



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2 0 1 1年 4月 第 2 7卷第 2期 外 国语 文 双 月刊 F o r e i g n L a n g u a g e a n d L i t e r a t u r e b i m o n t h l y Ap r 2 011 V0 l 2 7 No 2 翻译 与文化再现 王 颖 哈 尔滨 商 业 大学 外语 学 院 黑 龙 江 哈 尔 滨 1 5 0 0 2 8 提要 伴 随经济全球化而产生的文化全球化使人们越来越 意识到 文化 沟通 的重要 翻译作 为跨 国际交流 的工具 从来都不可能离开它赖 以生存 的社会文化语境 翻译 受文化 的制 约 也 受译 者 自身 文化身份 的影响 因此翻译在 本质上就是在 目的语 文化语境 中再现源语所承载的文化功能 关键词 翻译 文化 功能 再现 中图分类号 H 3 1 5 9 文献标识码 A 文章编号 1 6 7 4 6 4 1 4 2 0 1 1 0 2 0 0 9 2 0 3 Tr a n s l a t i n g a n d Cul t u r e Re p r e s e n t a t i o n G Y i n g Ab s t r a c t T h e t r e n d o f b o t h e c o n o mi c g l o b a l i z a t i o n a n d c u l t u r a l g l o b a l i z a t i o n ma k e p e o p l e h a v e a n a c u t e r c o n s c i o u s n e s s o f c ul t u r a l e x c h a n g e t ha n e v e r be f o r e Tr a ns l a t i o n a s a C R O S S c ul t u r a l c o mmun i c a t i n g t o o l i s c l o s e l y l i n k e d t o t h e s o c i o c ul t u r e f r o m wh i c h i t s t e ms I t i s r e s t r i c t e d n o t o n l y b y t h e s o c i a l c ul t u r a l c on t e x t bu t a l s o b y t he c u l t ur a l i d e n t i t y o f t he t r a ns l a t o r S Tr a n s l a t i ng i n e s s e nc e i s t o r e p r o d uc e t h e c ul t u r a l f u n c t i o n s o f t he s o ur c e l a n g ua g e i n t he t a r g e t c u l t u r e i n t h i s sens e Ke y wo r ds t r a n s l a t i ng c u l t ur e f u nc t i o n r e p r e s e n t a t i o n 1 引语 众 所 周 知 严 格 意 义 上 的 翻 译 专 指 两 种 语 言 的 转 换 专 业 读 者 出 于 学 术 研 究 的 目 的 因 而 会 更 多 关 注 语 言 本 身 而 大 众 读 者 则 出 于 阅 读 欣 赏 之 需 要 更 关 心 语 言 的 表 达 是 否 自然 明 晰 也 可 以 说 前者对 于形式 的关 注甚 于后者 而 后 者对 于 内容 的 强 调 则 明 显 甚 于 前 者 事 实 上 对 于 大 众 读 者 而 言 判 断 一 个 译 