




已阅读5页,还剩74页未读, 继续免费阅读
(中国古代文学专业论文)恽铁樵文学活动研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
m at h e s i so f 2 0 1 0 u n i v e r s i t yc o d e 10 2 6 9 r e g i s t e rn u m b e r 510 7 2 9 010 5 4 e a s tc h i n an o r m a l u n i v e r s i t y s t u d i e so n y u nt i e q i a o sa c t i v i t i e so f l i t e r a t u r e d e p a r t m e n t b i n 曼墨曼l 垦堕g 坠垒g 星i 监鱼l i 星 坌地 曼旦匹 s p e c i a l t y 坠旦 i g 旦曼 h i 卫星墨曼l i 曼 坌 堕 曼 m a j o r l i 皇 垦垃 曼q 迎堡堕 丛i 坠g q i n g 旦y 塾垒墨 i 曼墨 a d v i s o r n a m e l ux i n c o m p l e t e di na p i r l 2 0 1 0 一 华东师范大学学位论文原创性声明 郑重声明 本人呈交的学位论文 恽铁樵文学活动研究 是在华东师范大学攻读 硕彤 博士 请勾选 学位期间 在导师的指导下进行的研究工作及取得的研究成果 除 文中已经注明引用的内容外 本论文不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果 对 本文的研究做出重要贡献的个人和集体 均己在文中作了明确说明并表示谢意 作者签名 日期 1 o l 晖多月 萝日 华东师范大学学位论文著作权使用声明 恽铁樵文学活动研究 系本人在华东师范大学攻读学位期间在导师指导下完成的 硕左 博士 请勾选 学位论文 本论文的研究成果归华东师范大学所有 本人同意华东 师范大学根据相关规定保留和使用此学位论文 并向主管部门和相关机构如国家图书 馆 中信所和 知网 送交学位论文的印刷版和电子版 允许学位论文进入华东师范大 学图书馆及数据库被查阅 借阅 同意学校将学位论文加入全国博士 硕士学位论文共 建单位数据库进行检索 将学位论文的标题和摘要汇编出版 采用影印 缩印或者其它 方式合理复制学位论文 本学位论文属于 请勾选 1 经华东师范大学相关部门审查核定的 内部 或 涉密 学位论文宰 于年月日解密 解密后适用上述授权 奶2 不保密 适用上述授权 导师签名至趁本人签名壶垄竺 加l 口年岁月邡e l 涉密 学位论文应是已经华东师范大学学位评定委员会办公室或保密委员会审定过的学位 论文 需附获批的 华东师范大学研究生申请学位论文 涉密 审批表 方为有效 未经上 述部门审定的学位论文均为公开学位论文 此声明栏不填写的 默认为公开学位论文 均适用 上述授权 应趑硕士学位论文答辩委员会成员名单 姓名职称单位备注 齐森华教授华东师范大学主席 谭帆教授华东师范大学 程华平教授华东师范大学 王冉冉副教授华东师范大学 竺洪波副教授华东师范大学 目前学术界对清末民初这个阶段文学发展状况的研究处于相对活跃的状态 众多的关注点放在了这一时期的主要文学期刊和至今在文学史上没有获得应有 地位的作家作品身上 这种文学研究对于填补文学史的空白具有重要意义 恽铁 樵是民初重要文学期刊 小说月报 的主编 同时他创作 翻译了大量小说 并 在各个领域都取得了突出成就 本文将在掌握第一手材料的基础上 对恽铁樵的 文学活动进行较为全面细致的考察和梳理 并进一步厘清恽铁樵在清末民初这个 社会文化转型时期的文化心态 文学观念以及在今天的语境下对他的重新认识 论文主要分为三个部分 第一章主要分析探讨恽铁樵的翻译活动 由于恽铁 樵翻译的小说有的并没有标明原作和原作者 因此很难从翻译的技术层面来对恽 铁樵的译作与原作进行比较分析 本章主要从翻译题材的角度出发 结合具体的 译作 探究恽铁樵究竟翻译了什么类型的作品及其原因 以及译文的特点 论文的第二章主要分析探讨恽铁樵的编辑活动 恽铁樵担任了 小说月报 第三卷至第八卷的主编 他坚持审美 教育 娱乐三者兼顾的编辑宗旨 使 小 说月报 能够在消闲之风笼罩之下的上海以纯正的风格成为影响全国的大型文学 期刊 同时他独具慧眼的编辑眼光在民初文坛留下了一段段佳话 包括对鲁迅第 一篇小说 怀旧 的赞赏和推崇等 另外值得一提的是他开设的栏目 本社函件 撮录 充分注意到了编者 作者与读者的沟通交流 使 小说月报 的读者由 以前的被动接受进入主动建构阶段 论文的第三章主要分析探讨恽铁樵的创作活动 恽铁樵主张用文学来反映社 会人生 他创作的言情小说有着广阔的社会内涵 他创作的社会小说更是将笔触 深入到了社会生活的各个方面 工人小史 是其中优秀的代表 这是中国第一 篇反映工人生活的文言短篇小说 同时 在艺术上他积极学习西方小说的叙事技 巧 创作的一些小说在叙事上体现了很多新的因素 比如第一人称叙事视角的运 用 倒叙 插叙等叙事时间的交叉使用等 关键词 恽铁樵 小说月报 翻译活动 编辑活动 创作活动 a b s t r a c t a tp r e s e n tm o r ea n dm o r es c h o l a r sp a ym o r ea t t e n t i o nt ot h el i t e r a t u r ed u r i n