中英文写作差异PPT课件.ppt_第1页
中英文写作差异PPT课件.ppt_第2页
中英文写作差异PPT课件.ppt_第3页
中英文写作差异PPT课件.ppt_第4页
中英文写作差异PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉写作的差异 1 Content 中西思维方式不同对写作的影响英汉句子结构的特点对写作的影响英汉标点符号差异 2 英美人与中国人思维方式的不同 英美人的思维方式是直线式的 他们在遣词造句谋篇上遵循着从一般 general 到具体 specific 从概括 summarize 到举例 exemplify 从整体 whole 到个体 respective 的原则 请看短文 3 Soccerisadifficultsport 1 Aplayermustbeabletorunsteadilywithoutrest 2 Sometimesaplayermusthittheballwithhisorherhead 3 Playersmustbewillingtobangintoandbebangedintobyothers 4 Theymustputupwithachingfeetandsoremuscles 4 上面的这则短文中 主题句 mainideasentence 也就是文章的中心是第一句 1 2 3 4 句是用来说明主题句的 而在汉语中 我们习惯于先分后总 先说原因后说结果 即所谓的 前因后果 如果要表达相同的意思 我们通常这样说 足球运动员必须能不停地奔跑 有时得用头顶球 撞别人或被别人撞 必须忍受双脚和肌肉的疼痛 所以说 足球运动是一项难度大的运动 5 再比如写下面一则便条 因你母亲突然生病 周末你不能和汤姆去跳舞了 你找了舞跳得很好的时黛来代替你 并表示抱歉 6 此英语便条为 July6 2002DearTom IamsorrytoinformyouthatIwon tbeabletogotodancewithyouthisweekend Mymotherissuddenlytakenill Inordernottodisappointyou IhaveaskedShiDaitotakemyplace Sheisabetterdancer Ithink Myregrets Joe 7 从便条中可以看出 英语表达先 果 Iwon tbeabletogotodancewithyouthisweekend后 因 mymotherissuddenlytakenill 即所谓的 先果后因 一般来说 在单个句子中 英语句子也是先中心 也就是将主要思想 结果放在句首 放在主句里表达 而汉语正相反 一般为后中心 主要的观点 信息往往放在句末 如 表因果关系 因为 所以 既然所以 表条件 如果 那么 表让步 虽然 但是 8 Practice 因为他病了 昨天他不得不呆在家里 生活中既然有悲剧 文学作品就可以写悲剧 今天上午我在操场上偶然捡到一个钱包 9 Hehadtostayathomeyesterdaybecausehewasill Tragediescanbewritteninliteraturesincethereistragedyinlife Ifoundawalletoccasionallyonthepalygroundthismorning 10 英汉句子结构的特点 语言学家以 竹节句法 来比喻英语句子 即英语句子是由断不可缺的各种连接词衔接而成 宛如节节相连的竹子 而汉语句子则被比喻为 流水句法 所谓的流水指少用乃至不用连接词仍行文流畅 所以说 英语重形和 汉语重意和 英语句子中如果少了连接词如or but if sobecause when although inorderthat sothat 所要表达的意思就支离破碎了 而汉语如没连接词 只从句子本身的意思就可以把概念或关系表达清楚 如 11 1 英语重形合 汉语重意合AnEnglishmanwhocouldnotspeakChinesewasoncetravelinginChina 一个英国人 不会说中国话 有一次在中国旅行 12 英语多被动 汉语多主动 英语比较喜欢用被动语态 汉语虽然也有 被 由 之类的词表示动作是被动的 但这种表达远没有英语的被动语态那么常见 因此 英语中的被动在汉译中往往成了主动 下面我们先看一组常用被动句型的汉译 Itmustbepointedoutthat 必须指出 Itmustbeadmittedthat 必须承认 Itisimaginedthat 人们认为 Itcannotbedeniedthat 不可否认 Itwillbeseenfromthisthat 由此可知 Itshouldberealizedthat 必须认识到 Itis always stressedthat 人们 总是 强调 Itmaybesaidwithoutfearofexaggerationthat 可以毫不夸张地说 13 Practice 长期以来 大家知道心脏与肝脏的关系是最主要的 大火几乎使这家有名的旅馆全部毁灭 他们受到热烈欢迎 14 15 