(世界史专业论文)诺曼征服对中古英语词汇发展演变的影响.pdf_第1页
(世界史专业论文)诺曼征服对中古英语词汇发展演变的影响.pdf_第2页
(世界史专业论文)诺曼征服对中古英语词汇发展演变的影响.pdf_第3页
(世界史专业论文)诺曼征服对中古英语词汇发展演变的影响.pdf_第4页
(世界史专业论文)诺曼征服对中古英语词汇发展演变的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进 行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何 ? 其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡 i 献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人 承担。 论文作者签名:鏊玺 日 关于学位论文使用授权的声明 本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保 留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅 和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文和汇编本 学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名:猛f l - - 戛 导师签名 一 山东大学硕士学位论文 中文摘要 英语是一种世界语言,它的历史也非常悠久,从古英语到现代英语经历了漫 长的演变过程。而1 0 6 6 年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示 着盎格鲁撒克逊时期的结束和中世纪的开端。黑斯廷战役将诺曼人带入英国并 逐步改变着欧洲的发展历程。很多历史学家不断指出诺曼人对英国社会、法律、 经济以及政治结构的贡献,对语言的影响也贯穿于其中。关于诺曼征服对英语发 展的影响这一问题,学术界已经有所涉及。但就国内来说,还只是从语言学方面 进行了论述,国外一些论著虽已从语言学以外的角度,谈及诺曼征服对英语的影 响,但仍不够具体、透彻。本文试图在诺曼征服这个历史大背景下,探讨法语对 英语的影响。本文分成三个部分。 第一部分,诺曼征服| j 后的英法关系和诺曼征服的基本状况。英国和法国从 古至今一直有着千丝万缕的联系。既有战争,也有合作。而在中古时期,特别是 在诺曼征服时期,两国在宗教、贸易等很多方面也有着密切的关系。在两国的相 互接触中,势必在语占上有所交流,因此,英语和法语之间也自然会相互影响。 此外,诺曼征服发生后,诺曼人所控制的地理范围发生了变化,并且还发生了人 口迁移,很多诺曼人从诺曼底移居到英国,出现了诺曼人与英国人混居的现象, 他们在混居过程中,势必会产生语言的相互交流,从而导致了法语对英语的影响。 第二部分,诺曼征服对中古英语词汇的影响。诺曼人征服英国后,法语对英 语产生了非常深刻的影响。这种影响主要表现在词汇方面。诺曼征服使大量的法 语词汇涌入到英语中,据统计,那时有一万多法语单词被引入到英语中,其中7 5 沿用至今。现代英语有5 0 的单词源于法语和拉丁语,其中有一半是在诺曼征服 时期借入的。法语词汇在英语中不仅数量相当多,而且所涉及的范围也相当广泛, 包括法律、宗教、社会组织等方面的用语。 第三部分,诺曼征服后英语继续存在的原因及其发展演变。虽然诺曼征服对 英语产生了非常巨大的影响,但法语却没有完全代替英语,英语继续向i ; 发展。 2 关键词:诺曼征服,中古英语,中古法语,词汇 山东大学硕士学位论文 a b s t r a c t e n g l i s hi sak i n do f w o r l dl a n g u a g ew h o s eh i s t o r yi sa l s ov e r yl o n g f r o ma n c i e n t e n g l i s ht ot h em o d e r ne n g l i s h , i te x p e r i e n c e st ot u r ni n t ot h ep r o c e s se n d l e s s l y t h e n o r m a nc o n q u e s ti n1 0 6 6i sa l li m p o r t a n td a yw h i c hi n d i c a t et h ee n do ft h e a n g l o s a x o na n dt h eb e g i n n i n go ft h em i d d l ea g e s 。