gt h e p e r i o do fl a t eq i n ga n de a r l yr e p u b l i co fc h i n a t h e ys t u d ya b o u tt h em a i nl i t e r a t u r e p e r i o d i c a l sa n dt h ea u t h o r sa sw e l la st h ep r o d u c t i o n st h a th a v e n tb e e ns t u d i e dw e l l y e t w h i c ha r ei m p o r t a n tf o rt h el i t e r a t u r eh i s t o r y y u nt i eq i a ow a st h ee d i t o ri nc h i e f o ft h es h o r ts t o r ym a g a z i n ew h i c hw a sa nv e r yi m p o r t a n tl i t e r a t u r ep e r i o d i c a li nt h e e a r l yr e p u b l i co fc h i n a a n dh et r a n s l a t e da n dc r e a t e dm a n yw o r k s s o m eo fw h i c hg o t g r e a ts u c c e s s t h ea r t i c l ew i l ld i s c u s sa n da n a l y s et h el i t e r a r ya c t i v i t i e so fy u nt i e q i a o a n d d i s c u s sh i sc u l t u r a lm o o da n dl i t e r a r y c o n c e p ti n t h es p e c i a le r a s i m u l t a n e o u s l ym a k eae v a l u a t i o na b o u th i m a tt o d a y se n v i r o n m e n t t h ea r t i c l eh a st h r e ec h a p t e r s c h a p t e r1 m a i n l yd i s c u s s e sy u nt i eq i a o s a c t i v i t i e so ft r a n s l a t i o n f o rm a n yo fh i st r a n s l a t e dn o v e l sd i d n ti n d i c a t et h en a m eo f o r i g i n a lw o r k sa n do r i g i n a la u t h o r a n dm a n yh a db e e nt r a n s l a t e df o r mn e w p a p e r s a n dm a g a z i n e s w ec a n tc o m p a r et h ew o r k st r a n s l a t e db yy u nt i eq i a ow i t ht h e o r i g i n a lw o r k s t h i sc h a p t e rw i l le x p l o r ew h a tk i n d so fw o r k sy u nt i eq i a oh a d t r a n s l a t e d a n dw h yh ec h o s et h e s ew o r k s a n dw h a tp e c u l i a r i t i e so fh i st r a n s l a t e d w o r k s c h a p t e r2m a i n l yd i s c u s s e sy u nt i eq i a o sa c t i v i t i e so fe d i t h eh a de d i t e dt h e s h o r ts t o r ym a g a z i n ef o rs i xy e a r sa n dm a d ei tb e c o m eo n eo ft h em o s ti m p o r t a n t l i t e r a t u r ep e r i o d i c a l si nt h ee a r l yr e p u b l i co fc h i n a a n dh ew a ss op e r c i p i e n tt h a th e d i s c o v e r e dm a n yp o t e n t i a la u t h o r si n c l u d i n gl ux u nw h ob e c a m eav e r yf a m o u s a u t h o ri nt h eh i s t o r yo fc h i n e s ec o n t e m p o r a r yl i t e r a t u r e f u r t h e r m o r eh ep a i dm