本 是 否 优 秀 的 标 准 就 是 看 它 是 否 与 目的语文 化传 统 以及 读 者 自身 的审 美 意 识 相 一 致 换 言 之 源 语 与 译 语 在 文 化 功 能 上 是 否 实 现 了 对等移 植 毕 竟 读 者 都是 带 着 文 化先 结 构 的 有 色 眼 镜 去 理 解 和 接 受 外 来 文 化 的 如 果 翻 译 文 本 所折射 出的文化 基 因与 目的语 所 代 表 的 文 化 身 份 相 冲 突 那 么 翻 译 文 本 就 很 难 在 异 域 文 化 中 站 稳 脚 跟 当然 如 果 二 者可 以和 谐 共 存 的 话 翻 译 文 本 就 可 以 在 目的 语 文 化 中 大 行 其 道 甚 至 完 成 翻 译 文 本 的经 典 建 构 历 程 2 翻 译 与 文 化 如 果 说 语 言 是 文 化 的 载 体 的 话 那 么 作 为 语 言 转 换 手 段 的 翻 译 就 与 文 化 永 远 也 脱 不 了 干 系 美 国 著 名 翻译 家 尤 金 奈 达 E u g e n e N i d a 2 0 0 0 博 士 更 是 指 出 对 于 真 正 成 功 的 翻译 而 言 熟 悉 两 种 文 9 2 化 比掌 握 两 种 语 言 更 重 要 因 为 语 言 只 有 在 其 作 用 的 文 化 背 景 下 才 有 意 义 当 然 他 这 里 所 谓 的 翻 译 实 际 上 是 针 对 一 切 翻 译 的 门类 而 言 的 包 括 文 学 的 和 非 文 学 的 各 种 类 型 即 译 者 在 翻 译 过 程 中 对 于 目的语 文 化 背 景 的 考 察 怎 么 细 致 都 不 过 分 除 非他 不希 望 自己的译 本得 到认 可 与 接受 当然 所 有 翻译行 为所 介 入 的环 节 都 必 须 以语 言 作 为 前 提 和 条 件 理 论 上 讲 语 言 不 仅 具 有 认 知 与 表 达 功 能 还有 储 存 文 化 信 息 和 传 播 文 化 传 统 的社 会 功 能 因此 当 用 文 字 表 达 一 种 思 想 或 叙 述 某 个 事 物 时 它便不 再 是单 纯 的语 言 传 播 而 是 文 化 的 传播 与 流 布 语 际 翻 译 当 然 就 更 是 如 此 了 翻 译 的 过 程 犬 1 此变成 了 由单 纯 的 文 字转 换 成 为 借 助 文 字来 阐释 其 文 化 意 义 的 过 程 而 且 更 为 重 要 的 是 翻 译 文 本 所 承 载 的 社 会 功 能 在 此 过 程 中 得 以 实 现 很 明显 我们 可 以 看 到 源语 的文 化 价 值 观 以及 文 化 习俗 在经 过适度 改造 为 的是不 与 东道 国的 文化传 统相 悖 从 而 引发抵 制 和排斥 之 后 就 可 以 比较顺 利地 在 目的语 文化 中立 足 因此 对 于译 者在 翻译 中的角色 王佐 良先生 曾一 针 见血 地 指 出 他 译 者 处 理 的是 个 别 的 词 他 面 对 的则 是 两 大 片 文 化 王 佐 良 1 9 9 4 因 此 从 这 个 意 义 出发 我 们 可 以说 了解 目的语文 化传 统乃 是 一切 翻译 活动 和文 化 交 流 得 以成 功 的 重 要 基 石 外国语文 2 0 1 1年第 2期 翻 译 与 文 化 密 不 可 分 的 另 一 方 面 表 现 在 翻 译 活 动 的 目的 性 以 及 翻 译 选 材 的 倾 向性 上 翻 译 什 么样 的作 品 如 何 翻译 往 往 视 目的语 文 化 语 境 而 有 所 不 同 事 实 上 它 受 翻 译 场 域 的 制 约 也 受 译 者 自身 文 化 身 份 的影 响 换 言 之 我 们 无 法 期 待 清 末 的 翻译 家 林 纾 用 白 话 和 异 化 的 翻 译 策 略 来 进 行 翻 译 因 为 他 所 置 身 的 翻 译 场 不 允 许 他 这 样 做 目的 语 文 化 需 要 的 