t h eh a s t i n g sc a m p a i g nt o o kt h e n o r m a n si n t ot h ee n g l a n da n dg r a d u a l l yt r a n s f o r m e dt h e e u r o p e a nd e v e l o p m e n t p r o c e s s m a n yh i s t o r i a np o i n t e do u tt h en o r m a n s c o n t r i b u t i o nt ot h eb r i t i s hs o c i e t y ,l a w , e c o n o m ya n dp o l i t i c a ls t r u c t u r ec o n t i n u o u s l y t h e ya l s oi n d i c a t e dt h ei m p a c to f e n g l i s h l a n g u a g e a sf o rt h ei n f l u e n c eo ft h en o r m a nc o n q u e s tt ot h ed e v e l o p m e n to ft h e e n g l i s & t h ea c a d e m i cc i r c l e sh a sa l r e a d yi n v o l v e d b u tw i t hr e g a r dt ot h ed o m e s t i c a c a d e m i ce i r e l e ,t h eh i s t o r i a nd i s c u s si tf r o mt h el i n g u s t i ca s p e c t a l t h o u g hs o m eb o o k s f r o ma b r o a dl i n g u i s t i c so u t s i d ep e r s p e c t i v eo nt h ei m p a c to ft h en o r m a ne o n q u e ao n e n g l i s g s t i l ln o te n o u g hs p e c i f i c ,t h o r o u g h u n d e rt h eh i s t o r i c a lb a c k g r o u n d ,t h i sa r t i c l e t r i e st oe x p l o r et h ei m p a c to ff r e n c ht ot h ee n g l i s hf r o mt h ea n g l eo ft h es o c i a l h i s t o r i c a lc u l t u r e t h et h e s i sc a nb er o u g h l yd i v i d e di n t o3p a r t s p a r to n e , t h er e l m i o nb e t w e e nt h ee n g l a n da n df r a n c eb e f o r ea n da f t e rt h en o r m a n c o n q u e s ta n dt h ec o n d i t i o no ft h en o r m a nc o n q u e s t b r i t a i na n df r a n c eh a v eb e e n i n e x t r i c a b l yl i n k e df r o mt h eo l dt i m e st ot h em o d e mt i m e s t h e r ew e r ea l s ow a ra n d c o o p e r a t i o nb e t w e e nt h e m d u r i n gt h em i d d l ea g e sp e r i o d ,p a r t i c u l a r l yi nt h et i m eo f n o r m a nc o n q u e s lt h e r eh a v ec l o s et r a d ea n dr e l i g i o n a lr e l a t i o n sb e t w e e nt h e m i n m u t u a lc o n t a c t s ,e x c h a n g e sw i l lb ei nt h el a n g u a g e ,e n g l i s ha n df r e n c ha r ea l s o n a t u r a l l yi n t e r a c t i o n i na d d i t i o n , n o r m a nc o n q u e s to c c u r r e d , t h eg e o g r a p h i c a ls c o p e t h a tw a sc o n t r o l l e db yt h en o r m a n sh a sb e e nc h a n g e d a n dm a n yp e o p l ee m i g r a t e d f r o mn o r m a n d yt ob r i t a i n , i tt o o kp l a c et h em i x e dp h e n o m e n o na m o n gt h en o r m a n s a n dt h eb r i t i s h d u r i n gt h