(日语语言文学专业论文)中日外来语词汇的比较研究.pdf_第1页
(日语语言文学专业论文)中日外来语词汇的比较研究.pdf_第2页
(日语语言文学专业论文)中日外来语词汇的比较研究.pdf_第3页
(日语语言文学专业论文)中日外来语词汇的比较研究.pdf_第4页
(日语语言文学专业论文)中日外来语词汇的比较研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

(日语语言文学专业论文)中日外来语词汇的比较研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

提要 近年求在中固f 语学界有不少中闩外来语比较的论文,但大多数都是勾画全 貌的比较概略性的研究,且大多停留在词汇层面,对词汇进行文化角度审视并进 行成体系研究的论文并不多见。外来语区别 :其他一般词汇的特质就在于它反映 了两种文化的交融,无论在形式还是内容上都带有两个民族文化的烙印。对这一 点的认识是将夕 来语研究与一般意义一l j g i q ? e 研究区分丌来的关键。因此本文选 取了从文化角度看语言融合的研究方法,以中日外来语中的西方外来语为对象, 通过考察x , j # l - 来语在汉日词汇体系中的融合全过程,分析语言体系、社会、历史、 文化、民族心理对词汇融合的影响,同时也可以看到外来语在中日语言体系中各 有怎样的同化特征。 本文共分五章,主要选取外来语构成、语义类型、借入方式与其变迁、词义 演化四个方面对中日外来语进行对比,重点就其中反映民族差异性之处进行了考 察,如曰语中对既有概念词汇的借用就远远超过汉语。汉语中最初意译淘汰音译 是主流,而日语初期也使用意译法吸收外来词汇,却在明治维新后转向音译吸收。 在词义演化中来自社会、文化的影响起了决定性作用,而汉语中的转义还受到汉 字的表义性的影响。 引言 外来语研究是一项庞大而繁杂的工作。根掘汉语词? l - :9 - 家史宵为在论著汉 语外来词中的论述,对外来语的研究角度共分为语言、文化、社会、综合、学 科建设血个丈方面,1 一八个研究方向。外来语的使用是表层现蒙,我们更应该霸 到的是它下面时刻涌动着的文化。通过对外来语的词源的考证,我们可以了解历 史上文化传播的轨迹:研究联系一种语言通州的演变,我们也可以看刽外来文化 怎样作用于语言的痕迹。 张永言先生在词汇学简论一书中说过,研究“外来词”不能满足于研究 它从何处来,何时来,为什么传来和怎样传来:而是“要研究它是怎样被同化的, 也就是说它是怎样服从或适应借方的语音系统( 包括音节构造) 和语法结构( 包 括构词法) 的,它的意义发生了什么变化,这些变化是怎样发生的,它的出现引 起了借方词汇里的哪些变化,等等。只有这样,才能通过外来词的研究阐明语言 词汇发展的规律性,说明词汇中发生的现象及其原因,揭示个别词语的历史,语 言的历史和人民的历史三者之间的关系。”1 然而这种词汇研究的目的何在,难道只是为了就词汇论词汇吗? 山田孝雄在 国话。中汇括;寸为漠藉乃研究中指明了词汇研究的目的: “言扣i 特殊拯囡话学杏) 石日本鼯外来鼯研究眩、屯b 乃固器学七同i 二 守弓i 二、日本文化。本耍老究幻为二之电最後。目的邑u - ( 7 西为o 扬否力 、特 二外囡文化之。接桶交涉生导黠i 二着目乙定研究扬否力、岛、外固文化力i 日本 文化兰拦o j 换阴保藿持- - 3 七力、毛扎力s 日本文化i = 岂寺- 3 二影馨龟及腰l 赶力、扫力;圉。