是 一 个 经 过 改 造 的 满 口 之 乎 者 也 留着长 辫 子 的 西 洋卫 道 士 的形 象 如若 不然 定 会 招 致 当 时 知 识 界 甚 至 是 全 社 会 人 士 的 口 诛 笔 伐 后 来 的事 实 也 证 明 正 是 林 纾 迎 合 国人 欣 赏 好 尚 的 豪 杰 译 法 为 他 的 诸 多译 作 赢 得 了 巨 大 的 文 学 名 声 而 这 些 翻译 作 品 在 当 时 所 产 生 的 巨 大 社 会 影响 以及 非 同寻常 的文化 启 蒙作 用 是 我们 后 来者 所 无法 想像 的 当然 我们 认 为 选材 的倾 向性 通 常 也 依赖 于 目的 语 文 化 建构 的需 要 例 如 在 文化 转 型期 翻译 活 动 之 所 以 出 现 高 潮 就 是 目 的 语 文 化 语 境 出 于从 翻 译 中吸 取 营 养 建 构 新 文 化 的 实 际 需 要 美 国战后之 所 以出现 了一 次 翻译 东 方 翻译 中 国 的 热 潮 就 是 因 为 美 国 的 知 识 界 希 望 借 古 老 的 东 方 文 明 的清 新 之 风 来 荡 涤 美 国 文 化 中 的 陈 腐 之 气 所 致 显 而 易 见 翻 译 总 是 在 各 个 层 面 与 文 化 相 关 联 因 此 良性 的 翻 译 活 动 与 文 化 交 流 就 必 须 走 出 本 土 文 化 的 封 闭 圈 敞 开 胸 襟 以 一 种 包 容 的 姿 态 去 理 解 和 接 受 异 国 文 化 其 实 这 样 的 世 界 胸 怀 无 疑 将 推 动 本 土 的文 化 建 设 就 翻 译 的 社 会 性 而 言 翻 译 活 动 就 是 一 种 具 有 一 定 目的 性 和 倾 向 性 的 文 化 交 流 活 动 在 不 同 的 历 史 时 期 翻 译 总 是 承 载 着 不 同 的 文 化 功 能 凶 此 译 者 对 于 翻译 题 材 的选 择 以 及 翻 译 内 容 的取 舍 都 不 可 能 是 盲 目 的 甚 至 从 某 种 角 度 来 看 目 的 语 的 文 化 需 求 就 是 翻 译 的 目 的 而 翻 译 目 的 决 定 了 译 者 的 选 材 标 准 和 最 终 的 翻 译 策 略 从 这 个 意 义 上 讲 作 为 翻 译 行 为 的 实 施 者 译 者 而 言 如 果 x 翻 译 对 象 有 较 好 的 文 化 意 义 上 的 了解 的 话 其 翻 译 作 品 就 容 易 得 以 流 布 和 接 受 反 之 则 会 显 得 生 硬 呆 板 甚 至 晦 涩 难 懂 最 终 被 读 者 弃 置一 旁 让 我们 看看下 面这 个例子 1 他用 耳朵 的根底 听这声 音 那是 愤 怒 的 叫 唤 是 旷 野 的 咆 哮 他 觉 得 那 送 来 的 热 情 和 血 的 骚 扰 在 自己的胸 中汹 涌 了 他 的脸 上 感 到 暴 风 雨 的乱 打 强劲 着 破 坏 着 而 且 以伟 大 的赫 尔鸠 斯 底 意志蓦地 停顿着 那 巨大 的精 灵 沁进 到他 的身 体 里 去 了 似 乎 吹 嘘 着 他 的 四体 和 心 灵 使 这 些 忽 然 张大 他 踏 着全 世 界 耸 立 着 他 正 如 山岳 一 般 愤 怒和 悲哀 的急风 暴 雨 搅 动 了他 的心 怎样 的 悲哀 啊 怎 么 一 回 事 啊 他 强 有 力 地 这 样 地 自己觉得 辛 苦愈 加 辛 苦 成 为 强 有 力 的 人 多 么好 呢 人 为 了 要 强 有 力 而 含 辛 茹 苦 多 么 好 呢 鲁 迅 译 2 他 认 得 这 音 乐 记 得 这 愤 怒 的 呼 号 这 疯 狂 的叫吼 他 听 到 自 己的心 在 胸 中忐 忑乱 跳 血在 那 里 沸 腾 脸 在 给 一 阵 阵 的 狂 风 吹 着 它 鞭 挞 一 切 扫 荡 一切 又突 然 停止 好 像 有 个 雷霆 万 钧 的 意 志把 风 势 镇 压 了 那 巨 大 的 灵 魂 深 深 地 透 入 