i st i m e ,i tw i l lp r o d u c et h em u t u a le x c h a n g eo ft h el a n g u a g e a n dt h u sc a u s e dt h ei m p a c to f f r e n c ho ne n g l i s h p a r tt w o ,t h ei m p a c to f t h en o r m a n c o n q u e s to ne n g l i s hv o c a b u l a r yi nt h em i d d l e 3 山东大学硕士学位论文 a n c i e n tt i m e s a f t e rt h en o r m a nc o n q u e s to f t h eb r i t i s hp e o p l e ,f r e n c hh a sav e r yd e e p i m p a c to ne n g l i s h t h i sk i n do fi n f l u e n c em a i n l yb e h a v e si nv o c a b u l a r y i tm a k e sa l a r g en u m b e ro ff r e n c hv o c a b u l a r i e sp o u r e di n t oe n g l i s h , a c c o r d i n g t os t a t i s t i c s m o r e t h a n1 0 ,0 0 0f r e n c hw o r d sw e r ei n t r o d u c e di ne n g l i s ha tt h a tt i m e ,7 5p e r c e n ta m o n g t h e mw a su s e dt i l lt o d a y t h e r ea r e5 0p e r c e n tw o r d si nm o d e me n g l i s hw h i c hc o m e f r o mf r e n c ha n dl a t i nl a n g u a g e ,h a l fo fw h i c hw e r ei nn o r m a nc o n q u e s tp e r i o d b o r r o w i n g n o to n l yq u i t eal o to f q u a n t i t yi nf r e n c hv o c a b u l a r yi si ne n g l i s h , b u ta l s o t h er a n g er e l a t e dt oi sq u i t ee x t e n s i v e ,i n c l u d i n gt h et e r mi nt h el a w ,r e l i g i o n ,s o c i a l o r g a n i z a t i o n ,e t c p a r tt h r e e ,r e a s o n sw h ye n g l i s hc a nc o n t i n u et oe x i s ta n dt h ee n g l i s h d e v e l o p m e n ta f t e rt h en o r m a nc o n q u e s t a l t h o u g hn o r m a nc o n q u e s th a sav e r y e i 】l o r m o u si m p a c to ne n g l i s h , f r e n c hh a sn o tt o t a l l yr e p l a c e de n g l i s h ,e n g l i s h c o n t i n u e st od e v e l o pf o r w a r d 4 k e yw o r d s :n o r m a nc o n q u e s t , m i d d l ee n g l i s h ,m i d d l ef r e n c h ,v o c a b u l a r y 山东大学硕士学位论文 研究动态 目前国内学术界关于诺曼征服对英语发展的影响( 包括词汇、语音、句法等) 还只是从语言学角度进行了探讨,与此有关的作品主要有李赋宁所著的欧洲文 学史、英语史;另外,张加民在他的文章中,涉及到1 1 1 4 世纪诺曼征服对 英语演变所产生的重要影响,这种影响主要表现在拼写、读音、语法、词汇等方 面,促进了古代英语向中世纪英语的演变。 演变的结果是:英语越来越从一种综 合性语言变成一种具有明显分析型特点的语言。从整篇文章的叙述中可以看出, 作者还只是从语言学的角度,利用语言学的一些概念来探究诺曼征服对英语的影 响。再如宋德生在他的文章中,谈到了诺曼征服后英语词缀的简化及其有关法语 借词的问题。在浅析法语单词在英语里的历史变迁o 这篇文章中,作者从词源 学、英语语音方面阐述了法语单词的变化过程, 这仍然还是主要从语言学的角度 来论述诺曼征服对英语发展的影响。