文化;耋力、i 二乇机电揉哆入扎、力、k 毛。允的f 王j 泰“二拯,) 危 力、t 弓0 、o 把= 之老研究寸否二七加目的e 拯否屯o - e 敬i 寸托斌拯b 拯。中 段扫岛日本外来话研究力;、乇。中心题目e 成岛 a 瞪拯岛堙。乇l , 内的日本 外来器研究瞌、ol 6 外的研究 二对中否寞箍l - ( 7 0 役割电果之中二生e 二段 为。” 葛本仪在汉语词汇研究中对外来词作了以下定义:“外来洵是指来源于 外语影响而产生的词,决不就是外语中原来的词。”这个定义虽然容易导致外延 模糊,但它揭示了外柬i n 勺文化涵义。即外来嗣讲n 吾义可以分为两方i = f 】i ,其是 它在其输出国的语义,其二:为它在借入幽的词汇体系中的语义。在借入过槲l f , 它的形忿、语音、训法或者词义;j i l 5 l 】能发生变化,以便被纳入到借入国的语击体 系中在新的文化背景i - - ,它会衍生新义或者发生转义, - 3 i 起这些变化的原因是 多样的,有个别偶然幽素,出柯年借入团文化、语言体系、文化,c ,理等尉有条件 钟- i 柳# 尔师范人产l 竹 。沦文汉i n 纠、讹“,j :j 】:i j l 科1 d 宄2 0 0 3 f 二5j 相关的必然因素。 中闩学术界都不缺少对各自语言体系中外来词汇的研究,但在外求语比较研 究方丽,参照石绵敏雄的外来器稳合研究* ,可以发现r 语学界在比较研究 方而只有i = | 语和英语t j 的外来语比较、r 语中以汉语为中心的东洋外柬语研究及 意义和用法变化的对比研究。在汉语界这种研究就更少了,目自u 汉语界最常见的 是外来词汇借入类,性研究和外来词资格研究,在功能类型、语义类型和联系所在 社群类型的研究和不同语言类型方面的比较研究还为数甚少。在中国的只语学术 界登数过4 i 少在t 1 ,f t 外柬语比较方面勾画全貌的论文,但就某一方面进行深入系 统研究的论文还比较少见。而系统地研究、描述外来语在融入借入国语占系统的 过程无疑是必要的,在此过程中我们能看到外来语如何在语音、词形、词义上被 本族语同化,去适应借入国语言者的心理,并最终融入借入国的语言词汇体系的, 而比较这一过程中同化规则的异同可以从语言角度折射出中日民族处理外来文 化的方式,因此以这一领域为课题进行考察是有学术上的必要性和参考意义的。 研究方法:考察现代汉语词汇体系及现代日语词汇体系的形成,对中r 外来 词汇进行静念共时比较分析,阐明外来词汇在中日两国日常生活中的不同比重, 地位,从借入方式、语义类型、词义演变的角度比较中日外来语词汇在各自语言 体系中的融合过程,总结其表现出的特征,并从社会、文化的角度分析导致两者 异同的原义。 第一章外来语的概念及相关先行研究 第一节术语阐明 f 语中称来自外族的借词为“外来话”,而在现在汉语学术界比较通j 1 j 的术 语为“外米词”,其f 弛身就是来自闩谱的“外来鼯”,5 0 年代中叶,凼内有些学 者有感卡“外来语”一词与汉语中其他用“一词”结尾的词汇学术语不伽、调,因 此在1 9 5 8 年正式用“外来词”一名替换了“外来语”2 。本文是中日外来语的比 较研究,在术语使用上难免遭遇以上尴尬,由于汉语学术界有使用“外来语”一 词的历史,为避免出现术语不统一现象,故本论中将统- t ! ! 用“外来语”来指代 来自外族的借词。 一、臼语外来语概念阐明 一般意义上的外来语在臼语中叫“力岁力于话”,现代臼语的吸收方式主要 依赖于音译,且在日语中外来语有其特殊的符号系统,使之能够与一般的本族词 汇相区分。