninuniform,temperedbytheflamesofbattle,areunmatchedinskillandcourage.Ourcitizens,searedbythememoryofthosewehavelost,knowtoowellthepricethatispaidforliberty.Theknowledgeoftheirsacrificewillkeepusforevervigilantagainstthosewhowoulddousharm.Butwearealsoheirstothosewhowonthepeaceandnotjustthewar,whoturnedswornenemiesintothesurestoffriends,andwemustcarrythoselessonsintothistimeaswell. 我们美国人依然相信不必通过无休止的战争就能获得永久的安全与和平我们的军人久经战火考验技能和勇气都举世无双我们的人民永远铭记先烈们的牺牲珍惜自由的来之不易不忘先烈们的牺牲将让我们永远对敌人保持警惕但是我们同样牢记那些不仅能够赢得战争、还能赢得和平、化顽敌为挚友的人们这些经验教训我们今天必须发扬光大Wewilldefendourpeopleandupholdourvaluesthroughstrengthofarmsandruleoflaw.Wewillshowthecouragetotryandresolveourdifferenceswithothernationspeacefullynotbecausewearenaiveaboutthedangersweface,butbecauseengagementcanmoredurablyliftsuspicionandfear.Americawillremaintheanchorofstrongalliancesineverycorneroftheglobe;andwewillrenewthoseinstitutionsthatextendourcapacitytomanagecrisisabroad,fornoonehasagreaterstakeinapeacefulworldthanitsmostpowerfulnation.WewillsupportdemocracyfromAsiatoAfrica;fromtheAmericastotheMiddleEast,becauseourinterestsandourconsciencepelustoactonbehalfofthosewholongforfreedom.Andwemustbeasourceofhopetothepoor,thesick,themarginalized,thevictimsofprejudicenotoutofmerecharity,butbecausepeaceinourtimerequirestheconstantadvanceofthoseprinciplesthatourmoncreeddescribes:toleranceandopportunity;humandignityandjustice. 我们将通过加强武装力量和法制来保卫我们的人民和价值体系我们将通过试图与其它国家和平地解决争端来显示我们的勇气这不是出于对我们面临的危险的无知而是相信协商能够更长久地解除怀疑与恐惧美国将继续在世界每个角落都保持积极的联盟我们也将继续维护那些令我们能够在国外应付危机的机制因为没有个国家会比世界上最强大的国家更需要一个和平的世界我们将支持从亚洲到非洲、从拉美到中东的民主发展因为利益和良知促使我们去支持那些希望自由的人们我们也必须是贫困、疾病、歧视、偏见的受害者们的后援这不仅仅是出于慈善为怀也因为我们时代的和平需要不断地推动我们共同信念所基于的原则包括宽容、机遇、人类尊严与公正 篇二:XX奥巴马就职演讲中英文版 InauguralSpeechofPresidentObamainXX Myfellowcitizens: 我的同胞们: Istandheretodayhumbledbythetaskbeforeus,gratefulforthetrustyouhavebestowed,mindfulofthesacrificesbornebyourancestors.IthankPresidentBushforhisservicetoournation,aswellasthegenerosityandcooperationhehasshownthroughoutthistransition. 今天我站在这里看到眼前面临的重大任务深感卑微我感谢你们对我的信任也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲我要感谢布什总统为国家做出的贡献以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作 FortyfourAmericanshavenowtakenthepresidentialoath.Thewordshavebeenspokenduringrisingtidesofprosperityandthestillwatersofpeace.Yet,everysooftentheoathistakenamidstgatheringcloudsandragingstorms.Atthesemoments,Americahascarriedonnotsimplybecauseoftheskillorvisionofthoseinhighoffice,butbecauseWethePeoplehaveremainedfaithfultotheidealsofourforbearers,andtruetoourfoundingdocuments. 迄今为止已经有44个美国总统宣誓就职总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣但通常面临的是乌云密布的紧张形势在紧张的形势中支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见也在于美国人民对国家先驱者理想的信仰以及对美国立国文件的忠诚Soithasbeen.SoitmustbewiththisgenerationofAmericans. 前辈们如此我们这一代美国人也要如此 Thatweareinthemidstofcrisisisnowwellunderstood.Ournationisatwar,againstafarreachingnetworkofviolenceandhatred.Oureconomyisbadlyweakened,aconsequenceofgreedandirresponsibilityonthepartofsome,butalsoourcollectivefailuretomakehardchoicesandpreparethenationforanewage.Homeshavebeenlost;jobsshed;businessesshuttered.Ourhealthcareis 1 toocostly;ourschoolsfailtoomany;andeachdaybringsfurtherevidencethatthewaysweuseenergystrengthenouradversariesandthreatenourplanet.现在我们都深知我们身处危机之中我们的国家在战斗对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重的削弱原因虽有一些人的贪婪和不负责任但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大问题上决策失误同时也未能做好应对新时代的准备我们的人民正在失去家园失去工作很多企业倒闭社会的医疗过于昂贵、学校教育让许多人失望而且每天都会有新的证据显示我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力同时也威胁着我们的星球 Thesearetheindicatorsofcrisis,subjecttodataandstatistics.LessmeasurablebutnolessprofoundisasappingofconfidenceacrossourlandanaggingfearthatAmericasdeclineisinevitable,andthatthenextgenerationmustloweritssights. 