在不屈的语言谈诺曼征服对英语的影 响国中,谈到了源于诺曼贵族的词多是与政治、娱乐、社会风气有关,作者只是 列举了一些相关的词,但并没有述其原因。 在国外学术界,虽然已经有人从语言学以外的角度谈及诺曼征服对英语发展 的影响问题,但是所涉及的领域和深度仍十分有限。例如,由艾伯特c 鲍( a l b e r t c b a u g h ) 和托马斯凯布尔( t h o n 娜c a b l e ) 所著的英语语言史( 一h i s t o r yo f t h e e n g l i s hl a n g u a g e ) 从英语史的角度谈到了诺曼征服对中世纪英语的一些影响, 而且只是从宏观的层面上有所提及,未曾拓展开来详细论述。一篇名为盎格鲁法 国法律语言( t h e a n g l o - f r e n c hl a wl a n g u a g e ) o 的文章,以及由牛津大学林肯律 师学院法学教授希伯弗雷德里克啵洛克( s i bf r e d e r i c kp o l l o c k ) 所写的爱德华 一世以前的英国法律史第二版,第一卷,( t h e h i s t o r y o f e n g l i s h l a w b e f o r e e d w a r d ,) 。从法律角度谈及了当时英国法律用语的一些变化,但还没有系统化、具体化, 只是旁及一些内容,仍然主要还是从语言学角度进行了论述。本文试图在诺曼征 服这个历史大背景下,从社会历史文化的角度,具体探讨法语对中古英语的影响。 o 张加民:诺曼征服与中世纪英语,载河南大学学报,2 0 0 4 年第3 期,第1 3 5 页。 o 于元无;浅析法语单词存英语卑的历史变迁,载宿州学院学报,2 0 0 4 年第1 期。 o 宋德生:简析诺曼征服后英国的语言状况及其发展主流,载石油大学学报,1 9 9 6 年第3 期,第7 8 页。 o 孙雩英,马铁力t 小屈的语言谈诺曼征服对英语的影响,载齐齐哈尔帅范学院学报,1 9 9 8 年第 2 期。 9a l b e ac b a u 曲& t h o m a s c a b l e , ah i s t o r yo f e n g l i s hl a n g u a g e f i f t he d i t i o n ,r o n t l e d g e 。a i l “c 口p lf r o mt h ec a m b r i d g e ,加嘶o f e n g l i s ha n d a m e r i c a nl i t e r a t u r ei n1 8v o l u m e s ( 1 9 0 7 - 2 1 ) v o l u m e1 f r o mt h eb e g i n n i n g st ot h ec y c l e so f r o m a n c e o s i bf r e d e r i c kp o l l o c k , t h eh i s t o r yo fe n g h s hl a w 坳t h e 砒o fe d w a r d1 ,s e c o n de d i t i o nv o l u m e 1 c a m b r l d g e :a t t h e u n i v e r s i t y p r e s s , 1 8 9 8 5 山东大学硕士学位论文 一、诺曼征服前后的英法关系和诺曼征服的基本状况 要探究中古英语时期,法语对英语的影响,必须了解当时的历史和社会状况, 统治者与被统治者之自j 的关系,两个种族所使用的语言,以及他们各自所处的文 化水平状况。众所周知,关于统治与被统治民族之间的关系,文化层次的高低问 题是一种语言影响另一种语言的重要因素。尽管拉丁语、凯尔特语、斯堪的那维 亚语在十一世纪中期以前都对英语的发展有一定的影响。但是,1 0 6 6 年的诺曼征 服对英语的影响更为重要,在诺曼征服以l ;i ,一些法语词就被借入古英语中,“例 如,当时将c a s t e l 这个词引入古英语中,以便将诺曼人的住所与表示英国贵族 住所的b u r 3 区别开来。再有,从十世纪的一些记录中可以发现,t o w e r 这个 法语词也被引入英语中。从诺曼征服i i 所订立的契约中,还可以找到m a r k e t 这样的法语借词。也许是为了映射出诺曼人傲慢的态度,由此,p r o u d 一词被 吸纳到英语中。另外,在1 0 7 0 年的编年史中,还找到了s e r v i c e 这样的法语 借词。”。到了忏悔者爱德华时期,法语借词更多了。但法语开始对英语产生大规 模的影响还要从诺曼征服说起。 诺曼征服使英国和法国产生了紧密的联系,而这一时期的法国在政治、经济、 文化等各个方面都处在非常繁荣的阶段,诺曼征服使一些诺曼人定居在英国,其 中一些人是社会精英,他们把法国及诺曼底的一些优秀的东西传入英国,因此法 国文化对英国生活的许多方面也都产生了深远的影响。诺曼征服英国以前,英国 和法国就有联系, 1 0 0 2 年,埃塞雷德( e t h e l r e d ) 娶了诺曼底公爵的女儿爱玛,他 们的儿子忏悔者爱德华在法国接受过教育,1 0 4 2 年,他成为英国国王,同时把他 的一些法国好友带到了英国,让他们在教会和政府中担任要职,爱德华和他的好 友们所说的语言是法语,这样法语必然在英国的宫廷中传播开来。