广义上来说,日语中的汉语也算是外来语,但一般的人往往已经忽略 了汉语的外来语身份,在历史的长河中,被借八日语中的汉语也像汉语中的“葡 萄”、“站”一样,渐渐融入日语的语言体系,渐渐模糊了它的身份。 由于汉字和汉语传入日本历史悠久,且已与日语融为一体,无从分辨的缘故,一 般的日本人都不把汉语词汇看成外来语。在日语界对于汉语是否应该划入外来语 范畴也存有一些争议,主要的矛盾在于汉语和汉字已经通过训读实现了与和语的 紧密结合,这使得在划分方式上十分困难,因为并非所有的汉字词都是来自汉语 的,其中还有部分是汉学造诣深厚的日本人仿造汉语的造词法造的和制汉语。 1 9 9 1 年只本内阁告示公布的外来语的表记规定了外来语的范围:i ) 外 柬语指从外国语中引入r 语的词语;2 ) 汉语词汇大多是自古以来从中国b l 进的, 从惯用的角度看不包括在外来语中;3 ) 外柬语主要指从西方国家语言中引进的 i 州沿,大部址英语。但有n 勺叶爨用片假名写的从i 近再幽引进的词i 磐也被当作6 1 、 来语,如“二a 一7 r ”“7 夕7 ”来自朝鲜的“才yf l ,”。返反映| - | 本 人在对待汉语问题二的矛盾态度。在很多方面的数掘调查也反映出在融入闩语的 1 司时,汉语在某方丽仍然带有外来语的性质。国立国语研究所在1 9 8 0 年对 _ 1 本 ! l _ 4 f j j 以i h - o b 束- i ,0 酾务印l5 m2 0 0 0 l :ij j 第1 版p 9 知议分子阶层的会话用语情况进行了调查,调查结粜如下3 : 单词总数总出现次数 和谱4 6 9 7 1 8 汉语4 0 0 2 3 6 外柬语1 0 0 3 2 混合语3 0 1 4 调查结果履示和语的单词总数较少,但总出现次数却激增。而汉语和外来语 都呈现f _ 总出现次数明显少于单洞总数的特征。另外在石绵敏雄对同语中的汉语 和英语中的拉丁语法语的词义用法演变进行比较研究时,也发现汉语具有很明妊 的外束语特征。因此对日语来说汉语是一种特殊的外来语。 山于本文是对中日借入西方词汇的比较研究,对同语中的特殊外来语汉 语不作讨论,敬采用一般意义上的外来语,即用片假名书写的借自西方的“力夕 力于牾”。 二、汉语外来语概念阐明 1 外来语定义及范畴之争 在汉语学界一直存在着围绕外来语的定义及范畴之争。在钟吉妞的博士论文 汉语外源词基于语料的研究中,对历史上汉语外来词的定义作了比较全 面的归纳,列举了总共1 8 条定义。笔者认为在这些定义中,史有为的解释比较 全面:“外来词也叫外来语,在某种意义上可与借词相当。在汉语中, 般来说,外来词是指在词义源自外族语中某词的前提下,语音形式上全部或部 分借自相对应的该外族语词,并在不同程度上汉化了的汉语词。”5 根据史的定义, 判断一个词是否为外来语有两个要点:1 ) 全部或部分借音;2 ) 有一定程度汉化。 这是一个狭义外柬语的定义。在汉语学界的外来语范畴之争的焦点集中在两个问 题上:1 ) 闩语汉字借形词的归属问题;2 ) 意泽词的归属问题。 2 意译词的界定 汉语学界般习1 1 :! 将汉语r 1 ,所有翻译自外语的词笼统地称为惫泽洲,但,t 格 说来这类被笼统称为“意译词”的外柬语应该破分为意译词雾j 仿译词两利,。汉语 学界对这两类词区分甚少,反而是研究汉语的外围学者在此方而颇有建树。根掘 3f i 绵敏雄外来新。轮台的研究_ ! 