3.初次联系时的外贸用语.doc_第1页
3.初次联系时的外贸用语.doc_第2页
3.初次联系时的外贸用语.doc_第3页
3.初次联系时的外贸用语.doc_第4页
3.初次联系时的外贸用语.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初次联系时的外贸用语 1、 我司从XXXXX得知贵司的名称和地址。We abtained your name and address from XXXXXX. 2、我方对你方的XX产品很兴趣,此产品在我这里很畅销。不知现在此产品是否可供出口?Were very interested in (your goods),they are sold very well here. Are they available for export for the time being?3、我方多年来一直从事此产品贸易,是本地区最大的的供应商、出口商、进口商。We have been trading in this goods for years,we are a big supplier/exporter/importer for our local market.4、因我方对你方产品知道的不多,很希望你方能寄商品目录及价目单,以供我方参考。I have little information about your goods,I will really appreciate it if you can send me your catalogues and price list for our reference.5、我方同这里好几家百货公司和超级市场都有业务联系,相信数量是相当大的。We have connections with quite a few big department stores and supermarkets here.Im sure the quanlities will be fairly big.6、我方对该产品的需求正在稳步地增长。Our demand for this product is steadily on the increase.7、我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。We are willing to enter into business reletionship with your company on the basis of equality and mutual benefit.8、期待贵方早日回复。We look forward to your early reply. 外贸常用经典缩略语Bal.-Balance 差额 bl()ns c/- (or c/s)-cases 箱 bar. or brl.-barrel 桶; 琵琶桶 br()lca.; c/s; cs.-case or cases 箱 B.B. clause-Both to blame collision clause 船舶互撞条款 C.A.D.; C/D-cash against documents 付款交单 B/C-Bills for collection 托收单据 B.C.-before Christ 公元前 C.A.F.-Cost,Assurance, Freight b.d.-brought down 转下 C.I.F-(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 B.D.-Bank draft 银行汇票 canc.-cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销 Bill-Discounted 贴现票据 canclg.-cancelling 取消 ; 注销 b.d.i.-both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-catalogue 商品目录 C/B-clean bill 光票 b.e. ; B/E ; B. EX.-Bill of Exchange 汇票 C.B.D.-cash before delivery 先付款后交单 B.f.-Brought forward 接下页c.c.-cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 B/G-Bonded goods 保税货物 c.c.-carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的) bg. ; b/s-bag(s) 袋 C.C.-Chamber of Commerce 商会 bkg.-backing 银行业务 C.C.I.B.-China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局 bkt.-basket 篮; 筐 C/d-carried down 转下 bl.; bls.-bale(s) 包 cent-centum(L.) 一百 Cert. ; Certif.-certificate ; certified 证明书; 证明 bldg.-building 大厦 c.f.-Cubic feet 立方英尺 B/ldg.-B/L Bill of Lading 提单 C/f-Carried forward 接后; 结转 (下页 ) bls.-Bales 包 , barrels 桶 cf.-confer 商议; bot. ; bott. ; btl-bottle 瓶 C.& F.-Cost and Freight 成本加运费价格 br.-brand 商标; 牌 CFS; C.F.S.-Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站 Brkge.-breakage 破碎 Cg.-Centigramme 公毫 brls.-barrels 桶 ; 琵琶桶 C.G.A.-Cargos proportion of General Average 共同海损分摊额 b/s-bags; bales 袋 ; 包 cgo.-cargo 货物 Bs/L-Bills of Lading 提单 (复数) chges.-charges 费用 btl.-bottle 瓶Chq.-Cheque支票 bu.-bushel 蒲式耳 C.I.-Certificate of Insurance 保险凭证; bx.-box 箱Consular Invoice 领事发票; 领事签证 bxs.-boxes 箱 (复数), 盒 (复数) C.I.F-Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格 C.I.F. & C.-Cost lnsurance Freight & Commissio成本. 保险费加运费. 佣金价格 d.-denarii (L) , panny or pence 便士 C.I.F. & E.-Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格 D/A-Document against Acceptance 承兑交单 C.I.F. & I-Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格 d/a-days. after acceptance 承兑后若干天 (交款) C.I.O.