o r e a t t e n t i o nt ot h ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h ee d i t o r a u t h o ra n dt h er e a d e r w h i c hm a d e t h er e a d e ro ft h es h o r ts t o r ym a g a z i n ep a r t i c i p a t ei nt h ec o n s t r u c t i o no ft h i s p e r i o d i c a l c h a p t e r3m a i n l yd i s c u s s e sy u nt i eq i a o sa c t i v i t i e so fl i t e r a r yc r e a t i o n i nh i s o p i n i o n l i t e r a t u r es h o u l dr e f l e c ts o c i a ll i f e h i sr o m a n t i cf i c t i o n sh a v em o r es o c i a l m e a n i n g a n dh i ss o c i a lf i c t i o n sr e f l e c ts o c i a ll i f ei nm a n ya r e a s t h eh i s t o r yo ft h e w o r k e ri so n eo ft h em o s ts u c c e s s f u lf i c t i o n w h i c hi st h ef i r s ts h o r ts t o r yt h a tr e f l e c t t h el i f eo ft h ew o r k e r s i m u l t a n e o u s l yh es t u d i e dt h en a r r a t i v es k i l l si nw e s t e r n f i c t i o n s a n dh a da c h i e v e dg r e a ts u c c e s s k e yw o r d y u nt i eq i a o t h es h o r ts t o r ym a g a z i n e a c t i v i t i e so f t r a n s l a t i o n a c t i v i t i e so fe d i t a c t i v i t i e so fl i t e r a r yc r e a t i o n 目录 绪论 1 页 第一节恽铁樵研究综述 1 页 第二节恽铁樵生平简介 3 页 第一章恽铁樵的翻译活动 6 页 第一节1 9 1 0 至1 9 11 年间 小说时报 上的翻译实践 6 页 第二节1 9 1 2 年后 小说月报 上的翻译实践 1 0 页 第二章恽铁樵的编辑活动 1 4 页 第一节恽铁樵的编辑理念及实践 1 4 页 第二节慧眼伯乐 深具鉴赏眼光的主编 2 0 页 第三节恽铁樵主编时期的 小说月报 2 4 页 第三章恽铁樵的创作活动 3 0 页 第一节内涵广阔的言情小说 3 0 页 第二节关注现实的社会小说 3 5 页 第三节短篇小说艺术技巧的探索 3 9 页 结语 4 2 页 l 了p 口 十j 二j l 附录 4 3 页 附录一恽铁樵年谱 4 3 页 附录二恽铁樵翻译 创作作品目录 4 5 页 参考文献 5 0 页 后记 5 3 页 绪论 第一节恽铁樵研究综述 目前学术界对清末民初这个阶段文学发展状况的研究处于相对活跃的状态 文学研究不断深入和拓展 相关的研究成果不断更新 这种更新不仅有对文本的 重新分析和文学现象的重新解读 同时通过对新材料的发掘和整理 众多的关注 点放在了这一时期的主要文学期刊和至今在文学史上没有获得应有地位的作家 作品身上 这种文学研究对于填补文学史的空白具有重要意义 恽铁樵作为民初 重要文学期刊 小说月报 的主编 他的编辑理念和文学主张对 小说月报 产 生了重要影响 使得 小说月报 能在消闲之风笼罩下的上海以纯正的风格成为 影响全国的大型文学刊物 同时他独具慧眼的编辑眼光在民初文坛留下了一段段 佳话 包括对鲁迅第一篇小说 怀旧 的赞赏和推崇等 此外他也创作和翻译了 大量的文学作品 其中创作的 工人小史 是近代第一篇描写工人生活的文言短 篇小说 以雅正流畅的文言翻译的言情小说被时人广泛称誉 认为其译笔与林纾 有异曲同工之妙 遗憾的是这样一个集编辑 文学家 翻译家多重身份于一身并 在各个方面有突出成就的人至今没有得到研究者足够的关注 关于恽铁樵的研究到目前为止 还没有专项的考察或是论述 很多时候是在 考察改革前的 小说月报 的时候 顺便提到他 对他的编辑理念和文学主张做 一些分析探讨 再者由于恽铁樵弃文从医的特殊经历 他后来卓著的医学成就 使得目前对他的关注更多的是在医学方面 对他文学方面的研究论文屈指可数 有关恽铁樵的研究具体可以概括为以下几个方面 一 从医学方面研究 研究恽铁樵在医学上的建树及对其成功医案的分析借鉴 学术论文 恽铁樵与中西医汇通派 吴中云 科技潮 1 9 9 8 9 八十年旧案 求破 恽铁樵医案介绍 林乾良 医古文知识 2 0 0 5 1 恽铁樵事略并医 案赏析 杨奕望 医古文知识 2 