了 他 的 内 心 使 他 肢 体 和 灵 魂 尽 量 的 膨 胀 变 得 硕 大 无 朋 他 顶 天 立 地 的 在 世 界 上 走 着 他 是 座 山 大 雷 大 雨 在 胸 中 吹打 狂 怒 的 大 雷 雨 痛 苦 的 大 乐 园 哦 多 么 痛 苦 可 是 怕 什 么 他 觉 得 自 己那 么坚 强 好 受苦 吧 永 远 受苦 吧 噢 要 能 坚 强 可 多 好 坚 强 而 能 愁 苦 多 好 傅 雷 译 原 文 系 法 国 知 名 作 家 罗 曼 罗 兰 的 长 篇 小 说 约翰 克 利斯 朵 夫 从 译 文 可 以看 出 由于 鲁迅 x l 欧 洲 音 乐 不 够 熟 悉 因 而 译 文 缺 乏 对 文 本 所 指 涉 的音 乐质性 的恰 当感 知与精 确 描摹 整 个译 文 不够 生动传 神 而且 译 文 中所 出 现 的 某些 欧 化 表 达 如 赫尔鸠 斯底 意 士I 2 P 如 果 不 加 注释 的话 就 是今 天 的 读 者 读 起 来 都 颇 感 突 兀 更 何 况 是 当 时 的 读 者 了 而 傅 雷 冈 为 曾 深 入 研 究 过 贝 多 芬 的 生 平 与 创 作 加 之他本 人 对 西 方 音 乐 有 强 烈 的兴 趣 与爱 好 因而对 约翰 克利斯 朵 夫的音 乐 具有 良好 的理解 力 和 接 受 力 同 时 傅 雷 一 直 秉 承 的 翻 译 理 念 是 好 的 翻 译 仿 佛 是 原 作 者 的 中 文 写 作 因 此 有 了 敏 锐 的 文 字 理 解 力 加 之 傅 雷 对 音 乐 的 良 好 悟 性 同 时 更 是 凶 为 他 那 流 畅 但 不 失 准 确 的 中文 式 写 作 我 们 可 以说 无 论 是 从 审 美 心 理 还 是 文 化 1 2 理 上 傅 雷 的 翻 译 都 迎 合 了 当 时 小 说 读 者 的 可 接 受 能 力 于 是 他 的译文 读起来 行 云流 水 感人 心 魄 具 有 音 乐 的 神 韵 同样 一 个 外 语 文 本 之 所 以 出 现 如 此 不 同 的 翻 译 效 果 主 要 还 是 因 为 译 者 文 化 背 景 和 文 化 修养 的迥异 以及 译者 对于 目的语 文化 传 统 以及 目 标 读 者 的 文 化 心 理 的 不 同 认 知 使 然 无 论 我 们 承 认 与 否 译 者 在 翻 译 过 程 中 总 会 自觉 或 不 自觉 地 结 合 自身 的 译 者 意 图 或 者 目 的 语 文化建 构之 需 要 而 对 原作 加 以诠 释 甚 至 改 写 所 以 刘 靖 之 先 生 给 译 文 设 定 了 这 样 的 公 式 译 文 原 文 原 文 文 化 背 景 译 文 译 文 文 化 背 景 原 文 作 者 的气 质 和风格 译者 的气 质和 风格 的混合 体 这 一说法 无疑 是 中肯 合理 的 事 实上 翻译 的全 过 程 无 论 是 从 最 初 的 翻 译 选 材 到 翻 译 行 为 的最 终 完 成 都不 可能离 开社会 文 化语 境 而独 立存 在 毋 庸 置 疑 译 者 无 论 是 身 负 天 命 的 诠 释 宗 教 典 籍 的 使 者 还是 各种 世 俗 机 构 委 以重 任 的 译 员 在 翻 译 原 文 时 都 不可避 免地 带有一 定 的文 化 目的与 文化 倾 向性 因 此 在 翻 译 过 程 中 译 者 总 会 结 合 自 己 的 93 外 国语文 2 0 1 1 年第 2期 文 化 自觉 对 源 语 的 文 化 功 能 进 行 某 种 程 度 的 改 写 以 实 现 本 人 及 目的 语 语 境 的 文 化 需 要 同 时 满 足 目标 读者 中大众 读者 的审美趣 味 3 功 能 与 功 能 对 等 在 2 0世 纪 八 九 十 年 代 德 国 功 能 主 义 的 翻 译 理 论 逐 渐 为 人 重 视 它 以 目 的 语 和 译 入 语 文 化 为 关 注 焦 点 其 宗 旨 是 为 