牝京赶2 0 0 1 年p 2 2 4 _ i ! f i :敏排外柴j _ i 口) 拣俞的研究嫩东:f 12 0 0 1f ( ip 2 6 4 5 止丁r 为以m 讣柬州* 商务印f 竹n2 0 0 0qlj j 弼1 皈p 4 马两尼,对现代汉语中的仿译词进行系统研究的只有h e r m a n o v a n o v o t n a 和 f r o l o v a 两位学者6 。 根据马西尼的论述,仿译词和意译词的差别在于:仿泽词是对原语国词n :或 短语结构的模仿,而在意译词q ,外语原词给汉语中! 【k 己存在的某个词增添了一 种在当时还不为人们所察觉的新意,h 口意译词是使用本族语言中已有的词汇来对 应相应的外来概念。马西尼羽其定义:“在仿译单词中原语中的单词提供了意 义和词法结构:在仿译短语中,原语中的短语提供了意义和句法结构。”,如“梳 皮书”束自“b l u cb o o k ”,“冷带”来自“c o l dz o i i c ”,“军事”来自“m i l i t a r ya f f a i r s ”, “轮船”来自“w h e e l b o a t ”,汉语中这些大量存在的我们所不知道的外柬语大部 属于仿译类,由于仅在构词法方面受到外族语言的影响,且使用了汉语中已有的 构词索,汉语族群在日常的使用中很少感觉到不适,很容易被当做本族新词。 而意译词无论是在发音和词的形态上都没有外国语言作用的痕迹,虽然其语 义来自与外来的文化接触中,但由于形式和内容是词不可或缺的两方面,因此不 应被包括在外来语的研究中。比较合理的方法是舍弃一般意义上意译词的概念, 在对外来语的研究中使用仿译词的概念。 3 日语汉字借形词问题 目语汉字借形词的问题稍为特殊。史有为对此的解释比较详细合理。他指出 中日语言之间的借用既不同于相同的文字体系语言之间的借用也不同于不同文 字体系语言之间的借用,比较特殊。由于“在一般文字上大致可以统一的形、音、 义在汉字身上被极大地割裂了,字形和字义仍然较紧密地结合着,而字音则同前 二者分离得更加明显了。”8 而目语语言文字系统的创立本身就与汉字和汉语有难 以割舍的联系,对在这样特殊的两种语言之间发生的词汇借用现象进行分析时, 不应该用外来语一般分类方法进行研究。如果以一般借音借义才能算作外来语的 标准来划分,在分析的时候就有一大部分词被排除在外,不利于分析文化接触中 的语言现氦。 4 木论的考察对象 外术语n 勺本质是什么? 外来语是文化接触的,“:物 柯般弧文化n 。梢质,其 6 马州尼蒋纯河消j 量现代汉语词汇的形成1 9f i 纪汉讲外米涮研究以l hj i 11 f i 版 朴1 9 9 7 年9j 】第l 版p 1 7 1 7 马阳尼并逝河湍潆现代汉语词汇的形成一l 。几纪汉语外米州研究p 议l f 人执 版 十1 9 9 7f 二p 1 7 i 8 上彳i 为敬i , q - g ( 求州* 商务印i s 锕2 0 0 0 l :ij j 毓1 l 扳 征内容和形式上都被打上双重文化的烙印。出f 仿译词的词形构成与原语国的诃 “:有强烈的对应关系,是在原语国词汇的构词方式影响下产生的词汇,具有反映 双重文化的特质,因此应该被纳入外来语的考察范围。 因此,本文考察对象主要为汉语外来语中包括音译、仿译、混合译在内的所 何i 川汇。丽来自f 1 语的汉字借形词作为一种特殊的外来语将会在某些章节中柯所 触及,但不作为本文的研究重点。 第二节先行研究整理 洞汇有音、彤、义三方 撕,外术语进入借入旧后最为核心的i 司义也会发生转 化。