出国旅游实用应急英语.doc_第1页
出国旅游实用应急英语.doc_第2页
出国旅游实用应急英语.doc_第3页
出国旅游实用应急英语.doc_第4页
出国旅游实用应急英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1. (指着相机里的照片问人)抱歉,我迷路了,怎样才能回到这里?F Excuse me, I lose my way, How can I come back here?2. 我迷路了,请帮我联系导游,导游的电话是:F Excuse me, I lose my way, please help me and call my guide at 0086 thank you3. 请问厕所在哪里?谢谢F Excuse me, where is the toilet? Where is the restroom?4. 我生病了,请送我到医院一下,谢谢.F Excuse me, I am injuried, please send me to the hospital, thanks!5. 我有糖尿病,需要一些食物,谢谢F Excuse me, I have diabetes mellitus, I need some food, thanks!6. 我的包掉了请问哪里是失物招领处F Excuse me, I lose my bag, please tell me where is the Lost and Found, thank you.7. 请帮我拨打我儿子的电话好吗F Please call my son at 0086thank you8. 你能帮我吗? 哪里可以买到冰箱贴?F Excuse me,Where can I buy the Refrigerator Magnetism Pastes?9. 我需要一些热水.F Excuse me, Where can I got hot water for drink?10. 我需要中文翻译。F I need a Chinese interpreter. Thank you!How much? 多少钱?Could you do me a favor? 能够帮我忙吗?May I smoke here? 能在这里吸烟吗?Could you call for a chinese speaking staff? 能找个中文员工给吗?Where can I check in? 在哪里办理登机手续?Could you please tell me at which gate I should be boarding? 请问从几号登机口登机?Could you please tell me where I can get my baggage? 请问行李提取处在哪里?Where is the police station? 警察局在哪?Ive lost my passport. 我的护照丢了Ive lost my purse with my credit card. 我丢了钱包和信用卡No Smoking 禁止吸烟 No Photos 请勿拍照No Visitors 游人止步 No Entry 禁止入内No Admittance 闲人免进 SOS 紧急求救信号Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人East 东 South 南 West 西 North 北 Left 左 Right 右 Front 前 方 Back 后 方遇到紧急情况:荷兰大使馆 0031-70-3065061F Please help me and contact 0031-70-3065061, the number of Chinese consulate 法国大使馆 0033-153758856 615742537F Please help me and contact 0033-153758856 615742537, the number of Chinese consulate 瑞士大使馆 0041-313514593F Please help me and contact 0041-313514593, the number of Chinese consulate 意大利大使馆 0039-3939110852F Please help me and contact0039-3939110852, the number of Chinese consulate 机场指示牌机场费airport fee出站(出港、离开)departures国际机场international airport登机手续办理check-in国内机场domestic airport登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal护照检查处passport control immigration国际候机楼international terminal行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班出港international departure国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure中转transfers卫星楼satellite中转旅客transfer passengers入口in中转处transfer correspondence出口exit; out; way out过境transit进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare不需报关nothing to declare贵宾室V. I. P. room海关customs购票处ticket office登机口gate; departure gate付款处cash候机室departure lounge出租车taxi航班号FLT No (flight number)出租车乘车点Taxi pick-up point来自.arriving from大轿车乘车点coach pick-up point预计时间scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处airline coach service实际时间actual行李暂存箱luggage locker已降落landed前往.departure to公用电话public phone; telephone起飞时间departure time厕所toilet; W. C; lavatories; rest room延误delayed男厕mens; gents; gentlemens登机boarding女厕womens; ladys由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures餐厅restaurant由此上楼up; upstairs咖啡馆coffee shop; cafe由此下楼down; downstairs免税店duty-free shop银行bank邮局post office货币兑换处money exchange; currency exchange行李牌luggage tag机票 飞机票(指限定条件) endorsements/restrictions 前往城市 to 旅客姓名name of passenger承运人(公司)carrier旅行经停地点good for passage between航班号flight no.