诺曼征服后, 大部分英国贵族都遭到了清洗,几乎完全被诺曼贵族所代替。罗杰温德弗( r o g e r w e n d o v e r ) 在他的记录中谈到,1 0 7 2 年,1 2 个公爵中只有一个是英国本地人,其 他都是诺曼人。由此可以看出,法语在宫廷政府中的使用已远比英语频繁,这就 使得英语逐渐发生了改变。诺曼征服使大批工匠、商人、劳动者来到英国,从而 。j a s h e a r d , t h e w o r d s w e u s e 。a l l d r e d e u t s c h , 1 9 5 4 p ,1 4 0 6 山东大学硕士学位论文 使运用于艺术,建筑,贸易等行业的英语词汇也受到了法语的影响。有记录表明, 那些非常挑剔的诺曼人只用本族人从事生产服装、家具和其它个人物品的劳动, 因为他们相信只有本族人才可以将其做好,满足他们的要求。与此相关的一些英 语词汇也在很大程度上受到了法语的影响。英国上层阶级一直使用法语,这种状 态一直持续到十三世纪初,这是由于英国和法国大陆一直保持着紧密地联系。从 诺曼征服一开始,英国国王同时也是诺曼底的公爵,威廉一世统治末期,他与诺 曼底的关系似乎比与英国的关系还要密切。威廉死后被安葬在了诺曼底,并且把 诺曼底留给了大儿子,把英国留给了- - ) l 子,后来他最小的儿子亨利一世将这两 个地方统一起来。在亨利二世统治时期,英国在法国所占有的土地进一步扩大, 他继承了安茹和美茵两个地方。并且通过与阿奎丹伯爵的婚姻关系,占据了法国 2 3 的土地。由此可以看出,英语和法语在这种背景下,不可避免地会相互影响。 另外,英国国王在很长一段时间都留在法国,亨利一世在他统治的3 5 年问,有 1 7 年是在法国度过的,亨利二世几乎三分之二的时间是在法国度过的。除了亨利 一世外,没有一个英国国王娶英国妇女为妻,这样的状况一直持续到爱德华四世。 因此,当时很少有英国本族人可以跻身于上层阶级的行列,大部分统治阶级都是 诺曼人。这样,法语自然也就成为英国宫廷和上层阶级的主要语言。 诺曼征服后,两国的宗教联系,贸易联系也进一步加强了法语的优势地位。 诺曼征服前后,英国和法国( 包括诺曼底) 之间保持着密切的贸易关系,当时, 法国是个“面包、葡萄酒和欢乐”的国家,是欧洲重要的粮食基地,粮食经常被 出口到欧洲各地,像英国的佛兰德等地,因为那里缺少粮食,而羊毛,尤其是布 匹在英国的生产规模相当大,得到普遍需求,佛兰德是巨大的产品制造区,这个 地方包括阿图瓦,佛兰德南部以及北方的大纺织城镇( 伊普尔、根特) 。这些产品 经常被输往法国等地。另外,法国盛产葡萄酒,“1 3 0 8 - - - - 1 3 0 9 年,从法国波尔多 向英国出口了1 0 2 0 0 0 桶葡萄酒。”国“鳕鱼和海鳗经常在英吉利海峡捕捉到,而 波尔多的商人乐意用法国酒交换鱼或布匹,这种情况给海上贸易一个决定性的刺 激,这点可由被称为奥莱龙文书卷的海运关税证明。”o 由此可以看出,英法 两国的贸易关系是相当密切的,因此,在贸易往来的过程中,不可避免的有语言 。卡洛m 奇波拉t 欧洲绎济史 第一卷,商务印书馆1 9 8 8 年版,第7 :1 9 页。 o 卡洛m 奇波拉t 欧洲绎济史 第一卷。第2 7 a 页 7 山东大学硕士学位论文 接触,产生相互的影响。因此,英语中的许多有关贸易的词汇可能是从诺曼法语 借来的。例如,f i s h e r m a n ,d r a p e r ( 布商) ,m e r c e r ( 绸布商) ,m e r c h a n t 等。 此外,英国和法国在中世纪时期也一直保持着密切的宗教关系,这一时期, 基督教在欧洲盛行,教会势力极大,与皇权之间经常发生斗争。教皂英诺森三世 在位时,插手英格兰内政,1 2 0 5 年,坎特伯雷大主教去世,坎特伯雷大教堂的神 职人员自己推选了一个继任大主教,不等英王约翰批准,便前往罗马请教皂任命。 消息走漏,英王强迫坎特伯雷神职人员重新选举他中意的人选,并且也派往罗马, 请教皇任命。英王利用这个矛盾扩张了自身势力,并且影响神职人员。回而法国的 大主教也插手了教皇职位的争夺,与英国国王发生了争斗,他们在争斗中也会有 语言的接触,所以两国的语言不免互相受到影响。英格兰在当时也与海峡对岸建 立起密切的文化联系。例如,“1 0 7 0 年就任坎特伯雷大主教的兰弗朗克先| i 是贝 克修道院修道院长、卡昂修道院院长,他先i i 也曾是罗马教皇的教师。许多修士 在他之后纷至而来。最先到达的是本尼狄克派的黑衣修士,他们来自诺曼底的 几座革新派大修道院,在英格兰的城市教堂( 其中许多是主教座堂) 继续担任圣 职。诺曼人到来时英格兰已经建起了3 5 座本尼狄克修道院。半个世纪以后,西斯 妥西安派白衣修士到来,与本尼狄克派修士不同,西斯妥西安派修士将他们 的修道院建立在远离尘世的幽僻之地。修道院的数量迅速增加,诺曼征服不出一 个世纪,他们就建起了里瓦尔可、方廷斯与贝兰几座修道院。1 0 7 0 年至1 2 1 6 年 这段时期,素有英格兰宗教界的修道院时期之称。然而正当修士们远离尘世 生活的时候,新近到来的诺曼贵族则帮助各地的教区组织进行了改组。”o 由此可 以推断出诺曼底的教会文化和英格兰教会文化之问会发生碰撞,而语占是文化的 一个分支,这样势必会产生英语和法语之间的相互影响。