刈j 二外来沿转义现象,彭“陆在中国籍c ,) 新藉辞典c _ 二兄岛扎6 日本括菇檗 ) 受容9t 1 1 列汉语中借白1 1 语的新词汇进行了研究,并比较了躁语和借用语的 i 4 义j 月法差别。往刘幽搜汉语刺外来洲的话义改造、钟吉捌的博十论文汉 语外源酬一丛j 二语料的研究r i 【包尝试对汉语外来语的转义现象进行了分析。 在i l 语学界涉足川样领域的是柏绵敏詹惟的外来括e 英捂谷蠲、三宅泓的英 籍力、岛日本藉 二入o7 = 外来裙、石野博史的现代外来豁考。 这一现象蜕f 明了在闩汉各自外来语研究课题中的不同重点,至少有以下几 点: 1 ) 汉语中来自英语的词汇发生的转义现象可能并不显著,较之来自西方语 言的借词,汉语中来自只语词汇的转义现象可能更为引人注目; 2 ) 汉语词汇和汉字进入日语词汇体系的时间已经比较久远,而现代月语证 处于“力岁力于器”时代,来自西方的外来语在现代日语中呈现出持续增长的趋 势,并作为新文化的代表扮演着重要的角色。因此以西方外来语与原语为研究对 象通过原语和外来语的词义比较,辨析词义差别,对于日本人的英语习得有现实 性的指导意义。 3 ) 来自耳语的借形词融入汉语词汇较深,在现代汉语中占有比较重要的地 位,且这类借词是中日同形词汇增加的重要原因之一,因此对外来语和原语的词 义比较辨析,无论对中国人的目语习得还是同本人的汉语习得都是有指导意义 的。 本论的考察重点为词汇与社会、民族文化心理的相互联系,旨在通过对中日 两国外柬语词汇融合过程的比较分析,揭示这一表层现象后的文化现象。 第二章中日外来语体系 语苦从来不是一个能够自给自足的体系,外来文化和外柬词汇往一旧的语 言i 3 ? l z 形成过程中或多或少地发挥着影响。形成现代汉语和闩语的词汇体系不足 一一期夕的,而是一个历时的长期的过程,语苦和词汇是发展变化的,如现在我 们使川的汉语取i 占汉语的体系相比无论是语爵系统、书写方式还是语法构造挪发 生了天翮地覆的变化,闩语也是如此,无论足填最仞的形成还是形成后的发展都 是多语言多种文化相交融或者影响的结果。汉民族和r 本民族在与外族交往的过 程t 扎或直接借词或通过译语的方式 妾i 恢外来文化,同时向外输出词语,在民族 间的。匠相往来中逐渐形成了现在的词汇体系。 第一节现代中日外来语体系 现代汉语词汇中各外来词的比重如下t o 表l 英语3 6 0 2鲜卑语( 同 4 4 载瓦 8鄂伦春3 泰米尔语l 乌桓语) 梵语 9 1 5 彝语 3 9伊兰8瑞典语3 古埃及语 l 语 曰语8 5 0 德语 3 5康居 7孟加拉 3 乌尔都语 1 谙 俄语4 1 7 西班牙语 3 0 黎语 7塔吉克3 古于阒语 l 蒙语3 9 9 匈奴语 2 7越南6百夷语2 土耳其语 1 培 藏语2 5 8 e j 尼语 2 4傈傈6水贩语2 乌桓语( 同鲜 1 语 卑语) 法语1 7 8 朝鲜语 2 2粟特6塔塔尔 2 捷克语 l 诒 阿拉1 2 6 哈萨克语 2 1缅语6j 】受 2 吐符;:i “ l 伯语 满语 1 1 9 意大利语 1 9岭屁5 巴利语2 吉尔吉炳 l 语 0 钟t 譬姗# 力、l i i j i 彳| :f 人学博 沦文汉i n 外溉! l i j :i ? ij f 乖4 的研究2 0 0 3 ,is 拉丁 9 1 佤语 1 7龟兹 5八百语 l 吐火罗请l 文 语 波斯 8 9 纳两语 1 5乌兹 5班图语 l 苦聪语l 语剐克 契丹 8 2 景颇语 1 2叙利5波兰语l 语 亚 维语 8 l 壮语 1 