已阅读5页,还剩56页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)论变通理论在商务英语翻译中的应用.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本文站焱静入对商务焚语的分析谈谈的基础上 把商务英语嚣作是 i 交叉学科 由 语言媒介和学科构成 但国际商务茨语不是 商努 与 英语 的简单相加关系 而应是 有极的融会 罾际巍务荚语在词法 句法帮风掺上静特殊矬鄹铮对性说爨传统的全译 已经不能满足现实的嚣求 丽且理论上也不能对一些已经存程的变译现象给出合理的 解释 由黄钟廉老师提出的变通翻译正弥补了垒译得不足 变逶翻译爨指译者援强特定条律下特定读者豹特殊鬟求 采翅增 减 编 述 缩 并 改等7 种变通手段总结出的摘译 编译 译述 缩译 综述 述评 译评 改译 阐译 译霹 参译等l l 类变译方法避而使翻译的内容信息 宏观形式 倍息质量 译 蠹投入等郝蠢了遴一疹戆优纯 本文试从商务英语翻译入手举例认识变通翻译瑗论在此领域的实际应用 希望通过对 变通翻译理论的一步步阐述 能给翻译工作者在实际翻译工作中带来一些启发 本文分兔送部分 第一部分简要介绍了溺际商务英语和凿际商务焚语翻译 包撅商务英语的宛义和特征 商务英语翻译中口译岛笔意的异同 还有商务英语翻译的标准 文体特征 目的及其 特殊蛙 懑今世要经济戆发震窝入翻乏瘸交往的增搠使国际髓务交流基懿增多 这些 交流或以文字 或以口头形式出现 所以国际商务英语翻译谯促进双方的经济交流中 起着重要的作用 第二镲分甥入交遴熬译理谂弱麓释 麸变译攀实入手爱辩分辑 对魄企译和变译 的不同 提出新的科学黼译理论 即变通翻译璩论 包括理论的本质和体系 7 种变通 方式和1 1 种交通方法等 变译理论照从变译实践中概括出来的反映变译的本质和规律 豹科学瑷联和思想体系 以变译为其研究对象 磺究变译避稷的一般特点釉规律 寻 求总盼遴予一切交译方法盼一般琢壤和方法 箕特点赣是僚崽院重大 传撵速度侠 信息质懿高 省时省篇幅 针对性强 第三部分怒论文的主体中心部分 第三部分鬻绕由7 耱变逶手莰慧结豹l l 释交遥穷法 每耱交遴方法先绘滋定义 使尾 的基本方i 表和原则 然后给出例释 本部分新颗之处在于所肖例子全部取材于商务领 域 包括衾融 贸易 运输 投资 财会 经济法 国际合作 国际惯例 w t o 原则 等等方纛 第四部分怒本文对交邋翻译理论经过研究所得的一点启发 毹括变译的特征 特长 及变译过程的总结 变通翻译理论是使被证实的知识 是历史的产物 是人类变译实 践经验的总结 是由一系列概念 判断构成的具有严密逻辑性的体系 第五部分是总结 关键词 国际商务英语 商务英语翻译 变通翻译理论 实践应用 启发 a b s t r a c t b a s e do nt h ea n a l y s i sa n dk n o w l e d g eo fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hc l o n eb yo u r p r e d e c e s s o r s t h ea u t h o rr e g a r d sb u s i n e s se n g l i s ha sac r o s s e ds u b j e c ti nt h i se s s a y w h i c h c o n s i s t so fl a n g u a g em e d i aa n d p r o f e s s i o n a lu s e y e ti n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hi sn o ta s i m p l es u u lo fb u s i n e s sp l u se n g l i s hb u tas y s t e m a t i cc o m b i n a t i o no ft h et w oe l e m e n t s t h e s p e c i a l t ya n dp c n i n e n c eo fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s ho nt h el e x i c a l s y n t a c t i c a n d s t y l i s t i cl e v e l sh a v es h o w nt h a tt h et r a d i t i o n a lf u l lt r a n s l a t i o nc a n n o tf u l l ym e e tc u r r e n tn e e a s i na d d i t i o n i tc a nn o tg i v er e a s o n a b l ee x p l a n a t i o nt os o 雠e x i s t i n g a d a p t i n gf a c t si nt h e o r y t h ea u t h o rt h i n k st h a tt h et h e o r yo f t r a n s l a t i o np u tf o r w a r db yp r o f e s s o rh u a n g z h o n g l i a n f i l i st h eb l a n ko ff u l lt r a n s l a t i o n a d a p t i n gt r a n s l a t i o ni sd o n eu n d e rc e r t a i ns p e c i f i cc o n d i t i o n st om e e tc e r t a i ns p e c i f i c r e a d e r s c e r t a i ns p e c i f i cn e e l s b yt h et r a n s l a t o rt h r o u g he l e v e na d a p t a t i o nm e t h o d s c o n c l u d e df r o ms e v e na d a p t a t i o nm e a n si no r d e rt of n l t h e ro p t i m i z et h et a r g e tc o n t e n t i n f o r m a t i o n m a c r o s c o p i c a lf o r m i n f o r m a t i o nq u a l i t ya n dt r a n s l a t o r se f f o r t s e t e s e v e n a d a p t a t i o n m e a n sa r e a d d i t i o n r e d u c t i o n c o m p i l a t i o n c o u n n e n t a l t c o m b i n a t i o n a b r i d g m e n t a l t e r a t i o na n de l e v e na d a