起点城市from座舱等级class (fare basis)起飞日期date机号plane No.起飞时间time机座号seat No.订座情况status登机口gate机票确认ticket confirm出(入)境卡姓family name年year名First (Given) Name月month性别sex偕行人数accompanying number男male职业occupation女female专业技术人员professionals & technical国籍nationality行政管理人员legislators &administrators国籍country of citizenship办事员clerk护照号passport No.商业人员commerce (Business People)原住地country of Origin(Country where you live)服务人员service前往目的地国destination country农民farmer登机城市city where you boarded工人worker签证签发地city where visa was issued其他others签发日期date issue无业jobless前往国家的住址address while in签名signature街道及门牌号number and street官方填写official use only城市及国家city and state日day出生日期date of Birth (Birthdate)签 证姓surname失效日期(或必须在.日之前入境)expiry date ( 或 before)名first (given) name停留期为.for stays of性别sex10天ten days出生日期birthdate8周eight weeks国籍nationality3个月three months护照号passport No.6个月six months编号control No.1年one year签发地Issue At3年three years签发日期Issue Date (或On)签证种类visa type(class)出国旅游英语总括-入关常用词 Immigration入境检查duty-free items免税品Passport control护照检查Quarantine检疫Outgoing passenger card入境登记卡Residents本国居民Ongoing passenger card出境登记卡Non-residents外国居民Customs declaration card海关申报单Visa签证Currency declaration现金申报单Destination目的地A gift for my friend送给朋友的礼物Valid (invalid)有效(无效)Chinese medicine中药Cash现金Prohibited articles违禁品Yellow card健康卡我不舒服,我病了。Im not feeling well, I feel sick. 请带我去看医生。Please take me to a doctor. 请送我去医院。Please take me to the hospital. 我需要中文翻译。I need a Chinese interpreter. PLEASE CALL A DOCTOR 请叫医生IS THERE A HOSPITAL NEAR HERE? 这附近有医院吗?COULD YOU TAKE ME TO A HOSPITAL, PLEASE? 能带我去医院吗?IS THERE A DOCTOR WHO SPEAKS CHINESE? 有会说中文的医生吗?I HAVE A FEVER 我发烧I FEEL CHILLY 我很冷I FEEL LANGUID 我全身无力I HAVE A POOR APPETITE 我没有胃口I HAVE A DIARRHEA. 我痢疾I CAUGHT A COLD 我感冒了I HAVE A SORE THROAT. 我嗓子疼I HAVE DIFFICULTY BREATHING 我呼吸困难I FEEL NAUSEOUS. 我恶心IVE BEEN VOMITING. 我不停的吐I GO TO THE TOILET EVERY 10 MINUTES. 我每十分钟去遍厕所I CANT SLEEP WELL 我睡眠不好MY FRIEND IS SERIOUSLY INJURED 我朋友伤的很重HE IS BLEEDING HEAVILY 他大量流血HE IS UNCONSCIOUS. 他神志不清I HAVE ALLERGIES. 我得了敏感症一、 一般病情:Hefeelsheadache,nauseaandvomiting.(他觉得头痛、恶心和想吐。) Heisundertheweather.(他不舒服,生病了。) Hebegantofeelunusuallytired.(他感到反常的疲倦。) Hefeelslight-headed.(他觉得头晕。) Shehasbeenshut-inforafewdays.(她生病在家几天了。) Herheadispounding.(她头痛。) Hissymptomsincludelossofappetite,weightloss,excessivefatigue,feverandchills.(他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。) Hefeelsexhaustedorfatiguedmostofthetime.(他大部份时间都觉得非常疲倦。) Hehasbeenlackinginenergyforsometime.(他感到虚弱有段时间了。) Hefeelsdrowsy,dizzyandnauseated.(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。) Hefeelsasthougheverythingaroundhimisspinning.(他感到周围的东西都在打转。) Hehasnoticedsomelossofhearing.(他发觉听力差些。) Shehassomepainsanditchingaroundhereyes.(她眼睛四周又痛又痒。)二、 伤风感冒:Hehasbeencoughinguprustyorgreenish-yellowphlegm.(他咳嗽带有绿黄色的痰。) Hiseyesfeelitchyandhehasbeensneezing.(他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。) Hehasafever,achingmusclesandhackingcough.(hacking=constant)(他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) Hecoughedwithsputumandfeelingofmalaise.(malaise=debility)(他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)Hegetsacoldwithadeephackingcough.(他伤风咳嗽。) Hehasaheadache,achingbonesandjoints.(他头痛,骨头、关节也痛。) Hehasapersistentcough.(他不停地在咳。) Hehasboutsofuncontrollablecoughing.