1尼泊5布朗语l 尔谢 一 鄂温6 3侗语 9 苗语 5 大宛语 l 克语 突厥 6 2 葡萄牙语 9兴都 4 鞑靼语 1 语斯坦 马来 , 4 8 泰语 8希腊4阿伊努l 语语 女真 4 8 柯尔克孜语 7爪畦 4芬兰语l 语语 傣语 4 6 达斡尔语7白语 3 高山族1 根据国立国语研究所在1 9 5 6 年对9 0 种现代杂志用字用语所做调查,语源不 同的各种外来语在日本外来语中所占比例和词义大致分布如下:1 1 表2 语种 英语 法语 德语意 荷兰俄语 葡萄西班汉语拉丁 大语 牙语牙语语 利 语 百分 8 0 55 63 31 51 3 o 8 0 7 o 7o ,70 5 比 洞义几乎文艺哲学 医学 思想天i 教牛活朱i d - 日 分们所有政治医学乐医学共运 食,协 领域服饰文学乐化学 衣物 烹饪登山器 i i 杨水川( 1 l i - l i 外术语源流切探) 黑龙7 17 敦箭。y 院1 7 :报2 0 0 4 r1 1i j , 5 52 3 巷讹61 9 二工 二工 二二二二 口 根据上表显示的情况看,汉族在历史上与各种各样的语族发生过借词关系, 达到5 3 类语言,远远大于闩语中的i o 类。在只语外来语词汇中,英语所占比例 是压倒性多数,而汉语外柬语中英语所占比重为4 5 3 ,仅为h 语中英语外来语 中比例的一_ ! 多,其次的梵语占1 1 5 ,i - 1 语占l o 7 ,其余部分分散在其他语 言丰】。可见,汉语中的外来词汇比i 语来源更为多样,在分柿l 二更加分散。 第z _ - 节现有体系中的历史文化因素 任何民族的语苦词汇体系特别是外来语词汇的形成都是和其历史以及文化 接触密切相连的,历史j :与什么样的民族有过交往,发生过什么样的文化接触都 是我们应该考虑的因素。探究导致中只外来语体系的构成特征的原围笔者认为 有两方面的冈素可以考虑: 一、地理环境差异 中国位于亚欧大陆的东部,太平洋的话岸,是一个大陆崮家,陆上疆界 长达2 0 0 0 0 多公里,拥有1 5 个邻国。这样的地理位置使得中国自古以来与 各民族、多文化得以广泛而频繁地交往,而多民族多文化的融合也贯穿了整 个中华文明的发腥是,通过历史上的几次大融合形成了现在以汉文化为核心 的中华民族。 而日本是一个典型的岛国,这样的地理环境使得日本的民族构成相对单 纯,同时也鲜与外界接触。直到近世之前,日本的对外交往都仅限于包括中 国、朝鲜在内的少数东亚国家,而对于亚洲的其它部分印象模糊。历史上与 其往来的民族远少于中国,且有很多文化都是通过中国间接传八日本的,因 此吸收的外来语在来源上少于汉语。 二、民族心理文化差异 1 文化心理气压说 在鸦片战争以前的漫长历史中,中国一直扮演着一个文明大国的角色, 自古处于中华文明的中心,视周边各因为“蛮夷”。即便有几次外来民族入 侵,最终结果都是为更为先进的汉文i 凋同化,这样的历史造就了汉文化心理 j 二外高内低的文化气压,使其在对待外来文化上始终有一种膳高l i 俪下的审视 态度。 1 呖1 1 本与外部的交 1 :相对较少,州卜外部世界舡心即i 。存f f 一种先天n 勺 女r 奇心。基于这个缘敞,靠:接触剑先进的外部文f ! j j 时,h 本人总矗二f l 勤于学习 的,外l ij 滋比古在外来帮老受 ,入机为心理中阐述了f _ | 本人的这种文化 心理f 本地处文明先进困用边,经历了l 主= 期的从外部吸收优秀文化的历史。 “舶来的即是优秀的”,这种观念并非是明治之后爿丌始形成的,而是自古 以米便潜藏在f j 本人意u5 【 ,的n 日! 