译 入 语 文 化 和 目标 读 者 服 务 实际上 功 能 主 义 的 代 表 人 物诺 德 C h r i s t i a n e No r d 1 9 9 7 给 功 能 下 的 定 义 是 接 受 者 对 文 本 的 使 用 或 者 是 文 本 赋 予 接 受 者 的 意 义 可 见 他 们 强 调 的 功 能 是 针 对 接 受 者 和 读 者 的 换 言 之 这 一 理 论 的基 点 是 考 虑 读 者 的 理 解 与 接 受 能 力 的 这 和 奈 达 早 年 提 出 的 考 察 读 者 反 应 的 功 能 对 等 思 想 可谓 异 曲同工 当然 严 格 的说 目标 读 者 可 粗 略 地 分 为 专 业 读 者 和 大 众 读 者 两 类 诺 德 等 功 能 主 义 者 的 理 论 将 这 这 两 类 读 者 均 包 括 在 内 而 奈 达 的 功 能 对 等 则 主 要 将 接 受 者 的反 应 限 于 大 众 读 者 一 端 事 实 上 专 业 读 者 对 源 语 的 语 言 形 式 及 结 构 有浓厚 兴趣 因而 译 者若 是 将 文 本 译 给 此 类 读 者 当考 虑译语 的准确性 而 大众 读者 对 源语 本 身 的语 言机 理不感 兴趣 他 们感 兴趣 的是 内容 本身 冈此 给 该 类 读 者 看 的 译 本 当考 虑 译 语 的 可 接 受 性 实 际 上 本 文 所 讨 论 的 读 者 主 要 指 的 还 是 大 众 读 者 众 所 周 知 由 于 源 语 和 目的 语 中 显 而 易 见 的 文 化 差 异 两 种 语 言 不 可 能 在 指 称 语 用 等 方 面 一 一 对应 如果 某一 语 言 中出 现 的反 映 民族 特 点 的词 语 无 法 在 另 一 种 语 言 中 找 到 相 应 的 指 称 符 号 往 往 就 会 出 现 文 化 欠 缺 要 补 偿 这 些 欠 缺 就 必 须 进 行 某 种 文 化 功 能 上 的 移 植 与 转 换 这 种 文 化 功 能 转 换 的 成 功 与 否 可 以 视 作 翻 译 文 本 是 否 成 功 的 主 要 标 准 正 如许 多 学 者 多 次 强 调 的 那 样 翻 译 是 为 了 让 目的 语 读 者 能 和 源 语 读 者 一 样 去 理 解 和 欣 赏 文 本 翻 译 在 这 个 意 义 上 意 味 着 交 际 此 外 翻 译 最 显著 的特 点之 一 即是 它 比一 般 的创 作 更 强 烈地 倾 向 于 满 足 目的 语 读 者 的 接 受 能 力 而 翻 译 文 本 能 否 让 读 者 接 受 就 要 看 译 者 对 于 源 语 文 化 功 能 的 转 换 程 度 一 般 而 言 目的 语 读 者 在 读 一 部 译 本 时 总会按 照 目的语 文化背 景 去理 解其 内容 的 因而 翻 译 时 应 尽 可 能 地 采 取 变 通 的 手 法 使 读 者 接 受 并 产 生共 鸣 许 多 翻 译作 品 的成 功 和 传世 都 是 因 为译 者 在 翻译 过 程 中 对 于 读 者 对 象 及 其 所 属 文 化 语 境 的充分 考虑及 适 时 改 写 例 如 莎剧 罗 密 欧 与朱 丽叶 第 二幕 Ro me o W h a t h a s t h o u u n d M e r c u t i o No h a r e s i r 罗 你 发 现 了什 么 墨 倒 不 是 野 鸡 先 生 9 4 Me r c u t i o讥 讽 老 乳 母 为 娟 妓 时 用 了 h a r e 一 词 Ha r e 本 意 为 野 兔 在 俗 语 中 则 有 娼 妓 之 内 涵 梁 实 秋 先 生 未 用 野 妓 一 词 但 读 者 自然 可 以 读 出 野 鸡 为 野 妓 的 谐 趣 虽 然 此 处 的 野 兔 变 成 了 野 鸡 不 过 正 好 与 野 妓 谐 音 形 成 双 关 尽 管 译 文 读 起 来 不 够 