沪江文摘路路通整理.doc_第1页
沪江文摘路路通整理.doc_第2页
沪江文摘路路通整理.doc_第3页
沪江文摘路路通整理.doc_第4页
沪江文摘路路通整理.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国未来的主流交通工具:电动自行车(有声)作者:跳跳虎 | 时间:16小时前 | 阅读:468次 | 划词 而就在20年前,中国还是自行车的国度,汽车难得一见。如今,全国的马路上,往来穿梭着2千5百万辆汽车和1亿2千万辆电动自行车。电动自行车在中国的发展势头迅猛,有可能会成为今后人们出行的主要交通方式。In the urban jungle of Beijing, pedestrians, drivers and riders are still learning how to coexist. Just 20 years ago, China was the land of bicycles with barely a car inside. Today, the roads are tangled with 25 million cars and 120 million electric bikes.在人口稠密的都市北京,步行的,开车的,骑车的,都在想办法如何才能在拥挤的马路上和谐共存。而就在20年前,中国还是自行车的国度,汽车难得一见。如今,全国的马路上,往来穿梭着2千5百万辆汽车和1亿2千万辆电动自行车。All right, they say this one is good for me. Its small. Its safe. It doesnt go too fast, so lets see how it rides. Here I am, braving Beijing traffic, and so far so good.“好吧,大家都说这两电动自行车很适合我骑。它很小,很安全,跑起来不会太快,那我们就来看看它骑起来感觉如何吧。我现在在北京的马路上,目前感觉还不错。”In fact, e-bikes are Chinas fastest growing mode of transportation with speed ranging from 20 to 50 kilometers per hour at a fair price.电动自行车时速在20到50千米,价格不高。实际上,在中国,电动自行车已经是发展最快的交通方式了。Its really convenient, and saves money too. this customer says.这位顾客说,“非常方便,也很经济。”He just bought his first e-bike for 295 dollars. The trend is catching on with commuters, young and old.他刚买的电动自行车花了295美元。这种趋势正风靡于通勤上班者,无论是老是少。At 75, Mr. Zuo, is too old to legally get a drivers license in China, but he doesnt need one to ride in e-bike.左先生今年75岁了,由于年龄过大,不具备在中国取得合法驾驶执照的资格。但是骑电动自行车就不需要驾驶执照。E-bikes are good for my bad knees, he says, my policy is to go slow.他说,“我腿脚不便,电动自行车对我来说很方便,我的原则就是慢骑。”At factories, e-bike production is booming. Chinese company Yadi produce just 50,000 e-bikes in 2005 when the company opened, compared to more than a million last year.工厂里,电动自行车生产正蓬勃发展。中国的雅迪公司刚成立时,在2005年只生产了5万辆电动自行车,而去年该公司的产量为50多万辆。This is the last step on the production line where the shields are added, the screws are tightened, and there is one final inspection before these electric bikes are rolled off for sale.“这是生产线上的最后一步,装保护膜,紧螺丝。并且,在这些电动自行车出场销售之前,还有一次最终检查。”Everyone is talking about the low-carbon economy these days, the manager says, and e-bikes use less energy.该公司一位经理说,“如今,人人都在谈论低碳经济模式,而电动自行车消耗的能量在相比之下更少。”Just how environmentally friendly they are is debatable. They do consume electricity, generated by coal fire plants. They also use lead batteries that can damage the environment if they are not disposed of properly, and safety can be problematic too. Riders here rarely wear helmets and many inexperience users wave in the out of traffic, accidents are common, traffic fatalities rising, and some car owners are getting frustrated.电动自行车有是否利于环保还值得商榷。电动自行车消耗电能,而电是由火电厂发的。电动自行车还是用铅蓄电池,如果处理不当,这些电池会给环境造成危害。还有,电动自行车的安全与否也受到了人们的置疑。骑电动自行车的人很少会戴头盔。更有甚者,一些愣头青东冲西撞的,以致交通事故频发,交通事故死亡人数上升,一些汽车司机对此感到很无奈。They are not safe, this driver says, they just go too fast.汽车司机说,“电动自行车不安全,骑的速度太快。”But like it or not, they are only becoming more popular.但是,不管怎么说,电动自行车是越来越火了。All right, not bad, rides very quietly, its pretty easy to control and at least in China, it is definitely the way of the future.恩,不错,骑起来非常安静,非常好控制,至少在中国,电动自行车会成为将来的主流交通方式。 佛山位于广东省中南部,珠江三角洲腹地,东倚广州,西接肇庆,南连珠海,北通清远,毗邻港澳,地理位置十分优越。佛山肇迹于晋,得名于唐。早在唐宋时期,佛山就成为我国南方的商贸重镇。佛山素有陶艺之乡、粤剧之乡、武术之乡、广纱中心、岭南成药之乡、南方铸造中心、民间艺术之乡等美誉。佛山自古人文荟萃,才俊辈出。唐宋以来广东出过九个状元,佛山占其五。明清时为气标两广的人文之邦。近代以来,孕育了维新运动领袖康有为,政治活动家张荫桓、戴鸿慈、谭平山、何香凝、罗登贤、邓培,民族实业家陈启沅、简照南、简玉阶,科学家詹天佑、邹伯奇,文学家吴趼人,粤剧名伶薛觉先、马师曾,武术名家梁赞、黄飞鸿、李小龙,名医李广海,能工巧匠黄炳、陈渭岩、刘传,第一位华人牧师梁发等杰出人物。