p t a t i o nm e t h o d sa f ee x t r a c t i n gt r a n s l a t i o n e d i t i n g t r a n s l a t i o n d e s c r i b i n gt r a n s l a t i o n c o m p r e s s i n gt r a n s l a t i o n s u m m a r i z i n gt r a n s l a t i o n s u n m l a f ya n de o m m e n tt r a n s l a t i o n c o m m e n t i n gt r a n s l a t i o n r e w r i t i n gr a u s l a t i o n t r a n s f o r m i n gt r a n s l a t i o n e x p a t i a t i n gt r a n s l a t i o na n dr e f e r r i n gt r a n s l a t i o n t h i se s s a ys t a r t sw i t l li n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hw h i c ht h et h e o r yo fa d a p t a t i o ni s a p p l i e dt o t h r o u g he x p l a n a t i o na n di u u s f f a t i o ns t e pb ys t e p t h et h e o r yo fa d a p t a t i o n b r i n g st r a n s l a t o r se n l i g h t e n m e n t t h i se s s a yi sm a d eu po ff o u rc h a p t e r s c h a p t e r o n e g i v e s a b r i e f i n t r o d u c t i o n o f i n t e r n a t i o n a l b u s i n e s s e n g l i s h a n d i n t e r n a t i o n a l b u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o n i n c l u d i n gd e f i n i t i o na n df e a t u r e so fb u s i n e s se n g l i s h a n d d e s c r i p t i o no fs i m i l a r i t ya n dd i f f e r e n c eb e t w e e ni n t e r p r e t a t i o na n dt r a n s l a t i o no fb u s i n e s s e n g l i s h a n db u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o n ss t a n d a r d s t y l i s t i cf e a t u r e s i n t e n t i o na n ds p e c i a l c h a r a c t e r i s t i c s n o w a d a y s w i t hi n c r e a s i n g l yf a s tw o r l de c o n o m yd e v e l o p m e n ta n dm o r e a n dm o r ei n t e r n a t i o n a lc o m m u n i c a t i o na c t i v i t i e s n om a t t e ri nw r i t t e no ri n s p o k e n i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o nh a sp l a y e dav e r yi m p o r t a n tr o l ei np r o m o t i n g m u t u a l e c o n o m ye x c h a n g e c h a p t e rt w od e f i n e st h et h e o r yo fa d a p t a t i o n w i t haf i s to fa d a p t i n gf a c t st oc o m m e n o t h ea n a l y s i s t h ec h a p t e rc o m p a r e st h ed i f f e r e n c e sb c 魍v c c l lf u l lt r a n s l a t i o na n da d a p t i n g t r a n s l a t i o n b r i n g sf o r w a r da b r a n d n e ws c i e n t i f i ct r a n s l a t i o n t h e o r y t h et h e o r y o f a d a p t a t i o n a c c o r d i n gt op r o f e s s o rh u a n gz h o n g l i a n i n c l u d i n gt h ee s e n c ea n ds y s t e m s e v e na d a p t a t i o nl n e a i l sa n d1 1a d a p t a t i o nm e t h o d s 嚣t e t h et h e o r yo fa d a p t a t i o ni s s u m m a r i z e df r o ma d a p t a t i o np r a c t i c et or e f l e c ta d a p t a t i o n se s s e n c ea n di t ss d e n t i f i c t h e o r y a n ds y s t e m t h et h e o r yt a k e sa d a p t a t i o na sr e s e a r c hs u b j e c t s t u d y i n gt h eg e n e r a lf e a t u r e s a n dl a w so fa d a p t i n gp r o c e s st os e e ko u tat h e o r ya n dw a y sa p p l i c a b l et oa l la d a p t a t i o n i ti s c h a r a c t 班 i z c db ym o r ei n f o r m a t i o nc a p a c i t y f a s t e rs p r e a d i