1专利文献翻译技巧之一专利申请文件的阅读及翻译.pdf_第1页
1专利文献翻译技巧之一专利申请文件的阅读及翻译.pdf_第2页
1专利文献翻译技巧之一专利申请文件的阅读及翻译.pdf_第3页
1专利文献翻译技巧之一专利申请文件的阅读及翻译.pdf_第4页
1专利文献翻译技巧之一专利申请文件的阅读及翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2012年第4期112中国发明与专利 CHINA INVENTION the lamp panel is arranged in the frame and the lamp panel and the heat dissipation baseboard are fixed into a whole and organic glass is covered on the frame 1 拆分结构 本句包括 4 个被动语态分句 分别 是 is characterized in that 特征在于 is located on 位 于 is arranged in 和 are fixed into 2 确定词义 novel explosion proof lamp 新型防爆 灯 profile 型材 heat dissipation baseboard 散热底板 fixed into a whole 固定为一体 organic glass 有机玻璃 3 组合逻辑 注意被动语态的翻译 参考译文 本发明所提供的新型防爆灯的特征在 于 在所述散热底板正面上由四根型材围设成一个框 架 所述灯板布置在所述框架内并且与散热底板固定 为一体 所述框架上覆盖着有机玻璃 指代关系 要确定代词的指代对象 有时需要阅读上文 以 下给出了两种常见的情况 1 句内指代 可以根据代词的单复数形式去判定 所指对象 但翻译时要避免过于重复 比如有时可以 用 其 它 等代替名词 值得注意的是 其 在 传统语法上必须严格用于宾格 然而 目前大多数代 理所和翻译公司并没有严格遵循这一原则 因此可以 灵活处理 例如 The hub continues to freewheel counterclockwise until it reaches its fully retracted position in Fig 4A 参考译文 中枢件继续逆时针空转 直到它达到 图 4A 中它的完全内缩位置 2 句间指代 指代前文某个单词 如果是这种情况 可以将代词翻译成所指代的名词即可 指代前面整个 句子 如 such this that it 等常指代句子 翻译时 为了避免重复 可以用概括性的词汇对句子意思进行 归纳 如 这一说法 这一问题 这种情况 等 北 京斐然翻译有限公司 供稿 E mail Jiangxue 51feiran com 例句 The present application is a continuation in part of U S patent applications Ser No 626245 filed Mar 27 1967 now abandoned and Ser No 767046 filed Sept 26 1968 now patent No 3619220 参考翻译 本专利申请书是下列两件美国专利申请书的继续 其中第一件于 1967 年 3 月 27 日提出申请 申请号 626245 现已放弃 第二件于 1968 年 9 月 26 日提出申请 申请号 767046 专利号 3619220 点评 continuation in part 指的是接续专利 Ser No 流水号 档

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论