诺曼征服后教会的一些 重要职位也都歼始由诺曼人所担任。 诺曼征服所带来的法语之所以比其它语言对英语的影响更深远,是有其原因 的。不管是凯尔特人、还是斯堪的纳维亚人,他们到英国后,对这个国家控制的 时白j 都不长,一次征服紧跟着另一次征服,他们没有给英国留下过多深刻的东西, 对英语也就没有产生很大的影响,而且凯尔特语与英语有着许多相通之处,对英 。杨真;基督教史纠卜册,三联书店,1 9 7 9 年版第1 5 2 i5 3 页。 。阿萨勃! l i 格斯:英固朴会史,中阉人民大学出版社,1 9 9 1 年版,第“页。 8 山东大学硕士学位论文 语的影响也自然不会很大。但是,诺曼征服后,英国正面临着一种完全不同的语 言的竞争,而且诺曼征服对英国的征服长达近百年之久,这使得诺曼人的语言 法语对英语的影响相对持续了更长的时问。诺曼人对英国的入侵使诺曼人把他们 自己的政治、法律等思想传入英国,并占据了教会和国家的所有重要职位,此外, 诺曼人没有有意识的去学习英语,仍然继续使用他们自己的语言,最后,诺曼人 与他们本国也一直保持着紧密的联系,不时加强对英国的统治,从而也就稳固了 诺曼法语的地位。有关这方面的变化,会在以下的行文中进行详细阐述。 诺曼人征服英国后,仍然使用本国的语言,并不怎么了解英语。尽管在与他 们的英国仆人交流时,学会了一些英语词汇,但他们并不是有意识的去学习英语。 罗伯特骼洛斯特( r o b e r tg l o u c e s t e r ) 谈到:“当他们来到英国后,除了法语,什 么语言也不懂,他们继续用这种语言,并且教他们的孩子说法语。”o 产生这种现 象的原因是由于法语是当时欧洲非常重要的语言,其重要性与拉丁语相埒,因此, 诺曼人自然保留法语而不去使用英语一种低层次的语言。诺曼人使用法语是 因为法语有许多优越性的东西,例如,他的词句非常华丽,并且流行于上层社会 中,当时的人们以会说法语为荣。如果当时英语比法语更高级( 先进) ,那么诺曼 人大概会使用英语,放弃法语。但这种情况没有发生,法语在诺曼统治英国时期, 仍是上层阶级的语言,这种情况持续了二百多年。他们所用的法语词很大程度上 影响到了英语,我们可以找到一些被吸纳入英语并为统治阶级所使用的词。例如, 在英国的森林里狩猎的英国仆人很快会发现,他的诺曼主人在森林进行的这项活 动,如果继续跟随其主人去狩猎,很快会学到“p r i s u n ”( 威廉死| ; 所记录的词) 这个词,并且会马上学会表达权力,权威和有关他们的新主人娱乐时所用的词汇。 诺曼征服发生后,经过一番政治、经济上的调整,人口开始大幅度地增长。 庄园的农田越来越难以容纳日益增长的人e l ,于是,一些农民开始在周围地区寻 觅土地,以致渐渐地移居到那些无人去过的荒地上。诺曼封建领主们为了增加自 己的收入,也积极鼓励农民们把未开垦的土地变为农田,结果,几乎到处都有农 民在排干沼泽,辟林为田,建立新村。由于他们的辛勤劳作,1 1 至1 2 世纪时, 欧洲广大地区里的土地第一次变成为种植地。在这期间,一些修道团体也在开垦 荒野,在恢复经济的过程中,起了重要的推动作用。如西多修道院就在这一过程 。j a s h e a r c l 妇w o r d sw eu s e , p 2 0 0 。j a s h e a t d , t h ew o r d sw eu s e , p 2 0 1 9 山东大学硕士学位论文 中创造了非凡的奇迹。在l l 世纪末反对克吕尼派修士的奢靡作风中兴起的西多修 道团,将艰苦的农业劳动当作修道的首要任务。于是,修道士们来到偏远的地区 开始了垦荒活动,在被诺曼人的征服所破坏的诺森伯利亚荒野,法国比斯开湾沿 岸的沼泽地带,以及佛日山和阿尔卑斯山的穷乡僻壤,遍布了他们的足迹。他们 从荒原、森林和沼泽中,开拓出大量的耕地,把烟笼雾瘴的蛮荒之地变成了牧场 和良田,在荒无人烟的地方盖起了住所或教堂。人们对西多修道士们的垦荒业绩 和劳动成果赞美道:“给这些僧侣们一块赤裸裸的沼地或一处荒僻的森林,经过几 年之后,将可看到,那里不仅有着美丽的教堂,而且有着建造在教堂周围的人们 的住所。他们变荒地为良田;他们种植树木;他们改进河道:他们使荆棘丛生的 地方生长谷物;草地上,他们的牛群密布;高地上,他们的羊群遍地。” 他们积 极开垦环绕在偏远修道院周围的土地,形成开拓国内疆界运动的先锋,在开垦过 程中,诺曼人和英国本地人也会产生语言的接触,法语也自然会影响到英语。经 过大范围的垦荒运动后,大批诺曼人和英国人都定居在开垦后的土地上,过着悠 闲的生活,他们在共同的劳动、生活过程中,建立起密切的关系,相互之间通过 交流,产生了一定的默契。在这一过程中,法语和英语势必会产生相互的影响。 。c w a r r e n h o l l i s t e r , m e d i e v a l e u r o p e ( a s h o r i h i a o r y ) , j o h n w i l l y & s o n s , l n c 1 9 7 6 p 1 5 4 1 0 山东大学硕士学位论文 二、诺曼征服对中古英语词汇的影响 语言的历史和国家的历史是分不开的。诺曼人在很大程度上与英国人属于同 一种族,因为在诺曼征服前的两三个世纪中,许多丹麦人和挪威人融入到英国。 