统计数据的指标传达着危机的消息危机难以测量但更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀现在一种认为美国衰落不可避免我们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人们的自信 TodayIsaytoyouthatthechallengeswefacearereal.Theyareseriousandtheyaremany.Theywillnotbemeteasilyorinashortspanoftime.Butknowthis,Americatheywillbemet. 今天我要说我们的确面临着很多严峻的挑战而且在短期内不大可能轻易解决但是我们要相信我们一定会度过难关 Onthisday,wegatherbecausewehavechosenhopeoverfear,unityofpurposeoverconflictanddiscord. 今天我们在这里齐聚一堂因为我们战胜恐惧选择了希望摒弃了冲突和矛盾而选择了团结 Onthisday,weetoproclaimanendtothepettygrievancesandfalsepromises,therecriminationsandwornoutdogmas,thatforfartoolonghavestrangledourpolitics. 2 今天我们宣布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号我们要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条 Weremainayoungnation,butinthewordsofScripture,thetimehasetosetasidechildishthings.Thetimehasetoreaffirmourenduringspirit;tochooseourbetterhistory;tocarryforwardthatpreciousgift,thatnobleidea,passedonfromgenerationtogeneration:theGodgivenpromisethatallareequal,allarefree,andalldeserveachancetopursuetheirfullmeasureofhappiness. 美国仍是一个年轻的国家借用圣经的话说放弃幼稚的时代已经到来了重拾坚韧精神的时代已经到来我们要为历史作出更好的选择我们要秉承历史赋予的宝贵权利秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以平等和自由以及每个人尽全力去追求幸福的机会 Inreaffirmingthegreatnessofournation,weunderstandthatgreatnessisneveragiven.Itmustbeearned.Ourjourneyhasneverbeenoneofshortcutsorsettlingforless.Ithasnotbeenthepathforthefaintheartedforthosewhopreferleisureoverwork,orseekonlythepleasuresofrichesandfame.Rather,ithasbeentherisktakers,thedoers,themakersofthingssomecelebratedbutmoreoftenmenandwomenobscureintheirlabour,whohavecarriedusupthelong,ruggedpathtowardsprosperityandfreedom. 在重申我们国家伟大之处的同时我们深知伟大从来不是上天赐予的伟大需要努力赢得(我们的民族一路走来)这旅途之中从未有过捷径或者妥协这旅途也不适合胆怯之人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求名利之人这条路是勇于承担风险者之路是实干家、创造者之路这其中有一些人名留青史但是更多的人却在默默无闻地工作着正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行带领我们走向富强和自由 Forus,theypackeduptheirfewworldlypossessionsandtraveledacrossoceansinsearchofanewlife. Forus,theytoiledinsweatshopsandsettledthewest;enduredthelashofthewhipandplowedthehardearth. 3 Forus,theyfoughtanddied,inplaceslikeConcordandGettysburg;NormandyandKheSahn. 为了我们先辈们带着微薄的细软横渡大洋寻找新生活;为了我们先辈们忍辱负重用血汗浇铸工厂;为了我们先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作定居他乡;为了我们先辈们奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、(二战中的)诺曼底、(越战中的)KheSahn他们征战、死去 Timeandagainthesemenandwomenstruggledandsacrificedandworkedtilltheirhandswererawsothatwemightliveabetterlife.TheysawAmericaasbiggerthanthesumofourindividualambitions;greaterthanallthedifferencesofbirthorwealthorfaction. 一次又一次我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着只为了我们可以生活得更好在他们看来美国的强盛与伟大超越了个人雄心也超越了个人的出身、贫富和派别差异Thisisthejourneywecontinuetoday.Weremainthemostprosperous, powerfulnationonEarth.Ourworkersarenolessproductivethanwhenthiscrisisbegan.Ourmindsarenolessinventive,ourgoodsandservicesnolessneededthantheywerelastweekorlastmonthorlastyear.Ourcapacityremainsundiminished.Butourtimeofstandingpat,ofprotectingnarrowinterestsandputtingoffunpleasantdecisionsthattimehassurelypassed.Startingtoday,wemustpickourselvesup,dustourselvesoff,andbeginagaintheworkofremakingAmerica. 