流 畅 但 源 语 的 文 化 功 能 与 审 美 特 质 则 分 毫 未 减 再 如 曹雪 芹名著 红楼 梦 有 两种 著名 的英译 本 其 一 为 中 国 翻 译 家 杨 宪 益 夫 妇 所 译 另 一 种 则 由英 国 翻 译 家 霍 克 思 Da v i d Ha wk e s 译 出 前 者 旨在 弘 扬 中 国 文 化 因 此 多 处 按 中 困 文 字 照 实 译 出 而 霍 克 思 则 充 分 考 虑 了 英 语 世 界 的 文 化 语 境 以 及 英 语 世 界 中 的 非 中 国 读 者 的 接 受 能 力 将 中 国 文 字 作 了 大 量 的 归 化 处 理 尤 其 是 对 于 某 些 文 化 负 载 词 霍 克 思 更 是 进 行 了 文 化 意 义 上 的 改 造 与 改 写 譬 如 3 真是 天有 不测风 云 人 有旦 夕祸福 I know t he wea t her a nd human l i f e ar e bot h un pr e di c t abl e 4 谋 事 在 人 成 事 在 天 M an S pr opo s es God pr o pos e s 上 面两 例中 译 者均采 用 了归化 的翻译方 法 以 迎 合 目的语 语 境 中 读 者 的 审 美 认 同和 文 化 身 份 客 观 而 论 源 语 中的 文 化 信 息 虽 有 所 损 失 但 源 语 和 目 的语 在 文 化 功 能 的 层 面 上 则 是 大 致 相 等 的 如 果 说 翻译 是 一 种 文 化 交 际 行 为 而 翻译 当 为 目标 读 者 的 文 化认 知 水 平 考 虑 的 话 那 么 这 里 的 翻 译 和 翻 译 方 法 都 是 无 可 厚 非 的 从 这 一 点 出 发 翻 译 的 目 的 或 者 说 翻 译 的 本 意 无 疑 得 以 伸 张 实 际 上 译 者 的 职 责 即是 有 效 地 沟 通 文 化 像 前 面 所 说 的 那 样 以 目的 语 文 化 为 立 足 点 以 目的 语 读 者 为 出发 点 来 阐 述 源 语 文 化 使 语 言 在 发 挥 它 的 认 知 表 达 功 能 的 同 时 实 现 它 的 文 化 功 能 从 而 达 到 翻 译 的 目的 文 学 作 品 如 此 理 论 文 本 和 理 论 术 语 的 翻 译 其 实 也 大 都 如 此 例 如 张 美 芳 女 士 在 介 绍 赫 尔 姆 斯 J a me s Ho l me s 的 翻 译 学 构 想 时 提 及 赫 氏 的 T r a n s l a t i o n S t u d i e s 一 词 的 命 名 时 就 建 议 采 用 翻译 学 这 一 称 谓 其 理 由 是 翻 译 研 究 在 汉 语 听 起 来 不 像 是 一 门 学 科 而 翻译 学 一 词 在 我 国 已 被 广 泛接受和使用 并且 已经 进入不 少书 籍词典 之 中 因 此 在 本 文 中 霍 氏 的 t r a n s l a t i o n S t u d i e s 将 人 乡 随 俗 以 翻译学 的面 貌 出现 张 美 芳 2 0 0 0 这 一 例 子 再 次 说 明 目的 语 文 化 语 境 中 的 成 规 c o n v e n t i o n s 以及 翻译 对 象 的接 受 能 力 a c c e p t a b l i t y 对 于 翻译 文本 的选 择 以及 翻译 策 略 的确 定是 不 容低 估 的 翻译也 因此而 成为 源语 文化 功 能得 以传 达 的最 重 要 手 段 下转第 1 0 7页 外国语文 2 0 1 1 年第 2期 主 要 是 来 自文 学 而 不 是 神 学 在 这 期 间 天 堂 文 学 在 文 学 天 堂 里 得 到 了 长 足 发 展 有 很 多 传 世 精 品 相 继 问 世 并 且 历 久 不 衰 如 中 世 纪 僧 侣 的 赞 美 诗 意 大利文 艺复兴 