0 0 5 3 从出版业的角度来研究 即在详细考察 小说月报 的时候 研究作为编 辑的恽铁樵 他具有怎样的编辑理念 导致了杂志怎样的风格 专著 现代通 俗文学史 范伯群 北京大学出版社 2 0 0 7 在历史缝隙问挣扎 1 9 l 旷 1 9 2 0 年间的 研究 柳珊 百花洲文艺出版社 2 0 0 4 1 9 1 0 1 9 2 0 商业 文化与未完成的现代性 谢晓霞 上海三联书店 2 0 0 6 学术 论文 早期主编恽铁樵 王建辉 出版广角 2 0 0 0 1 2 恽铁樵 与前期 的创作转型 杨庆东 齐鲁学刊 2 0 0 8 2 三 对单篇作品的研究 主要是对 工人小史 这篇作品的关注 在文学史中 提到这一时期的小说时 对 工人小史 稍微提及 没有具体论述 中国现代 小说史 赵遐秋 曾庆瑞 中国人民文学社 1 9 8 4 清末民国小说史论 钱 振纲 河北人民出版社 2 0 0 8 此外对这篇小说较为详细论述的学术论文有 晚 清描写工人生活的第一部文言短篇小说 论恽铁樵的 林雪飞 辽宁大学学报一哲学社会科学版 2 0 0 7 5 四 对恽铁樵的整体研究 在这方面苏州大学的范伯群教授做了一些工作 他 以恽铁樵的弃文从医为视点 从编辑 创作等角度对恽铁樵其人进行了分析探讨 学术论文 从鲁迅的弃医从文谈到恽铁樵的弃文从医 恽铁樵论 范伯群 复旦学报一社会科学版 2 0 0 5 1 以上是对近年来恽铁樵研究的一个粗略的总结 在笔者的视野里 还没有人 对恽铁樵的文学活动做过一个全面细致的梳理考察工作 关于恽铁樵的研究还是 零星的 片面的 对其创作作品仅仅局限在对 工人小史 的解读上 其他一些 同样优秀的作品 比如 新论字 村老妪 等没有得到应有的重视 另外对于 恽铁樵大量的翻译作品要么是只字未提 要么只是草草带过 这些都有进一步研 究的空间 因此本论文拟采取文献学 新闻学 社会学等多学科的研究方法 充分利用 民国期刊 民国图书 地方志等史料 力图最大限度地收集整理材料 并在大量 掌握第一手资料的基础上 对恽铁樵的文学活动进行较为全面的梳理和考察 论 文主要分三个部分介绍和论述恽铁樵的翻译活动 编辑活动和创作活动 论文将 在收集整理作品 梳理文学活动的基础上进一步厘清恽铁樵在清末民初这个社会 文化转型时期的文化心态 文学观念以及在今天的语境下对他的重新认识 2 第二节恽铁樵生平简介 恽铁樵 1 8 7 8 一1 9 3 5 江苏武进人1 名树珏 号药盒 字铁樵 别署冷风 黄山民 又把 樵 字一劈为二 以 焦木 为笔名 2 武进属于常州地区 那里素来文风鼎盛 恽铁樵是清末阳湖派创始人恽敬的 后人 恽铁樵自幼孤苦 5 岁丧父 1 1 岁丧母 由族人抚养长大 从小在家乡私 塾读书 接受了传统的诗文教育 具有深厚的古文基础 1 9 0 3 年考入上海南洋 公学 今上海交通大学前身 攻读英语专业 1 9 0 6 年毕业后 先后赴湖南长沙 某校及上海浦东中学执鞭任教3 1 9 1 0 年开始模仿当时著名翻译家林纾的笔法 以章回体的形式翻译了几部长篇言情小说 陆续发表在1 9 1 0 至1 9 11 年的 小说 时报 上 由于他翻译的小说可读性强 译文优美流畅 恽铁樵开始在文坛小有 名气 1 9 1 1 年经商务印书馆资深编辑庄俞的介绍 恽铁樵结识了商务印书馆编 译所所长张元济 知人善任的张元济十分欣赏恽铁樵的文学才华 将其聘入编译 所担任编译员 1 9 1 2 年 小说月报 主编王蕴章留学南洋 由张元济提议 让 恽铁樵接替王蕴章成为 小说月报 的第二任主编 恽铁樵于1 9 1 2 年至1 9 1 7 年间主编了 小说月报 的第二三卷至第八卷 他兢兢业业 恪尽职守 使 小说 月报 成为一份具有全国影响力的大型文学期刊 同时他深具鉴赏眼光 善于发 现 培养文学青年 在民初文坛留下了一段段佳话 此外他笔耕不辍 在 小说 月报 上发表了很多翻译 创作的小说 其中不乏优秀之作 1 9 1 7 年底恽铁樵辞去了 小说月报 主编一职 但他并没有立即离开商务 印书馆 而是仍留在编译所任职 直至1 9 2 0 年 因恽铁樵决心自开诊所 才彻 底告别商务印书馆 悬壶济世 关于恽铁樵弃文从医的原因 主要有两方面 一 方面是由于孩子患病为庸医所误 才奋志研究医学 民国五年丙辰 先生三十 九岁 长公子阿通年十四 病白喉殇 先生乃奋志治医 4 另一个原因是1 9 1 7 年恽铁樵与张元济发生了一些矛盾冲突 根据张元济的日记和年谱 我们可以看 出一些端倪 1 9 1 7 年8 月1 1 日 张元济在日记中提到 昨在编译所 见 英 汉合璧小说 系铁樵所译 与原文不能对照 余告叔良 此办法不妥 5 两天 后又 开具 英汉合璧小说 意见五项送交梦翁 6 恽铁樵翻译的 英汉合璧 当时常州府统领武进 阳湖等八县 现今 武进为常州市的一个行政区i 2 陈玉堂编著 中国近现代人物名号大辞典 浙江古籍出版社 2 0 0 5 年 第9 3 1 页 3 上海浦东中学 1 9 0 7 年创办 今仍存 4 章巨膺 恽铁樵先生年谱 载 药盒医学丛书 第一辑 第1 7 页 5 张元济日记 商务印书馆出版 1 9 8 1 年 第2 6 4 页 6 张元济日记 商务印书馆出版 1 9 8 1 年 第2 6 4 页 小说 令张元济感到不满 同年l o 月1 2 日 张元济写信给高梦旦时提到 小 说月报 不适宜 宜变通 1 7 隐隐透露要对 小说月报 作些改动 没过几天 张元济 审阅谈善吾 聊斋演义 稿 以为 颇冗沓 又发现恽铁樵所定体例 不妥 恽以破除迷信为由 以 天 