诺曼人原来是日尔曼人的一个分支,他们在公元9 一l o 世纪定居于法国北海岸 一个被称为诺曼底的地方,并在那里建立了一个王国,l o 世纪早期,他们的 领袖一罗洛通过圣克莱尔协定,被法国国王查理任命为诺曼底公爵。这个公 爵领很快就发展壮大起来,并且逐渐比法国国王的势力还大,因此早期就有少量 法语词被吸纳入英语。 在说明诺曼征服对中古英语的影响前,应该提到一些与此相关的背景:“8 7 8 年,阿尔弗雷德在阻止丹麦人入侵英国不久后,斯堪的纳维亚人开始进入法国北 部,他们被称为北方人,后来经过一系列的融合,成为诺曼人。他们在诺曼底的 统治不同于e t 尔曼族人对英国的统治。诺曼人继承了当地的政治、军事、文化等 政策,而这些追根溯源是来自于法国。这些政策远比英国的先进的多,他们同时 也吸收了当地人的语言和许多风俗,因此,诺曼人入侵英国后,可能会把这些带 入英国,当然其中包括语言。”国诺曼人于公元9 世纪侵入法国,后来在诺曼底建 立了殖民地。1 0 世纪初法国国王查理三世同诺曼人签订条约,承认诺曼底为公国, 诺曼人也承认了对法国的附庸关系。诺曼人在9 1 1 年至1 0 6 6 年之间接受法国的宗 教、语言和各种社会习俗,到公元1 0 6 6 年他们征服英格兰时,几乎已经融入法国。 在诺曼征服前,英国的国王是爱德华( 1 0 4 2 1 0 6 6 年在位) ,爱德华是在法国长大 的,他的母亲是诺曼人爱玛,爱德华与诺曼底公爵威廉为表兄弟,1 0 6 6 年爱德华 驾崩之后,威廉率兵侵略并征服了英国,这就是历史上所说的“诺曼征服”,法国 人因此成了英国的统治者。而中古英语时期从公元十二世纪中叶开始,到公元十 五世纪中叶为止( 1 1 5 0 1 4 5 0 ) 。这个时期正是以1 0 6 6 年诺曼人( n o r m a n s ) 征服英 国这一重大历史事件为起点。法语成为英国的官方语言,政府、法庭、学校等社 会机构都必须使用法语。这种情况延续了三百年之久。直到十四世纪中叶以后, 情况才有了改变。1 3 6 2 年,国会第一次正式用英语开会;同年颁布了法庭辩护法 。l m m y e r s & r i c h a r d l h o f f m a n t h er o o t * o fm o d e r ne n g l i s h , s e c o n d e d i t i o n , l i t t l e , b r o w n a n d c o m p a n y , 1 9 6 6 p 1 0 9 1 1 山东大学硕士学位论文 令( s t a t u t eo f p l e a d i n g ) ,规定一切法庭诉讼必须用英语进行。这样,英语才恢复了 它应有的地位。在此以前,英语仅是在英国使用的三种语言之一,而且还不是最 受重视的一种。最受重视的语言当然是法语( 包括诺曼法语和巴黎法语) ,这足宫庭 和政府的语言。其次是拉丁文,这是教会和学术界的通用语言。最后,才是英语, 这是广大英国老百姓的语言。在三百年间,英国的文学创作也是用上述三种不同 的文字来进行的。此外,对于中古英语时期,法语借词的分期,可以以十三世纪 前半期为分界线,在这以前,大多数借词可能来自盎格鲁一诺曼语,在这以后, 来自巴黎法语。在第一时期,大多数借词都是由一些仆人使用,他们是从其主人 那里学到的,这些词都带有宗教性质,第二时期所用的词是上层阶级在日常生活 中所用的词,还有一些是为了填补新近产生的英语词汇的空白而借用的。换种角 度看,第一时期的借词是通过英国人与说法语的人相互交流而引入英语的,第二 时期的借词是通过习惯说法语的人传入英国的。 诺曼人对英国的征服,对中古英语的发展到底产生了多大的影响? 答案是: 影响巨大。但影响主要体现在词汇和习语方面。诺曼征服使大量的法语词汇融入 到了英语中,“据统计,那时有一万多法语单词被引入到英语中,其中7 5 沿用至 今。现代英语有5 0 的单词源于法语和拉丁语,其中有一半是在诺曼征服时期借 入的。”o 法语对英语的影响涉及各个方面,包括社会用语、政治用语、宗教用语 等各个方面,几乎社会生活的各个角落都有法语的身影。 首先,看一看诺曼法语对英语中法律用语的影响。在诺曼征服时期,唯一被 西欧所熟知的书面法律形式是罗马法,自公元5 世纪西罗马帝国衰落以来,它一 直处于低迷状态,然而,在十一世纪晚期十二世纪初,就是这部罗马法使得西欧 的人们过上了快乐而有活力的生活,在欧内乌斯( i r n e r i u s ) 及其后人统治下的意 大利北部,特别是在波罗亚大学,更能体现出罗马法盛行这一特征。来自西欧各 个国家的有志之士来到这所学校,他们希望学到一种法律准则,作为其人生事业 的基础。教会有其自身的法律,教会法在很大程度上也借用了罗马法的法律原则, 并且把这种原则通过诉讼的方式表现出来,以弥补社会存在的种种弊端。从教会 法的角度来看,1 1 4 0 年格雷希恩( g r a t i a n ) 撰写的教规的合理性与非理性 ( c o n c o r d a n to f d i s c o r d a n tc a n n o n s ) 一书,为教会法的形成提供了一些素材,彼 。侯维瑞:英国英语与荛国英语,上海外语教育出版社,1 9 9 5 年版,第2 5 贝。 1 2 山东大学硕士学位论文 得亚比拉( p e t e r a b a i l a r d ) 通过教学实践,设法把这些素材协调的融合在一起。 