n gs p e e d b e t t e ri n f o r m a t i o n q u a l i t y s h o r t e rt e x t l e s st i m ea n dm o l ep e r t i n e n t c h a p t e r t h r e ei n t r o d u c e st h ee l e v e na d a p t a t i o nm e t h o d sc o n c l u d e df r o ms e v e n a d a p t a t i o n 毯略翘s t h r o u g hd e f i n i n g l i s t i n ga n de x e m p l i f y i n ge a c hm e t h o d t h ea u t h o r i n t e n d st os h o wh o wt h e s em e t h o d sa u s e di nb u s i n e s se n g l i s hd o c u m e n t st r a n s l a t i o nw i t h i n a d e q u a t es a m p l e sf o rat e n t a t i v es t u d y c h a p t e rf o u ri s8 0 m ee n l i g h t e n m e n to b t a i n e df r o ms t u d yo ft h et h e o r yo fa d a p t a t i o n i n c l u d i n ga d a p t a t i o n sf e a t u r e s a d v a n t a g e sa n das r n l n l a r yo fa d a p t i n gp r o c e s s t h et h e o r y i sp r o v e dk n o w l e d g e ap r o d u c to fh i s t o r y a l la c h i e v e m e n to f h u m a na d a p t i n ge x p e r i e n c e s a s y s t e m 磁l l las e r i e so f c o n c e p t sa n ds t r i c t l yl o g i c a l j u d g m e n t s k e y w o r d s i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s h i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o n t h et h e o r yo ft r a n s l a t i o n a p p l i c a t i o no ft h et h e o r yi nb u s i n e s se n g l i s h t r a n s l a t i o n e n l i g h t e n m e n t 论文独创性声明 本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果 论文 中除了特别加以标注和致谢的地方外 不包含其他人或其他机构已经发表 或撰写过的研究成果 其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文 中作了明确的声明并表示了谢意 作者签名 论文使用授权声明 日期 本人同意上海海事大学有关保留 使用学位论文的规定 即 学校有权 保留送交论文复印件 允许论文被查阅和借阅 学校可以上网公布论文的 全部或部分内容 可以采用影印 缩印或其它手段保存论文 保密的论文 在解密后遵守此规定 作者签名 导师签名 日期 t h et h e o r yo fa d a p t a t i o n ap e r s p e c t i v eo fp r a g m a t i c so nb u s i n e s se n g h s h t r a n s h t i o n 0 i n t r o d u c t i o n 0 1 s o c i a ls i g n i f i c a n c e e n g l i s h a st h ev i r t u a l l yu n i v e r s a ll a n g u a g e p l a y sak e yr o l ei nt h ew o r l do ft r a d ea n d e c o n o m i cd e v e l o p m e n t e s p e c i a l l yi nt h ee r ao fg l o b a l i z a t i o n t h i ss o c i a lb a c k g r o u n dg i v e sa s p e c i a lm o m e n m mt ot h es t u d yo fb u s i n e s se n g l i s h w h i c hi nt u r np r o m o t e st h ei n t e r n a t i o n a l b u s i n e s sr e l a t i o n sa n dt r a n s a c t i o n b u s i n e s se n g l i s hs h o u l db et r e a t e da sas p e c i f i ca n di m p o r t a n t a r e ao f e s p e n g l i s hf o rs p e c i a lp u r p o s e w h i c hh a sb e e na t t r a c t i n ge y e b a l l so f c h i n a sa c a d e m i a t h o u g hb u s i n e s se n g l i s hg e t si t sa p p r o p r i a t et r e a t m e n ta sa na c a d e m i cp u r s u i tw o r l d w i d e b u s i n e s se n g n s ht r a n s l a t i o nd o e sn o t i n8 0 m es e n s e b u s i n e s se n g l i s hi sp r o m o t e da n du s e da sa m e d i ab e t w e e nb u s i n e s s m e no fd i f f e r e n tm o t h e rt o n g u e s t h e nw h yt h et r o u b l et ot r a n s l a t e s ot o g e tt h es t a t u sf o rb u s i n e s se n 鲥s ht r a n s l a t i o na sap r o p e ra c a d e