-Cash in Order; Cash with order 订货时付款 D.D. ,D/D-Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货 cks.-casks 桶 D/d-documentary draft 跟单汇单 cl.-class; clause 级; 条款; 项 Dec.-December 十二月 CLP-Container Load Plan 集装箱装箱单 deld-delivered 交付 cm-centimetre 厘米; 公分dely.-delivery 交付; 交货 cm2-square centimetre 平方厘米; 平方公分 dept.-department 部; 股; 处 cm3-cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB-国际公路货物运输条约 D/f-dead freight 空舱费 CMI-Comite Maritime International 国际海事委员会 drt.-draft 汇票 c/n-cover note 暂保单; 预保单 diam.-diameter 直径 CNC-新集装箱运输 diff.-difference 差额; 差异 Co.-Company 公司 dis. , disct-discount 贴现; 折扣; 贴现息 c/o-care of 转交 dls. ; Dolls.-dollars 元 C/O ; c.o.-Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-Cash on delivery or Collection delivery 货到付款 destn.-destination 目的港; 目的地 COFC-Container on Flat Car 平板车装运集装箱 D/N-debit note 欠款账单 Com.-Commission 佣金 doc.-document 单据 Con.inv.-Consular invoice 领事签证发票 doc. att.-document attached 附单据; 附证件 Contd.-Cotinued 继续; 续 (上页 ) D/P-document agsinst payment 付款交单 Contg.-containing 内容 Corp. ; Corpn. ; cor.-corporation 公司 ; 法人 d.p.-direct port 直达港口 C/P ; c. py.-charter party 租船契约 d/s ;d.s. ; days. st.-days after sight 见票后若干天付款 C.Q.D.-Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸 ds. ; ds.-days 日 Cr.-Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 dto. ; do-ditto 同上;同前 Crt.-crate 板条箱 Ct.-Cent 人 ; Current 当前; 目前 D.W.T.-dead weight tonnage 载重吨 C.T.D.-Combined transport document 联合运输单据 D/Y-delivery 交付;交货 CT B/L-Combined transport bill of Iading 联合运输提单 C.T.O.-Combined transport operator 联合运输经营人 cu. in. ; cb. in.-cubic inch 立方寸 ea.-each 每cb. m.-cubic metre 立方米; 立方公尺 E.C.-Exempli causa(for example)例如 cu.ft. ; cb.ft.-cubic foot 立方英尺 E/D-Export Declaration 出口申报单 cur. ;-Curt current (this month) 本月 E.E.-errors excepted 错误当查;错误当改 cur.-currency 币制 E.U-European Union欧洲联盟e. g. ; ex. g.-Exempli gratia (L.) =for example 例如 C.W.O.-cash with order 订货时付款 end-endorsed ; endorsment 背书 c.w.t. ; cwt.-hundredweight 英担 (122磅) encl. ; enc.- enclosure 附件 CY-Container Yard 集装箱堆场 E.& O.E.-errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改 E.O.M.-end of month 月末 E.O.S.-end of season 季末 eq.-equivalent 等值的;等量的 F-degree Fahrenheit 华氏度数 e.q.-equal quantity monthly 每月相等的数量 F. A.-free alongside (ship) (船)边交货 Et. seq.-Et sequentia(and other things)及以下所述的 f/a/a ; F.A.A.-free from all average 分损不赔(保险用语) Et. al.-Et alibi(and elsewhere)等等 e.t.a. ; eta ; ETA-estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间 f.a.q. ; F.A.Q.-fair average quailty 大路货;中等品质 etc.-et cetera (L.)= and others 等等 f.a.s. ; F.A.S.-free alongside ship 船边交货价 ETCL ; etcl-expected time of commencement of loading 预计开装时间 F.B.-freight bill 运费单 etd ; ETD-estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间 ETDEL-expected time of delivery 预计交货时间 Fch.-frachise 免赔率(一般指相对的) ETFD-expected time of finishing discharging 预计卸完时间 FCL-Full Container Load 整箱货 ETFL-expected time of finishing loading 预计装完时间 F.C. & S.-free of capture and seizure clause 战争险不保条款 f.e.-forexample 例如 ex.-excluding 除外;example 例子;样本 Exch-exchange 兑换;汇兑 f.f.a.-free from alongside 船边交货价 Excl.-exclusive or excluding 除外 f.g.a; F.G.A.-free from general average 共同海损不赔 exint.-ex interest 无利息 f.i.-for instance 例如;free in 船方不负担装船费 exp.-export 出口 Exs.-expenses 费用 f.i.o.-free in and ou

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论