今天我们继续先辈们的旅途美国依然是地球上最富裕、最强大的国家同危机初露端倪之时相比美国人民的生产力依然旺盛;与上周、上个月或者去年相比我们的头脑依然富于创造力我们的商品和服务依然很有市场我们的实力不曾削弱但是可以肯定的是轻歌曼舞的时代、保护狭隘利益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去了从今天开始我们必须跌倒后爬起来拍拍身上的泥土重新开始工作重塑美国 Foreverywherewelook,thereisworktobedone.Thestateoftheeconomycallsforaction,boldandswift,andwewillactnotonlytocreatenewjobs,buttolayanewfoundationforgrowth.Wewillbuildtheroadsandbridges,theelectricgridsanddigitallinesthatfeedourmerceandbindustogether.We 4 willrestoresciencetoitsrightfulplace,andwieldtechnologyswonderstoraisehealthcaresqualityandloweritscost.Wewillharnessthesunandthewindsandthesoiltofuelourcarsandrunourfactories.Andwewilltransformourschoolsandcollegesanduniversitiestomeetthedemandsofanewage.Allthiswecando.Andallthiswewilldo. 我目之所及都有工作有待完成国家的经济情况要求我们采取大胆且快速的行动我们的确是要行动不仅是要创造就业更要为(下一轮经济)增长打下新的基础我们将造桥铺路为企业铺设电网和数字线路将我们联系在一起我们将回归科学运用科技的奇迹提高医疗质量降低医疗费用我们将利用风能、太阳能和土壤驱动车辆为工厂提供能源我们将改革中小学以及大专院校以适应新时代的要求这一切我们都能做到而且我们都将会做到 Now,therearesomewhoquestionthescaleofourambitionswhosuggestthatoursystemcannottoleratetoomanybigplans.Theirmemoriesareshort.Fortheyhaveforgottenwhatthiscountryhasalreadydone;whatfreemenandwomencanachievewhenimaginationisjoinedtomonpurpose,andnecessitytocourage. 现在有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了他们认为我们的体制承载不了太多的宏伟计划他们是健忘了他们已经忘了这个国家已经取得的成就;他们已经忘了当创造力与共同目标以及必要的勇气结合起来时自由的美国人民所能发挥的能量 Whatthecynicsfailtounderstandisthatthegroundhasshiftedbeneaththemthatthestalepoliticalargumentsthathaveconsumedusforsolongnolongerapply.Thequestionweasktodayisnotwhetherourgovernmentistoobigortoosmall,butwhetheritworkswhetherithelpsfamiliesfindjobsatadecentwage,caretheycanafford,aretirementthatisdignified.Wheretheanswerisyes,weintendtomoveforward.Wheretheanswerisno,programswillend.Andthoseofuswhomanagethepublicsdollarswillbeheldtoaccounttospendwisely,reformbadhabitsanddoourbusinessinthelightofdaybecauseonlythencanwerestorethevitaltrustbetweenapeopleandtheirgovernment. 5 篇三:XX奥巴马就职演讲中英文版 THEPRESIDENT:Tonight,morethan200yearsafteraformercolonywontherighttodetermineitsowndestiny,thetaskofperfectingourunionmovesforward.(Applause.)Itmovesforwardbecauseofyou.Itmovesforwardbecauseyoureaffirmedthespiritthathastriumphedoverwaranddepression;thespiritthathasliftedthiscountryfromthedepthsofdespairtothegreatheightsofhopethebeliefthatwhileeachofuswillpursueourownindividualdreams,weareanAmericanfamily,andweriseorfalltogether,asonenation,andasonepeople.(Applause.) Tonight,inthiselection,you,theAmericanpeople,remindedusthatwhileourroadhasbeenhard,whileourjourneyhasbeenlong,wehavepickedourselvesup,wehavefoughtourwayback,andweknowinourheartsthatfortheUnitedStatesofAmerica,thebestisyettoe.(Applause.) IwanttothankeveryAmericanwhoparticipatedinthiselection.(Applause.)Whetheryouvotedfortheveryfirsttimeorwaitedinlineforaverylongtime(applause)bytheway,wehavetofixthat.(Applause.)Whetheryoupoundedthepavementorpickedupthephone(applause)whetheryouheldanObamasignoraRomneysign,youmadeyourvoiceheard,andyoumadeadifference.(Applause.) IjustspokewithGovernorRomney,andIcongratulatedhimandPaulRyanonahardfoughtcampaign.(Applause.)Wemayhavebattledfiercely,butitsonlybecausewelovethiscountrydeeply,andwecaresostronglyaboutitsfuture.FromGeorgetoLenoretotheirsonMitt,theRomneyfamilyhaschosentogivebacktoAmericathroughpublicservice,andthatisalegacythatwehonorandapplaudtonight.(Applause.) Intheweeksahead,IalsolookforwardtosittingdownwithGovernorRomneytotalkaboutwherewecanworktogethertomovethiscountryforward.(Applause.) Iwanttothankmyfriendandpartnerofthelastfouryears,Americashappywarrior(applause)thebestVicePresidentanybodycouldeverhopeforJoeBiden.(Applause.)AndIwouldntbethemanIamtodaywithoutthewomanwhoagreedtomarryme20yearsago.(Applause.)Letmesaythispubli

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论