(他一阵阵的咳嗽,难以控制。) Hehashoarseandhaslosthisvoicesometimes.(他声音嘶哑,有时失声。) Hehasasorethroatandastuffynose.(他嗓子疼痛而且鼻子不通。) Hisbreathingisharshandwheezy.(他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。) Hehasastabbingpainthatcomesonsuddenlyinoneorbothtemples.(有时突然间太阳穴刺痛。) Hehasarunnynose,sneezingorascratchythroat.(他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)三、 手脚疾病:Hisbothhandsandfeetacheallover.(他两手两脚都很酸痛。) Hehaspainonthesoleofhisfeet.(他脚底很痛。)Thereisawart-likelumponthesoleofrightfoot.(我右脚底有个像肉疣般的硬块。) Hisankleslookpuffyandtheypitwhenhepressesthemwithhisfinger.(pit=smalldentform;句里的they和them都是指ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。) Thepaininhisleftfootisaccompaniedbyrednessandswelling.(左脚酸痛,并有红肿。) Thejointsnearhisfingernailsandknuckleslookswollen.(指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。) Hehasnumbnessandtinglinginhishandsandfingers.(他的手和指头感到麻木和刺痛。) Hislegsbecomepainfulfollowingstrenuousexercise.(激烈运动后,他的腿就痛。) Hiskneeismisshapenorunabletomove.(他的膝盖有点畸形,也不能动。) Therearesomeswellingsinhisarmpit.(他的腋窝肿大。) Heistroubledwithpainfulmusclesandjoints.(他的筋骨和关节都痛。) Sheistroubledbythepainsinthebackandshoulders.(她的后背和肩膀都痛。) 四、 泌尿疾病:Heurinatesmorefrequentlythanusual.(他小便比平时多。) Hehasdifficultycontrollinghisbladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱) Hehashadburningorpainwhenheurinates.(他小便时感到发烫和疼痛。) Heispassinglessurinethanusual.(他小便比平时少。) Hehashadpainlessswellinginhisscrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。) Hehasdifficultystartinghisurineflow.(他小便不畅通。) Hehasadullheavyacheinthecrotch.(他的胯部感到隐痛。) Hehasasmallleakageofurinewhenhecoughsorsneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。) 五、 呼吸方面:Hisbreathinghasbecomeincreasinglydifficult.(他呼吸越来越困难。) Hehastobreathethroughhismouth.(他要用口呼吸。) Heisshortofbreath,evenwhenhehasnotbeenexercising,heisbreathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。) Hiscoughismorelikewheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。) Hiscoughisdry,producingnophlegm.(他是干咳,没有痰。) Hehascoughedupblood.(他咳嗽有血。) Hisnosestuffedupwhenhehadacold.(他感冒时鼻子就不通。) Hecoughsupalotofphlegm(thickspit)onmostdays.(他多半时间咳出浓浓的痰。) Hehasafeelingoftightnessinthechestorafeelingthatheissuffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)六、 口腔毛病:Hehaspaininhisteethorjaw.(他的牙齿和下巴疼痛。) Hehassomeproblemswithhisteeth.(他牙齿有问题。) Thetoothhurtsonlywhenhebitesdownonit.(他咬东西时,牙齿就痛。) Hisgumsareredandswollen.(他的牙床红肿。) Histongueisredandsoreallover.(他的舌头到处红和痛。) Hisbreathsmellsbadandhehasafoultasteinhismouth.(他口里有怪味。) Hisgumsdobleed.(他牙床有出血。) Hehassomesoreswellingsonhisgumorjaw.(他的牙床和下巴肿痛。) Hehassoreplacesonoraroundthelip.(他的嘴唇和周围都很痛。) Therearecracksatthecornersofhismouth.(他的嘴巴角落破了。) Therearesomediscoloredareasinsideonhistongue.(他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)七、 肠胃毛病:Hehasabloated,uncomfortablefeelingaftermeal.(他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。) Hehasboutsofabdominalpain.(他有一阵阵的肚痛。) Hefeelsbloatedinhisabdominalarea.(他感到肚子胀胀的。)(注:胀胀的,像puffup,但不是真正的肿swellup。) Thepainismainlyinthelower(upper)rightpartoftheabdomen.(痛是在肚子下半部。) Hehasnauseaandvomiting.(他有恶心和呕吐。) Itisdifficultorpainfulforhimtoswallow.(他吞下食物时会痛。) Hehasbeenconstipatedforafewda

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论