m i ce n d e a v o r a p p r o p r i a t er e a s o n s h a v et ob ec l a r i f i e d f i r s t n o ta l lb u s i n e s s m e n a tl e a s tf o rn o wa n di nt h ef o r e s e e a b l ef u t u r e a r cc o m p e t e n ti n e n g l i s h o re v e nw o r s e m o s tb u s i n e s s m e n a r en o tc o m p e t e n te n o n g hb yn o wt od i r e c t l y c o m m u n i c a t ei ne n g l i s hw i t ht l l e i rc o u n t e r p a r t si no t h e rc o u n t r i e s a st h i si st h eu s u a lc a s e b u s i n e s s t r a n s l a t i o nh a st op a 3 m ei nt or e s c u e s e c o n d l y n o n b u s i n e s s m e n s u c ha s d e c i s i o n m a k e r so fg o v e r n m e n to ri n t e r n a lb u s i n e s s o r g a n i z a t i o n s n e e dt r a n s l a t e db u s i n e s sd o c u m e n t st or e v i e w g l o b a l i z a t i o nm a ym e a nm a n y n o n e n g l i s hs p e a k e r si n v o l v e di ni n t e r n a t i o n a lb u s i n e s s f o re x a m p l e i n t e r n a t i o n a ls h a r e h o l d e r s m a yn o tb ei n v o l v e di na c t u a lb u s i n e s sb u t n e e dt ok n o wa n n u a lr e p o r t so ft h eb u s i n e s s w h i c hm a y b ei na l a n g u a g en o te l i g i b l et ot h e m t h i r d l y l e g a li s s u e s e s p e c i a l l yb u s i n e s sl i t i g a t i o n s h a v et ob ep r o c e s s e di nt h en a t i o n a l l a n g u a g e o f t h e p a r t y i n v o l v e d m a n y c o u n t r i e sr e q u i r e u s e o f n a t i o n a l l a n g u a g e o r o f f i c i a l l a n g u a g e t op r o c e s sl e g a ls u i t sa n di nr e a l i t ym a n yw i m e s s e sa n de v i d e n c e sh a v et ob eo b t a i n e di nl a n g u a g e s o t h e rt h a ne n g l i s h i naw o r d b u s i n e s st r a n s l a t i o nh a si t sr e a s o n so fe x i s t e n c ei nt h em o d e r nw o r l da n di nt h ee r a o f g l o b a l i z a t i o n t h i ss i g n i f i c a n c es h o u l dp r o m o t e i t ss t u d yi nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s 0 2t h e o r e t i c a ls i g n i 6 n 傀 b u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o nh a sb e e na t t r a c t i n gt h ea c a d e m i ca t t e n t i o ni nr e c e n ty e a r s b u ti n g e n e r a l t h ea u e n t i o nh a sb e e nc o n c e n t r a t e di nf a l lt r a n s l a t i o n o nt h eo n eh a n d t r a n s l a t i o nt h e o r y d o e sn o tf u l l ye x p l a i nt r a n s l a t i o np h e n o m e n ai np r a c t i c e o nt h eo t h e rh a n d t r a n s l a t i o nt h e o r yi t s e l f m a i n l yt a k e sf u l lt r a n s l a t i o n i t sr e s o u r c e sa n dt h ea r e ao fa p p u c a t i o n s w h i c hd e f i n i t e l yi n f l u e n c e s i t sg e n e r a l i t y n od o u b t t r a n s l a t i o nt h e o r ys h o u l dd r a wi t ss t r e n g t hf r o ms t u d i e so fv a r i o u sf o r m so f t r a n s l a t i o na n db ep r o v e di np r a c t i c e b u s i n e s se n g l i s hh a ss o m es p e c i a lf e a t u r e st h a tt h eg e n e r a le n 班s hd o e sn o th a v e r f o l l o w st h a t s o m ef o r m a l i t i e sa n du s e so fs o m es p e c i f i c j a r g o n st h a ta r cn o tc o m m o n l y e x p l