Ithasbeenknownforalongtimethatthereisafirstrelationshipbetweentheheartandtheliver Thefamoushotelhadbeenpracticallydestroyedbythebigfire Theyweregivenaheartywelcome 16 英语多复合长句 汉语多简单短句Illnessbroughtherastrangerestlessnessandmadeherallthemoreeagertoclingtolifeandsqueezefromitthelastdropofhappiness Itmadeherenvyhealth butitalsomadehersentimentaloveraleafthatthewindhadblownintoherroom 这种病使她特别敏感不安 她越发急切于抓住人生不放 似乎是要把人生的甜蜜幸福挤到最后的一滴而后已 这病使她多么羡慕人家的健康 也使她多愁善感 见一叶飘零 随风入室 便愁绪满怀 无以自解 17 英语重时体 汉语轻时体I mnowlivinginaverypleasantflat 我现在住在一间非常舒适的公寓里 Mywifeisalwayschangingherclothes 我夫人总是在更换服装 18 中英文标点符号的差异 汉语中的某些标点符号为英语所没有 顿号 Sheslowly carefully deliberatelymovedthebox 2 书名号 英文没有书名号 书名 报刊名用斜体或者下划线表示TheNewYorkTimes TheNewYorkTimes 纽约时报 19 3 间隔号 汉语有间隔号 用在月份和日期 音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间如 一二 九 奥黛丽 赫本 人名 等 英语中没有汉语的间隔号 需要间隔时多用逗号4 有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语 这些实心点就是着重号 而英语中没有这一符号 需强调某些成分时可借助文字斜体 某些强调性词汇 特殊句型 标点停顿等多种方法 20 英语中的某些标点符号为汉语所没有 单引号号 连字号 斜线号 VirguleorSlash 该符号主要起分割作用 如Itcouldbeforstaffand orstudents 也常用于标音 如bed bed 21 某些符号在汉英两种语言中的形式不同 中文的句号是空心圈 英文的句号是实心点 英文的省略号是三个点 位置在行底 中文的为六个点 居于行中 英文的破折号是 中文的是 22 1 Whilesheisreading GoneWiththeWind Iamcooking 2 Mysisterboughtalotoffruitsforme suchasbanana orange appleandpear 3 Goodmannerscanbeseenineverydaylife Forexample apersonwithgoodmannersiskindandhelpfultoothers 4 Wearestudyingandlivingatthefamousuniversity BeijingUniversity 23 13August 2002Ithoughttomyself Whatkindoftrapisshelaying 24 标点符号的使用 1 句号 用于一个完整的陈述句或语气较为委婉的祈使句的末尾 英语中的句号有两点与汉语不同 一是英语的句子只要结构完整 其后通常就要用句号 而汉语不只要求结构完整 更强调意义的完整 二是英语中的句号是一个实心的小圆点 而汉语中的句号是一个空心的小圆圈 试比较 Heisfromthecountryside Heisafarmer 他来自农村 是一位农民 注意 缩写词之后不能再用句号 但可用其他标点符号 例 错 ShegrewupinWashington D C 对 ShegrewupinWashington D C 25 2 逗号 表示最短的停顿 主要用于下列情形 连接句子内部的各个并列成分 起汉语中顿号的作用 最后两个并列成分之间通常用and或者or来连接 将称呼语 同位语 插入语 语气词等不属于句子组成部分的独立成分与句子的其他部分分开 将位于句首的状语与句子的主干分开 将两个并列的分句分开 分句之间关系较为紧凑时也可以不用逗号分开 标写日期和地址时用于年与月 日之间和大小地址之间 逗号后面那个单词的首字母 除了是专有名词和单词 I 外不能大写 26 3 分号 用于结构完整的句子后 表示比逗号更长的停顿 可以起并列连词的作用 分号一般表明前后两句在逻辑上联系较为紧密 如Hedoesmuchsport Heisgettingstrongerandstronger 分号后面那个句子的第一个单词 除了是专有名词和单词 I 外 首字母也不能大写 注意 分号不能放在一个词组和一个句子之间 或放在一个主句和从句之间 也不能引起多个并列

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论