时期 的 神 曲 英 国清 教 徒 的 失 乐 园 复乐 园 和 天 路 历 程 德 国浪 漫 主义 诗 人 的 浮 士 德 和 天 堂 诗 美 同黑 人 的 灵 歌 等 等 然 而 在 所 有 那 些 为 天 同 公 民 探 求 天 堂 之 路 憧 憬 天 堂 盛 景 的 文 学 精 粹 巾 最 能 体 现 耶 路 撒 冷 南尘 世 的 大 卫 之 城 升 华 为 天 同 的 上 帝 之 城 辉 煌 景象 的作 品 当 属 法 国修 道 士 克 吕尼 的 圣 伯 尔 纳 S a i n t e B e r n a r d d e C l u n y 1 1 0 0 1 1 5 6 所 作 的 赞 美 诗 耶路 撒冷 黄 金邦 J e r u s a l e m t h e Go l d e n 在 这 首 诗 中 作 者 运 用 了 华 彩 的 语 言 热 情 洋 溢 地 赞 美 了新 耶 路 撒 冷 城 作 为 天 堂 象 征 而 呈 现 来 的 华 美 辉 煌 富 饶 繁 盛 的 景 象 这 种 盛 景 很 容 易 使 人 联 想到 旧约 里游牧 部落 时期 的犹太 民族 在 对应 许 之 地 的 期 盼 与 向 往 之 时 所 怀 有 的 情 感 作 者 通 过 天 堂 盛 景 的展 示 来 激 发 起 那 些 被 流 放 在 尘 世 间 的 天 国 公 民 们 对 自 己 不 朽 灵 魂 最 终 归 属 的 故 乡 天 堂 的 热 切 想 往 上接第 9 4页 4 结 语 何 为 翻 译 何 为 翻 译 标 准 这 样 的 命 题 争 论 了上千年 可 至 今 依 然是 翻译 界 难 以廓 清 的 话 题 但 有 一 点 似 乎 已 为 绝 大 数 学 者 认 同 翻 译 与 文 化 难 以割 舍 二 者 密 不 可 分 从 某 种 意 义 上 来 讲 翻 译 的本 质 即是传 递 源语 文 本 的 文 化 功 能 在 经 济 全 球化 的今天 翻译 作为 信息传 播 工 具 的 内在属 性 已 清 晰 地 验 证 了 这 一 点 基 于 这 样 的 理 解 我 们 完 全 可 以说 翻 译 的 过 程 就 是 在 目 的 语 文 化 语 境 中 再 现 源 语 所 承 载 的 文 化 功 能 的 过 程 总 的 来 说 翻 译 的 本 意 实 际 上 就 是 为 了 引 发 读 者 去 阅读 进 而 引 发 心灵 的共 鸣 产 生 巨 大 的改 造 世界 的精神 动力 从 大处讲 翻译 是 为 了建 构社 会 文化 之需 从 小 处 讲 则 是 为 了提 升 个 人 情 趣 与 心 智 实 现 个 人 理 想 的 现 实 需 要 由此 翻 译 的 过 程 也 必 然 是 文 化 植 入 和 文 化 渗 透 的 过 程 于 是 语 言 所 承 载 的文 化 维 度 开 始
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年会展策划与设计中级考试热点分析及模拟题详解
- 2025年生物质碳化专用炉项目发展计划
- 2025年电力测量仪表项目建议书
- 腕管综合征护理
- 2025年家畜良种胚胎生物工程制品项目合作计划书
- 安徽省A10联盟2025-2026学年高二上学期9月学情调研生物试卷(含答案)
- 2025年教具及类似用具项目发展计划
- 执业临床考试题及答案
- 2025学年北京市房山区高三语文上学期开学考试卷附答案解析
- 2025-2026学年云南省部分学校高二(上)联考数学试卷(8月份)含答案
- GB/T 16432-2025康复辅助器具分类和术语
- 儿童保健三基培训课件
- 保险法考试题型及答案
- 公司投标奖罚管理办法
- 支气管造影动脉栓塞术护理
- 老年肺炎的护理课件
- 开业活动湘菜活动方案
- 展会保险销售方案(3篇)
- 环保设备介绍
- 天气学原理和方法知识点梳理
- 麻醉期间体温监测
评论
0/150
提交评论