o i t e do u t s i d eb u s i n e s s h o wc o u l dt h e s es p e c i a lf e a t u r e sb et r e a t e di nt r a n s l a t i o n c a nt h et r a d i t i o n a lt h e o r yo ff u l l t r a n s l a t i o nb em o b i l i z e dt oe x p l a i nt h e s es p e c i a lp h e n o m e n a l st h e r ea n yn e w a p p r o a c ht os a t i s f yt h e t r a n s l a t i o nt h e o r i e sw h i c ha r en o tc o n t r a d i c t i v ew i t he a c ho t h e r b u ti n t e r c o m p l e m e n t a r y s u c ha st h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e n f u l lt r a n s l a t i o na n d a d a p t a t i o n 7f u l lt r a n s l m i o n h a s l o n ge x i s t e d s ot h i sr e s e a r c h w i l lf o c u so na d a p t a t i o n u s u a l l yt h em o r ea t h e o r yc a nb eg e n e r a l i z e do fa p p l i e dt oa w i d e ra r e a t h e b e t t e r t h e t h e o r y i s i f a t r a n s l a t i o n t h e o r y c a n o n l y b e u s e d i n f i t e r a t u r e t r a n s l a t i o n w h i c h m a y n o t b e a p p l i c a b l et ot h ep r a c t i c eo fo t h e rk i n do ft r a n s l a t i o n s m a n yt r a n s l a t i o nt h e o r i e st a k el i t e r a t u r e t r a n s l a t i o na si t sr e s o u r c e sa n dt h ea r e ao fa p p l i c a t i o n s w h i l eb u s i n e s st r a n s l a t i o ni sn ol e s sam a r k e t t h a nl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n a n dt 0s o m ee x t e n tal a r g e ro n e i nt h i ss e u s e i ti sn e c e s s a r yt oi n i t i a t et h e r e s e a r c ho fa d a p t a t i o ni nb u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o n h o p i n gf u rs o m ee n l i g h t e n m e n to r i m p r o v e m e n to f b u s i n e s se n g l i s h t r a n s l m i o n 一2 1 c h a p t e ro n e o v e r v i e wo fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s h 1 1ag e n e r a li n t r o d u c t i o nt oi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s h 1 1 1d e f i n i t i o n i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hi st h ep r o d u c to fw o r l d w i d em a r k e tf o r m a t i o na n d d e v e l o p m e n t i ti sad y n a m i cn o t i o nw i t ha l li n c r e a s i n g l ye n l a r g i n g e x p a n d i n ga n d m n o v a t i n gc o n n o t a t i o n a sf o rn o n e n g l i s hs p e a k i n gc o u n t r i e s i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hi sac r o s ss u b j e c t n a m e l y c o m b i n a t i o no fl a n g u a g em e d i aa n das p e c i 昌ds u b j e c t l a n g u a g em e d i am e a n se v i g l i s ha sa l l i n t e r n a t i o n a ll a n g u a g e w h i l et h es p e c i a ls u b j e c th e r ei sp r o f e s s i o n a lk n o w l e d g ei ni n t e r n a t i o n a l w a d e w i t hc h i n a se n t r yi n t ow t o w o r l dt r a d eo r g a n i z a t i o n a st h eb a c k g r o u n d i n t e r n a t i o n a l b u s i n e s si n v o l v e saw i d er a n g eo fa c t i v i t i e s e n q u i r y q u o t a t i o n o f f e r c o u n t e r o f f e r a c c e p t a n c e c o n t r a c ta g r e e m e n tt h r o u g hw a d en e g o t i a t i o n a n do p e n i n gl e t t e ro fc r e d i t s h i p p i n g i n s u r a