及 良知 代 观音 城隍 等名 而 张元济 以为新小说可辟迷信 旧小说不必拘泥于此 8 可恽铁樵却一直坚持己 见 写信给张元济 颇辨 聊斋演义 宜去迷之理 意甚坚执 9 聊斋演义 最后还是按张元济的意思出版了 与此同时 张元济与恽铁樵之间的裂痕更大了 1 9 1 7 年底恽铁樵辞去 小说月报 主编一职 但仍留在编译所里任职 他与张 元济的矛盾其实主要还是工作方面的分歧 1 9 1 9 年6 月7 日 编译所恽铁樵散 发罢课公启 先生以为 只可听人自由 不予干涉 旧说明张元济还是公私分 明的 在1 9 2 0 年恽铁樵离开商务印书馆后 与张元济还不时有书信来往 1 9 3 1 年 恽铁樵致先生书 言其觅得 内经点部 八本 未识是否宋版 特送来头本 一册 请先生鉴定 可见两人仍保持着良好的朋友关系 恽铁樵在离开商务印书馆后 潜心研究医学 很少再涉猎文学了 他自从 悬牌应诊以后 对于文学早已搁笔 偶然有兴 有了什么新著 大家都当是吉光 片羽 珍贵非凡 去年某旬刊出版1 2 编者好不容易托人出来 向先生索了一篇 妃坡小传 等到出版的时候 原题易为 快活之王 先生很不高兴 从此宣 言 不愿多做小说了 先生的近著 除掉这篇以外 还有 半月 第一卷上一篇 白话小说 无名女士 却是瘦鹃再三以交情恳请而得的 此外的书报上 却不 再见他的只字了 1 3 弃文从医的恽铁樵由于具备深厚的古文功底 他能深入研 读中国古代医学典籍 同时精通英文的他又能研读西医著作 因此他在改革中医 的事业上取得了很大的成就 他一生撰写了大量的医学著作 有 论医集 群 经见智录 伤寒论研究 药庵医案 等二十余种 后来统一收录进八卷本的 药盒医学丛书 同时他创刊了 铁樵医学月刊 共发行2 0 期 此外他先后 创办了铁樵中医函授学校和铁樵函授医学事务所 为培养中医人才灌注了极大心 力 恽铁樵由于常年积劳成疾 晚年瘫痪在床 即使在这样的情况下 他仍坚持 7 张冗济口记 商务印书馆出版 1 9 8 1 年 第2 9 1 页 张树年主编 张元济年谱 商务印书馆 1 9 9 1 年 第1 4 4 页 9 张元济日记 商务印书馆出版 1 9 8 1 年 第2 9 6 页 m 张树年主编 载魏少昌主编 鸳鸯蝴蝶派研究资料 上海文艺出版社 1 9 8 4 年 第5 5 2 页 4 修改 霍乱新论 终因病情每况愈下 于1 9 3 5 年7 月2 6 日在上海辞世 恽铁 樵被誉为 我国医学革命之创导者 1 4 正如他的弟子章巨膺所评价的 一介寒儒 卒成医林一代宗匠 不亦伟哉 1 5 1 4 何公度 悼恽铁樵先生 药盒医学从书 第一辑 第2 6 页 1 5 章巨膺 恽铁樵先生年谱 药盒医学丛书 第一辑 第1 5 页 第一章恽铁樵的翻译活动 恽铁樵于1 9 1 0 至1 9 1 1 年间在 小说时报 上发表了 豆蔻葩 1 6 黑衣 娘 1 7 波痕夷因 1 8 等几部长篇言情小说译作 因为故事的可读性强 译笔优 美流畅 获得读者的喜爱 恽铁樵开始在文坛享有文名 1 9 1 2 年之后恽铁樵在 担任商务印书馆 小说月报 主编的同时 创作 翻译了大量作品 其中翻译的 短篇小说有3 0 余篇 本章将结合具体的译作 探究恽铁樵翻译了什么类型的作 品及原因 以及其译文的特点 第一节1 9 1 0 至1 9 1 1 年间 小说时报 上的翻译实践 恽铁樵翻译小说的时代背景 清末民初是中西文化交流的繁荣期 也是翻译文学蓬勃发展的时期 从1 9 世纪末开始 翻译的文学作品数量逐渐增多 在各种文学体裁中 以小说翻译最 为活跃 而且翻译的小说种类齐全 有政治小说 侦探小说 科幻小说 爱情小 说等 当时在小说界出现了两朵奇葩 一是1 8 9 6 年在 时务报 上发表的张坤 德翻译的英国小说家柯南 道尔的四篇侦探小说 一是1 8 9 9 年出版的林纾翻译 的 巴黎茶花女遗事 这两部翻译小说的出现 在当时文坛引起了很大反响 刺激了人们翻译西方小说的热潮 另一方面 小说期刊杂志的不断创立 为翻译 小说作品提供了广阔的平台 各小说杂志大力鼓励小说翻译 如创刊于1 9 0 6 年 的 月月小说 在发刊词中说 本志小说之大体有二 一日译 二日撰 他山之 石 可以攻错 则译之不可缓也 古人著作 义深体备 发我思想 继其绪余 则撰之有可观者也 把译放于撰之前 对小说翻译的重视甚至超过了创作 1 9 0 7 年创刊的 小说林 的宗旨是 输进欧美文学精神 提高小说在文学上的地位 1 9 1 9 1 0 年商务印书馆发行的 小说月报 在创刊号的编辑大意中指出 本报以适 译名作 缀述旧闻 灌输新理 增进常识为宗旨 2 0 各大小说杂志对翻译文学 的大力推崇 推动了小说翻译的繁荣 恽铁樵是1 9 1 0 年以翻译文学起家的 这 一时期正好是小说翻译异常活跃的时期 不仅有译自各个国家的作品 而且小说 1 6 小说时报 第三 四 五期 1 7 小说时报 第六 七期 1 小说时报 第八 九 十二期 1 9 陈平原 夏晓虹编 二十世纪中国小说理论资料 第一卷 北京大学出版社 1 9 8 9 年 第1 7 7 页 小说月报 第一卷第一号 6 题材丰富 长短篇小说争奇斗艳 言情小说翻译 1 9 1 0 年 在上海浦东中学任教的恽铁樵闲暇之余开始翻译西方小说 先后 在 小说时报 上发表了 豆蔻葩 黑衣娘 波痕夷因 等几部言情小说 以连载的方式刊登 恽铁樵为什么会选择言情小说这种类型来进行翻译呢 在后 来的 论言情小说撰不如译 2 1 一文中 恽铁樵通过中西言情小说的比较详细阐 述了自己的观点 认为言情小说撰不如译的原因有五点 