Guangzhou won the bid to host the 2010 Asian Games in 2004 after its three fellow bidders - Amman, Kuala Lumpur and Seoul - withdrew from the competition. The games will be co-hosted by Foshan and Shanwei, two neighboring cities, from November 12 to 27. Today we introduce you to Foshan, where the Asian Games boxing and synchronized swimming events will take place. Liu Yan takes you to some places of interest in the city to learn about the rich local culture and traditions. Seventeen kilometers from Guangzhou, Foshan is one of the largest cities in Guangdong Province, with a population of more than 3 million. A sub-tropical monsoon climate with adequate rainfall, weather in Foshan is mild all year around, with a yearly average temperature of 22 degrees Celsius.Foshan has convenient transportation and communication systems. Foshan airport, the Guangzhou-Foshan expressway and express ships to Hong Kong connect Foshan with the outside world. The history of the city can be traced back to the Jin Dynasty some 1,800 years ago. Foshan literally means Buddha Mountain. It got the name in the Tang Dynasty more than 1,000 years ago, when China had a strong economy and Buddhism started to prosper. With developed foreign trade and logistics networks, it was ranked one of the top four cities in China in the 19th century.Foshan has many tourist attractions and historic sites. Among the most popular are the Buddha Mountain Ancestral Temple, Saint Confucius Temple, Renshou Temple and Liangyuan Garden.Foshan is a co-host city of the 16th Asian Games where boxing and synchronized swimming will be held during the games.Wei Wenqi, deputy director of the Sports Bureau in Foshan, says an organizing committee has been set up in the city to ensure the success of the competitions held in the city. Preparations are well underway in Foshan, with emphasis on the city environment, air quality and construction of sports venues.Foshan is the birthplace of Guangdong Opera, and its famous arts and crafts include Chinese martial arts and pottery. World-renowned martial arts masters Bruce Lee and Huang Feihong were natives of Foshan. Director Wei says martial arts are very popular in the city.Foshan has 160 martial arts schools in which some 90,000 people practice daily. Besides traditional martial arts, modern Wushu, which is based on traditional martial arts, and Taiji, or Chinese shadow boxing, are also popular. The 16th Asian Games boxing competitions will be held in the Lingnan Mingzhu Gymnasium, while synchronized swimming will be held in the Shijilian Aquatics Center, events expecting 11 and three gold medals respectively.Director Wei says Foshan is experienced in hosting large-scale sports competitions, and the stadiums are perfectly capable of hosting the two events.Both stadiums were built and put to use in 2006 for the provincial games. With high-quality, international-level construction, they are qualified for Asian Games competitions. And, only minor adjustments and arrangements have been made to meet the special needs of the Asian Games.Kong Xiangsheng, a local resident, is excited that the Asian Games will be held in his hometown.Im looking forward to the games. We nowadays are paying a lot more attention to environment protection in order to ensure a sound and safe environment for the Asian Games.Lei Xiaohong, another resident, says hosting the Asian Games benefits local people as huge investments are put into improving the basic infrastructure of the city. Foshan has undergone tremendous changes since the provincial games were held here in 2006. The Asian Games will further accelerate the economic development for the host city of Guangzhou, its co-host cities as well as Guangdong Province as a whole.As a co-host, Foshan doubled its efforts to push forward its infrastructure construction with transportation development as the key. With its round-the-city Expressway open to traffic, transportation between the city and Guangzhou has further improved. Work and Pleasure工作和娱乐To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard weeks sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.要想真正生活得幸福和平安,一个人至少应该有两三种业余爱好,而且必须是真正的爱好。到了晚年才开始说“我要培养这个或那个兴趣”是毫无用处的,种这种尝试只会增加精神上的负担。在与自己日常工作无关的领域中,一个人可以获得渊博的知识,但却很难有所收益或得到放松。做自己喜欢的事是无益的,你得喜欢自己所做的事。广言之,人可以分为三个类别:劳累而死的人,忧虑而死的人和无聊而死的人。对于那些体力劳动者来说,一周辛苦的工作使他们精疾力竭,因此在周六下午给他们提供踢足球或者打棒球的机会是没有意义的。对于政界人士,专业人士或者商人来说,他们已经为棘手的事务操劳或者烦恼了六天,因此在周末请他们为琐事劳神同样毫无意义。It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论