因此,法律素质的训练对于提高西欧教会和各个国家中人们职业素质是必不 可少的。在这一时期,波罗亚大学逐渐发展壮大,其它一些学校也开始教授法律 知识。一位意大利律师魏卡留斯( 他为穷苦孩子写的一本与罗马法有关的书,取 得了很大的声誉) 在斯蒂芬国王统治时期来到了英国,他当时可能还是亨利二世 的老师。据说,他曾经在牛津的学校教过罗马法,后来由于种种原因,斯蒂芬国 王曾禁止在英国教罗马法,尽管这样,大多数英国传教士和律师仍然没有停止教 授法律,他们所写的一些法律书籍也传播到国外。罗马法对于从事法律行业的律 师来说无疑是非常有用的,英国一部分法律条文也是由罗马法发展而来的。 盎格鲁撒克逊时期,英国国王制定了许多法律,这些法律在一段时期内起 着举足轻重的作用,西欧其它一些国家也都制定了与其相似的法律。诺曼人统治 英国早期,特别是在亨利一世时期,从这些法律中效仿了许多内容,然后进行了 加工。威廉一世和他的后辈们声称自己是撤克逊国王合法的继承人,并且要维护 王国内所制定的各项法律,因此,诺曼王国和英国的律师应该知道那些法律是什 么。十二世纪末,出现了一部法律书籍论英格兰的法律与习惯( d el e g i b u s a n g l i a e ) 。它无论从形式还是内容上与以前的法律书相比都是不相同的。在这部 书里,作者试图详尽的阐述英国的法律,因为作者是诺曼人,所以在语言的使用 上不可避免的要用到诺曼法语。由此可以看出,英语中的一些法律用语会受到诺 曼人语言的冲击,受其影响。这部书提到“在古英国时期,对于普通的罪犯,一 般对其采取支付罚金,肉体处罚,死刑等处罚方式,而不是把他们关进监狱( g a 0 1 ) , 诺曼人征服英国后,大约是1 1 6 6 年,亨利二世命令每一个地方执政官都要建立监 狱,并且准许用皇家园林中的树木来搭造监狱,后来在国王的城堡中也建起了监 狱,由此,监狱( g a 0 1 ) 这一法语词传入了英语。”o 此外,诺曼人还将一套新的 审判方式带到英国,这种方式就是通过原告和被告之间的打斗来达到最终判决的 目的,从十三世纪早期诺曼法教科书中可以找到对这种审判方式的描述:“首先, 设置审判场地,四个骑士守护在审判场所的角落,旁观者站在或坐在审判场地外 面的一个区域内。双方参与审判的人手拉着手来到审判场地中,一方控告另一方 的罪行,另一方则通过证明对方作伪证而进行回击,他们宣誓,都没有借助恶魔 的力量。这样第一轮审判结束。到了正午,他们开始动用武力,最初使用桶板相 。0 g t o m k c i c f f , l 妇胁n o r m a n e n g l a n d , l o n d o n :b t b a t s f o r dl t 血1 9 6 6 , p 1 3 0 1 3 山东大学硕士学位论文 互击打,如果被损坏,就用拳头、脚、牙齿以及身体任何可以用来打斗的部分进 行击打,在天上第一颗星出现以前,如果原告将被告击倒,则原告胜诉,反之, 则被告胜诉。失败的一方要当众宣告自己是一名罪犯。”西由此可以看出,由于出 现了新的审判方式,因此就会出现一些有关审判的新词语,这样,像d e g r e e , s e n t e n c e ,b i l l ,f i n e 这样的法语词就被借用到了英语中。 除了刑法外,对于土地所有者来说,财产法的发展演变也是很重要的。诺曼 人统治时期,封建法庭很善于解决土地问题。如果一个人声称,邻居抢占了他的 土地,那么这个案子就应该在这块土地所在的法庭上审理,经过一段时间的审理, 通过战争来决定土地的归属,战争不是自己参加,而是由双方雇用拳手来进行。 通过这种方式就弥补了土地所有权的混乱和不确定性,这一措施非常有效,到1 2 1 6 年约翰王死前,涉及土地财产的许多案件都得了相应的解决,由此英国人形成了 一种习惯,那就是将侵犯他们权利的人送上法庭,用法律来维护他们的权利,并 且这种习惯一直沿用至今。因此,诺曼法语中与财产相关的一些法律术语也被传 入到英语中,例如,e s t a t e ,h e i r ,h e r i t a g e ,a s s e t 等都来自法语。 诺曼人统治英国时期,几乎在所有的法律事务中都可以看到法语的影子,过 去用英语表达的一些与法律有关的事务,都变得陈旧,并且逐渐被废弃。例如, s a k e 和s o k e ,w e r 和w i t e 这样的词,人们几乎不能弄清它们所表达的意思。十三 世纪的一些书中还描述了在庄园法庭中辩护的过程,而这些书是用法语所写的。 这一时期,很少能找到用英语所写的法律书籍。 在法庭中所使用的用语中,长期 遗留下了法语的痕迹。这些词也变成了当今英国人用语的一部分,并且在所写的 相关书籍中引用了法语。“我们知道在诺曼征服以前,流行的是l a wf r e n c h , 它被看作是低贱的行话。然而律师们仍然用这种语言书写,仍然按照传统的规则 发音,或假装这样发音。这种语言不仅在伦敦四法院的审议会中使用,而且在法 庭之外也听到这样的声音。被翻译成拉丁语的正式起诉书,后来也被翻译成了法 语,以便可以被军士、法官所使用。法官不一定要听懂他们的话,因为他们能明 白备案册中所写的文字。更有一些人用奇怪的俚语表达法律的内容。”国 斯堪的纳维亚人入侵英国时,当

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论