第一 中国正处于新旧 交替的时代 在思想上没有统一的价值观 泰西人人各有其信仰中心点 不如 吾国之杌木臬无定也 譬之结婚 自由乎 父母命乎 或日自由 或日否 皆言 之成理 吾将若何主张 譬之嫠妇 守节乎 改嫁乎 或日改嫁 或曰否 亦皆 言之成理 吾将孰为彰瘅 吾其揆之情理 就吾心所安者为言乎 然吾之所谓安 果天下人所谓安耶 藉日其然 果可自信焉否耶 惝恍失据 终不可欤 第二 中国现今创作的很多言情小说一味迎合市场 满纸野田草露 害人不浅 第三 西方的言情小说与社会关系紧密 而我国的言情小说与社会脱节 其原因 在于 彼邦有男女交际可言 吾国无之 彼以自由结婚为法 我国尚在新旧嬗蜕 之时 是故欧洲言情小说 取之社会而有余 我国言情小说 搜素枯肠而不足 且欧美小说家娓娓谈儿女 不虞为长者所呵斥 我国小说家勉强言床笫 类不免 为识者所诟病 第四 西方的言情小说反映了西方社会各种制度 国人可以借 此可以改良思想 从而推进社会进步 使中人以下之人知 则他日推行征兵制 强迫教育制 减杀阻力之张本也 不此之务 仅以八股伎俩搬弄情言 果能有若 何效力乎 第五 中国很多言情小说用骈四俪六的骈文写成 导致青年人刻意 摹仿 其所作则 馒订满纸 不可救药 恽铁樵通过比较 从多种角度深入分 析了国内言情小说的弊病 并指出翻译外国言情小说的必要性 因此 恽铁樵首先选择西方言情小说作为翻译的对象 他翻译的几部小说都 是英国作家却尔司佳维的 2 2 豆蔻葩 2 3 讲述的是一个自幼在乡村生长的女孩 伊瑟姆责儿突然获得巨额财产成为伦敦上流社会的宠儿 与贵族没落子弟翠兰福 特的一段曲折动人的爱情故事 小说向我们呈现了两个截然不同的现实世界 一 个是伊瑟姆责儿生长的地处大洋洲的一个偏僻村落 这里的人们虽然贫穷 但是 勤劳 率真 质朴 伊瑟姆责儿在这里度过了她美妙的童年 一个是污浊丑恶 2 小说月报 第六卷第七号 2 2 却尔司佳维 英文名 c h a r l e s a n d r e w g a r v i c e 1 8 5 0 1 9 2 0 是英国著名的小说家 创作了很多言情小 说 作品深受读者喜爱 2 3 小说的原名是胁f 口酬 7 被金钱腐蚀的伦敦上流社会 翠兰福特起先之所以向伊瑟姆责儿求婚 无疑是为 了得到她的财产 保住自己的爵位 小说向我们展示了一幅生动的伦敦社会风俗 画面 此外 波痕夷因 沟中金 也是如此 小说不仅言情 而且言社会 特 别是 沟中金 作者的笔触更全面广泛地深入到了伦敦下层社会 男主人公出 身贵族 却热心政治 为下等社会人们请命 他不仅在议会发表代表人民利益的 演说 更亲身深入贫民窟了解人们的生活状况 热心帮助遭遇困难的人们 恽铁 樵对这类社会言情小说的偏爱 体现了他注重用小说来表现社会人生 恽铁樵是用典雅流畅的文言来翻译的 分章节来译 跟传统的章回体小说不 同 并没有对仗工整的回目 很多只是分章 没有标目 只有 豆蔻葩 的每章 标有题目 而且每章的题目也比较自由 从一字到几字都有 对该章的主要内容 作简要的概括 文中基本没有了中国古典小说中的说书人腔调 他的译笔优美流 畅 富有表现力 景物描写十分优美 现摘录一段 以见大概 只见野花含葩 鸣鸠在树 盖时方春暮也 至一处 灌木丛生 芳草鲜美 百步外有小山高可数 仞 一望苍翠 如入画图 2 4 此外 恽铁樵对于原作中的人物的心理描写并没 有随意删去 而是用流畅的笔触将人物的心理细腻地刻画出来 如伊瑟姆责儿在 明白翠兰福特与自己结婚是冈为金钱而不是爱情之后 是夜展转不寐 翠兰福特 与爱丹聚首私语状 虽闭目亦见之 自问此后 必无善果 更不作何等希望 惟 于拿门则感之甚 一时面赤心跳 寸心欲裂 盖感激至极端 悲苦亦至极端 此 时伊瑟姆固灼知爱丹之嫉己 翠兰福特及公爵之欺己 其余众人之轻己 有不目 笑存之 已是忠厚长者 欲求如拿门之缓急可恃者绝无而仅有 然伊瑟姆竟夜思 量 只此感激悲苦两端 更无他计较也 2 5 将人物丰富的内心活动淋漓尽致地 展现在读者面前 恽铁樵在翻译过程中并没有根据自己的阅读习惯将景物描写与 心理描写任意跳过 可见他的翻译是忠实原作的艺术风格的 另一部长篇小说 黑 衣娘 特别能体现恽铁樵翻译时对原作艺术风格和情调的忠实 小说采用第一人 称的叙事视角 通过寡居的贵族夫人 即小说中的 吾 来讲述黑衣娘奇特的 经历和遭遇 此外小说中充满了悬念 如年轻貌美的黑衣娘为何一直素装打扮 远离尘世 不与人往来 所有这些异乎寻常的举动深深抓住了读者的心 直到最 后谜团解开 黑衣娘与昔日恋人的误会消除 重归于好 吾 终于见黑衣娘身 着华服 笑逐颜开 这篇小说通篇洋溢着淡淡的感伤气氛 文中采用了插叙的手 法来回忆发生在黑衣娘与昔日恋人之间的故事 可以说这篇小说是典型的西方小 m 豆蔻葩 卷上 第8 页 小说时报 第三期 巧 豆蔻葩 卷中 第6 8 页 小说时报 第四期 8 说 不仅叙述主体是第一人称 叙事时间采用了插叙叙事 而且文中有着大量的 环境描写和心理描写 恽铁樵用优美生动的文言将故事娓娓道出 基本上展示了 原作的艺术风味和情调 恽铁樵因为翻译的这几篇长篇言情小说可读性强 译笔很优美 开始在文坛 崭露头角 受到了人们的关注 何公度在恽铁樵逝世时的悼词中说 任上海浦 东中学教授 尝抽暇译远西名家说部 皆传诵于时 其 豆蔻葩 一种 松江姚 鹌雏见之 击节叹日 未有读是书而不心动者也 时人谓其文与林琴南齐 名 2 6 周瘦鹃也曾回忆说 最初读了 小说时报 中的长篇小说 豆蔻葩 醇 醑有味 觉得他的一枝译笔和林畏庐先生有异曲同工之妙 后来又读了 黑衣娘 