n c e i n s p e c t i o n c l a i m p a y m e n t e t c i ni m p o r ta n de x p o r tb u s i n e s s e t c i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hi ni t s e l fi sas y s t e m a t i cc o m b i n a t i o no fe n g l i s hv o c a b u l a r y s e n t e n c ep a t t c m s a n ds t y l e s e t c f r e q u e n t l yu s e di nt h eb u s i n e s sf i e l da n dr e f l e c ti t sp r o f e s s i o n a l a c t i v i t i e s i tb e l o n g st oo n eb r a n c ho fe n g l i s h f o rs p e c i a lp u r p o s e s i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s h f o c u s e so ns p e c i f i cc o m m u n i c a t i o nr e q u i r e m e n t sf o rb u s i n e s sa f f a i r sd e a l tw i t l li nc o m p a n i e s f a c t o r i e sa n dr e l a t e di n d u s t r i e s s u c ha sb a n k i n g i n s u r a n c e f i n a n c e l o g i s t i c s a n dt r a n s p o r t a t i o n s i n c ei n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hi n v o l v e sv a r i o u si n d u s t r i e sa sm e n t i o n e da b o v e i tc o v e r sa 硝d cr a n g eo fr e l e v a n ts p e c i f i ce n g l i s h s u c hu sf i n a n c i a le n g h s h a d v e r t i s i n ge n g l i s h a n d c o m m e r c i a le n g l i s ha n ds oo n 1 1 2f e n t u r e s r o b i n s o n 1 9 9 1 d e f m e df e a t u r e so fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g f i s h a sf o l l o w s q u o t e di n 黄忠 廉 变通翻译 i ti sr e l a t e dt oc e r t a i nb u s i n e s sc o n t e n t b a s e ds e t t i n g s i ti sg o a l d i r e c t e d i ti sb a s e do nn e e d sa n a l y s i s i th a st i m ep r e s s u r e 3 i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s se n g l i s hi sc o m p o s e do ft h r e ef a c t o r s b u s i n e s sc o n t e n t b a s e dk n o w l e d g e l a n g u a g ei nb u s i n e s ss e t t i n g sa n db u s i n e s sc o m m u n i c a t i o ns k i l l s t a k i n gw r i t t e nb u s i n e s se n g l i s h t r a n s l a t i o nf o re x a m p l e i ti sd i f f e r e n tf r o mn o r m a le n g l i s hl a n g u a g e a sc a l lb es e o nf r o mt h e f o l l o w i n gl i n g u i s t i cf e a t u r e ss u c ha sv o c a b u l a r y s t r u c t u r e s t y l e e t c 1 1 2 1l e x i e a ll e v e l 也c u i t u r a li n f l u e n c eo nb u s i n e s sw o r d s l a n g u a g ew o r k sa sa l li n t e r m e d i a r yo fb u s i n e s sc o m m u n i c a t i o na n di ti si n s e p a r a b l ef r o m p o l i t i c s e c o n o m ya n ds o c i a lc u l t u r e y e tt h ed i f f i c u l t yc a u s e db yc u l t u r a ld i f f e r e n c
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年盐城辅警协警招聘考试备考题库及答案详解(夺冠系列)
- 2025年黔东南苗族侗族自治州辅警招聘考试题库及完整答案详解
- 2025年韶关辅警招聘考试真题及答案详解(有一套)
- 2025年贺州辅警协警招聘考试备考题库及1套参考答案详解
- 2025年淮南辅警招聘考试题库及答案详解1套
- 2025年连江县辅警协警招聘考试备考题库及答案详解(有一套)
- 2025年西双版纳州辅警招聘考试题库有答案详解
- 2025年西安辅警招聘考试真题及一套参考答案详解
- 2025年肇庆辅警招聘考试题库附答案详解(完整版)
- 2025年辽阳辅警协警招聘考试真题及一套答案详解
- 部编版高中语文必修下册第二单元检测卷(含答案)
- 异构网络编址技术-洞察分析
- 多层SBS改性沥青卷材屋面防水施工方案
- 湖南省娄底市2024-2025学年高二数学上学期期中试题
- DG-TJ 08-2397-2022 市域铁路结构安全保护技术标准
- 淮安市房屋租赁合同范本
- 数电票商品税收分类编码表
- 大数据实训基地合作协议
- 你好共青团!入团积极分子团前教育学习
- MOOC 光学发展与人类文明-华南师范大学 中国大学慕课答案
- 体育场馆安全隐患分析
评论
0/150
提交评论