


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
12.十二章导学案学习目标1.学习重点文言词语,培养 学生阅读理解文言文的能力。2.能流畅地朗读课 文、背诵课文。能用现代汉语翻译课文。3.学习古人端正学习态度,树立正确的学习态 度和学习方法。学习重点掌握常用的文言实词,能用现代汉语翻译课文。学习难点学习古人端正学习态度,树立正确的学习态 度和学习方法。学习流程一、字词知识1给下面画线字注音。论语( ) 不亦说乎( ) 不亦乐乎( )诲人不倦( ) 人不知而不愠( ) 诲女知之乎( ) 2解释下列画线词。 (1)学而时习之,不亦说乎? (2)人不知而不愠,不亦君子乎?(3)温故而知新 (4)学而不厌 (5)逝者如斯夫,不舍昼夜。 (6)吾尝终日不食。二、句子翻译 课文中的一些词语已成为人们习惯用的成语,请用现代汉语准确地表达下列成语的含义。1.温故而知新: 2.诲人不倦 :3.不耻下问 : 4.学而不厌 :5三人行,必有我师焉:三、内容理解 下列各句是谈学习态度的,还是谈学习方法的?将序号填入答案中。1不耻下问2.默而识之3.学而不厌4.温故而知新5三人行,必有我师焉6.终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也谈学习态度的有 谈学习方法的有 四、文学常识判断下面说法的正误,正确的打“”,错误的打“”。1.论语是儒家经典著作之一。( ) 2.论语中的“子”“先生”均指的是孔子。( )3.孔子,名丘,字仲尼,是战国时代鲁国人。( ) 4.孔子是我国古代伟大的思想家、教育家。( )5.论语中所说的子贡是孔子的同学。( )阅读测试题一、阅读论语第一则,完成练习。子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”1.解释词语。时:说: 2.这一则主要讲 的愉快, 的珍贵, 的修养。3.“不亦乎?”相当于今天的 句式,是 的意思。4.对“人不知而不愠”翻译正确的是 ( )。a人们是不了解(情况),因而(他们)不会恼恨。b人们不知道,我不会恼恨。c人们不聪明,因而不会恼恨。d人们不了解(我),(我)却不恼恨。二、阅读论语第五则,完成练习。子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”1.对文章理解有误的一项是( )a子贡是孔子的养子,知道孔子鄙薄卫国大夫孔圉的为人,因此对孔圉死后被赐予“文”的谥号不理解,就向孔子请教。b这是论语十则中唯一的对话体,既谈了学习态度,也讲了学习方法。c孔子主张为人应“敏而好学,不耻下问。”d孔子赞扬孔圉是借题发挥,教育弟子们要勤学好问,勇于向不如自己的人请教,取他人之长,补自己之短。2.“不耻下问”的正确译句是 ( )a不愿意耻辱地问下去。b不愿意耻辱地向不如自己的人发问、请教。c不以向不如自己的
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 婴儿安全知识培训课件
- 年度安全再培训目的课件
- 工业消防安全培训教材课件
- 年底员工安全培训总结
- 威海电梯员安全培训课件
- 平舌与翘舌的课件
- 食品行业食品安全追溯体系在食品安全风险评估与控制中的应用创新案例研究重点报告
- 夜雨寄北课件
- 2025年农业绿色发展政策支持下的农业节能减排技术应用研究
- 新能源汽车车身结构创新与电池布局优化报告2025
- 运输安装费合同协议
- 作风建设测试题及答案
- 医学院研究生招生考试回避制度
- DB37-T5321-2025 居住建筑装配式内装修技术标准
- 汽车代工协议书模板
- 黄石市语文初中试卷及答案
- 人脸门禁设计方案和施工计划1
- 人教陕西 九年级 下册 语文 第一单元《 活动 探究》习题课 课
- 2025年监理工程师职业能力测试卷:监理工程师专业基础知识自测题
- 知识图谱在护理学领域的新应用与发展
- 智能化农业装备与设备
评论
0/150
提交评论