波痕夷因 诸书 对于他老人家的印象更深 2 7 范烟桥也曾评论说 翻译小 说雅近琴南 2 8 可见恽铁樵翻译的言情小说确实取得了一定成就 这也促使其在 文坛继续耕耘 并大放光彩 拍 药盒医学丛书 第一辑 第2 7 页 2 7 药禽医学丛书 第一辑 第3 5 页 盟 药盒医学丛书 第一辑 第4 5 页 9 第二节1 9 1 2 年后 小说月报 上的翻译实践 1 9 1 1 年恽铁樵进入商务印书馆 1 9 1 2 年担任 小说月报 的主编 同时他 在 小说月报 上发表了大量的翻译作品 本节将从具体文本出发 探究恽铁樵 这一时期翻译作品的特点 军事小说翻译 恽铁樵于1 9 1 6 年期间在 小说月报 上发表了若干篇军事小说 当时正值 第一次世界大战 恽铁樵希望用这些小说来提倡 尚武 精神 唤醒国人的爱国 热情 在 与子同仇 译后语中 恽铁樵谈n 乡 i 国人常借助小说来谴责敌人 激 发民气 小说的影响甚至超过了政府训令 报纸论文 而 返观我国 歌者自歌 哭者白哭 醉梦者自醉梦 麻乱情形 如一出筋斗戏剧 而措大文人 握管撰小 说 并不能与摇旗呐喊之数 无惑乎毫无意志 惟有满纸呓语也 对于国内大 多数文人只知道游戏笔墨表示痛心 因此 本报今注意适译欧战小说 虽日借 助他山 其实舍己之田 借人之酒 无聊之极思而己 2 9 对国家对社会的高度 责任感和使命感 促使恽铁樵开始了军事小说的翻译 在翻译的军事小说中 很多表达了昂扬的斗志和高涨的爱国热忱 吾血沸 矣 如讲述的是一战时英国与德国开战 吾 虽然身材矮小 不符合入伍标准 但是 吾 满怀爱国热情 一心想奔赴前线保家卫国 吾 的未婚妻深明大义 极力支持 吾 入伍 最终 吾 以坚定的信念和决心被破格录用为一名军人 吾 满怀信心投入训练 时刻准备报效祖国 与子同仇 讲述的是比利时一 柔弱女子与德军一军官紧张对峙的局面 女子坚强勇敢 强烈控诉德军的罪行 小说反映了德军的惨暴无道 也赞扬了比利时人们英勇顽强 誓死抵抗的精神品 质 此外 献身君国 3 1 爱国真诠 3 2 也表达了强烈的爱国情怀 除了翻译这类表达积极抗敌主题的小说外 恽铁樵还翻译了一些对战争本身 进行思考的小说 沙场归梦 3 3 写的是俄国与土耳其交战前线 土耳其一军官 被俘虏 俄国少将怜悯他 将其放走 这篇小说并没有描写烽烟滚滚的战争场面 而是从俄土两军军官的切身感受中 揭示了战争的残酷 战争给人们带来了深重 苦难 造成人们流离失所 小说中战争的双方是敌对的 但人性是相通的 双方 都是战争的受害者 因此小说以俄国少将将俘虏的土耳其军官释放作结 体现了 小说月报 第七卷第二号 小说月报 第七卷第二号 小说月报 第七卷第三号 小说月报 第七卷第一号 小说月报 第七卷第一号 1 0 人性中美好的一面 另外 战事真相 3 4 写 吾 作为一个英国士兵远赴法国 与德军作战 亲身体验了战争的残酷和惊心动魄 在战场上 吾 想到自己正 以子弹杀人 且所杀者确有生命 与 吾 是同类之人 就不寒而栗 而战争结 束后 德军士兵尸横遍野 伤者痛苦呻吟 种种惨状让 吾 进一步认识到战争 的残酷 而远赴他乡从军的 吾 不时思念故乡 思念亲人 一收到家人报平安 的信就欣喜不已 文章以一个亲历战争的士兵的角度 深刻揭示了战争的残酷 同时对个体生命的关注 也使文章呈现出浓厚的人文关怀 恽铁樵对这些军事小说的翻译 体现出他强烈的爱国热忱 在 献身君国篇 后书 中 他谈到 时至今日 我国对症之药 惟普及教育及军国民主义乎 一日与欧洲兵相遇于疆场 我敢誓言必不胆寒 然而不免眼热 3 5 恽铁樵除了翻 译西方军事小说宣扬爱国精神 提倡军国民主义外 还编辑了 武侠丛谈 3 6 用 军国民 武侠 尚武 来实现爱国主义的宗旨 救治我国国力孱弱 意 志消沉的弊病 游记 散文翻译 恽铁樵除了小说翻译外 还翻译了一些游记 散文作品 这些作品大都译自 国外的报刊杂志 同时文巾附有大量的插图 恽铁樵主要是想借此来开拓读者的 视野 使读者获得新知 匈牙利游记 了7 主要介绍匈牙利的风景名胜 风土人 情 台湾游记 3 8 详细介绍了被日本占领后台湾的社会现状以及台湾的地理 历史 物产情况 黎贝嫩古林记 介绍了黎贝嫩的历史 物产 名胜古迹 风土人情 以及幽深茂密的黎贝嫩古林 弗罗列大横海铁道记 详细介绍了弗 罗列大横海铁道的修建历史 包括铁道途经各地的地理风貌 修建时遭遇的种种 困难以及克服手段 最终修成后带来的交通运输便利 文章充分运用了精确的数 据 包含丰富的地理学 建筑学方面的专业知识 恽铁樵在译后附志 文中谓 武士岛与鸽岛距离二百五十尺 而图中两岛之位置不甚明了 查百科全书毫无鸽 岛 武士岛之名 只得阕疑 以俟博雅君子 4 0 可见恽铁樵翻译态度的认真 除了通过游记 散文来向读者介绍新知 开拓读者的视野外 一些散文的翻 译还体现了恽铁樵深刻的思想 如 印度婚嫁志异 文章详细介绍了印度婚嫁的 3 4 小说月报 第七卷第置号 3 小说月报 第七卷第三号 弘恽铁樵曾以冷风为笔名 编订了 武侠丛谈 商务印书馆1 9 1 6 年出版 小说月报 第 卷第四 五号 3 小说月报 第五卷第二号 3 9 小说月报 第五卷第一号 4 0 小说月报 第五卷第三号 习俗 同时表达出了恽铁樵对愚昧落后的民俗的思考 文章后有许指严写的跋 焦木此译意盖为吾国下针砭 一娶九女 以人为货 其余毒有不随专制虐政 至于澌灭者 伊谁之咎欤 然读此而仅喜其离奇诡诞 谓足供一噱 微特焦 木所不许 且将为印人所窃笑 4 1 恽铁樵希望通过印度婚嫁习俗的介绍 引起人 们对于中国婚姻习俗的思考 高丽近状 详细介绍了被日军统治下高丽的现实 状况 恽铁樵在译后志中谈到 此篇所述可谓嬉笑怒骂 淋漓尽致矣 吾观西文 记载 凡关于国际者 颇不肯轻率著笔 脱高丽至今未亡 则本篇措辞必稍留余 地 不至如是之甚 译是篇既竟 不觉怃然太息 日亡国之民可为不可为也 吾 文谫陋不足道 第推测西人心理 倘亦足资观感 不仅供茶余酒后遣兴之需哉 4 2 恽铁樵在翻译过程中强烈感受到原作者语气的鄙夷与不屑 措辞的不留余地 如文章开头写到 日本自合并高丽以还 多所改革 而高丽人则亟亟保守其故 态 凡日人之措施 无能歆动之 且益引起其厌憎 吾游兹土 见种种事皆颠倒 错乱 可谓好恶拂人之性者 其人民鄙塞无以异于昔者 在现世界种根性顽钝 不足受文明鞭策 此其首屈一指矣 恽铁樵在翻译时基本忠实于原作 保留了 原作者的语气 也引发了他对于弱小民族 尤其是亡国之民必定遭受轻视的感慨 此外 爱筏 记述的是 余 在中国云南边远地区救助爱筏上一对男女的经历 恽铁樵在文章后的跋中写到 欧亚隔绝大洋 彼此国情互异 黄白种人相遇易 启猜疑 若此文者亦中西融洽感情之障碍物也 4 3 对于文章中原作者的一些不 理解之辞 恽铁樵认为由于中西文化的差异 造成了文化上的一些误解 特别值得一提的是恽铁樵 徐凤石合译的 西学东渐记 它是中国第一个 留美学生容闳于1 9 0 9 年用英文所写的回忆录 英文名为m yl i f ei n c h i n aa n d a m e r i c a 恽铁樵与徐凤石合作将其翻译成中文 在 小说月报 第六卷的第一 号至第八号上连载出来 后由商务印书馆出版单行本 西学东渐记 这个书名 虽然不尽符合原文 但却很能体现书中的主旨 体现了第一代留学西方的中国知 识分子为了使中国走向富强 走向世界所作的努力 日后的翻译者也大都沿用了 这个书名 该书共2 2 章 分别记录容闳各个时期的经历 比如第一章为幼稚时 代 第二章为小学时代 可惜恽铁樵和徐凤石没有翻译出文章前面的自序和文章 末尾的附录 吐依曲尔氏之演讲 文章以浅近的文言翻译而成 译笔简洁流畅 后来的翻译者给它的评价是 信而且达 无愧原作 翻译的这种 信而且达 1 小说月报 第四卷第八号 2 小说月报 第五卷第一号 3 小说月报 第四卷第八号 钟叔河 载 走向世界 近代知识分子考察西方的历史 中华书局 2 0 0 0 年 1 2 从以下一则例子中可以看出 容闳在跟清朝政府要员曾国藩 李鸿章打交道后对 两人的评价截然不同 在文中对李鸿章的性格人品大加贬低 恽铁樵在翻译时在 这一评价后加了一则 铁樵谨按 文忠事迹俱在 功罪自有定评 不必因此数 言 遂累盛德 昔眉山 伊川意见不合 遂以君子而互相水火 是容先生此语 亦未必便为失言 此书悉照原本意思 不敢稍有出入 致失真相 阅者鉴之 4 5 恽铁樵在此表达了自己的历史观及忠实原文的翻译观 当时 西学东渐记 是恽 铁樵向读者大力推荐的 不仅在 小说月报 上连续刊登了八期之久 而且在第 六卷第一号刊登了 本报 西学东渐记 著者容纯甫先生小影 恽铁樵希望通 过这样一部作品开拓读者的视野 激发起读者学习西方 改造祖国的热情 除了军事小说 散文游记文章的翻译外 恽铁樵还翻译了一些冒险小说 社 会小说等 这些小说火都用浅近的文言翻译而成 译笔流畅典雅 如刊登于三卷 十期的冒险小说 冰洋双鲤 用第一人称叙述我在海上的奇特经历 钱基博曾 对此文表示赞赏 雅笳蒲小说诚如足下所云 笔意邃不易逢译 然曩读尊译 冰 洋双鲤 一篇 绮丽清新 则诚佳构也 4 6 此外 曾有一位名叫冯玉森的香港 读者在读了恽铁樵翻译的 情魔小影 出山泉水 等作品后 写信给恽铁樵表 示赞赏 吾每以 海滨杂志 与足下所译者对照 观之辄觉译文为优 盖译名家 小说当更有可观 47 这位读者是在将原作与译作进行比较的基础上进行评价的 认为译文为优 同时他在信中附有莫泊桑所著短篇小说 希望恽铁樵能够翻译 恽铁樵不负所望 翻译了 情量 并在 小说月报 第六卷第三号上刊登出来 恽铁樵笔耕不辍 在 小说月报 上留下了一篇篇译作 这对于我们研究那个时 代的翻译情况也留下了宝贵的历史资料 第1 2 2 页 盯 小说月报 第六卷第七号 第7 0 页 撕 本社函件撮录 小说月报 第五卷第四号 盯 情量 跋语 小说月报 第六卷第
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 小米小米电视发布会
- 学考计算机试题及答案
- 个性化私人飞行驾驶技能提升及职业规划协议
- 新消防车测试题及答案
- 婚生子女抚养权归属、监护责任及探望权调解协议
- 生物技术研发实验室共建与市场推广合作合同
- 影视作品授权制作同名主题公园住宿服务合同
- 汽车维修服务合同价款支付保证协议
- 同声传译合同生效补充协议
- 国际商标注册及全球维权服务协议
- 国际志愿服务培训与实践-浙江外国语学院中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年
- 其他常见疾病的康复
- 技术人员能力考核评分表
- 中国传统文化知到章节答案智慧树2023年西安理工大学
- 四位数乘四位数乘法题500道
- 英语阅读知到章节答案智慧树2023年北京大学
- 三室两厅家具、家电采购清单
- 装配式建筑混凝土结构施工监理实施细则
- 喷涂过程PFMEA分析实例
- 文明之痕:流行病与公共卫生智慧树知到答案章节测试2023年四川大学
- 【毕业设计】基于Buck结构的DCDC转换器建模与仿真
评论
0/150
提交评论