感。他还指:i hj 二川,4 i f 力求f n 发展都是 依靠外来文化的营养,因此在文化心理上有一种外高内低的气艇装赳。1 2j 卜 是这种外高内低的文化心理气压使得日本人始终抱有一种渴望外来文化的 心态。 2 民族行为模式差异 与r 语大量吸收来自英语的外束语相比,汉文化似乎采墩了皿为兼收并 蓄的态度,并不过分倚重特定的某种语言,也许我们可以将其看忤中庸之道 的精神在语言上的反映。 门本商到近i 选以i j 口,剥世界的认识基本都只限于东日e ,| 1 u 其| _ = j 听能及的 范围之内又以中华文明最为先进,于是当时的中国成为其仿效的对象。随着 圣德太子学习唐朝建立了一整套国家机制后,同本在此基础上逐渐发展出了 本国特色的思想体系以及政治制度。进入江户时代,随着西学东渐,自平安 时代开始形成的“华夷秩序思想”1 3 受到颠覆。随着明治维新的到来,又刃一 始了大规模的效仿西方。纵观日本历史上的两次大规模文化学习,再联系汉 语在日语词汇体系中的比重以及现代的西方外来语泛滥现象,不难发现后者 正是前者的产物。 可见,在向先进文明学习的彻底性上日本明显超过了中国。如果说中国 在吸收外来文化上表现出审慎、有选择性的倾向,日本则是个全盘吸收的 典型。同本在文化的吸收上呈现出一种先全盘引入,再通过一个比较长的时 期进行消化改造的模式,反映在语言上也是如此。 1 2 外山滋比占( 外来藉老受i 于入扎6 心理) 言蘖o ,y 一灭1 4 文化i l f l , t c l l5 4 年 l :i 翟意宜( 论日本人弧洲观的演变) 、! 州人学学报( 朴会科学皈) 2 0 0 5j l jj 。j 第3 : 卷 第: 删 第三章借入词汇语义类型比较 - 般认为借词现蒙起源于文化接触中的需要,借词拉生的动机是源于与外柬 史化接倒l t p 的“命躺空缺”,邓本族没有的概念需要从外族借八,这确实是:多 数借i 日现象发l 的最直接,也是看似碾商说服力的动i 两。但我们发现并非所有借 门外族的调州是鉴于这一动机的,如r 语t 辛就有很多山和语和西万外束语构成的 嗣义;儿,这说明发生词犷借用还有际此之外的其他原因,对这类此j ! :行考察, 对 二l 匕较q 、h 在借八动机方面的差异性无疑是有参考意义的。 基于以l 的想法,将借八词汇从语义类型进行桐分初步得到满足基本需 要的词札和满足基本需要以外的词汇。其中相当于借入新概念的词y l 相当 干借入已有概念的词虻。日语中存在大量由本族词和外来语组成的同义词组,如 “便所一h ,fp ,r 、“台所一年y 于”、“8 毋一疋一, ”:而汉语的同义词 纽却鲜有这类组合,“现代汉语同义词场绝大多数是自足的”,且“绝对同义词 ( 假见普方对偶、术普对偶、音译意译对偶等) 则很少”“。可见,中臼各自借 入的词汇类型正是在这方面呈现出大的分歧,因此就这一现象进行的比较研究必 然能反映中f :j 在语言体系、民族喜好、语用心理上的差别。本章将以这类词为对 象进行比较研究,分析这一现象产生的依据。 一、问题的触及 第一节汉语中的情况 史有为在汉语外来词z 呻的论述触及到汉语的语义类型时提到了这一现 象,他将汉语引进的外柬词从语义内容一卜- 大致分为三种情况: a 汉语原无的外族语原义: 衙箭,摩登,般若,沙龙,杯葛 b 卅八原义后又经汉语投展出的新义: 并萨,l c l 取缔( 髓督,管理取消) ch 汉语固有词义相同的外族浯词义:没有增加新概念,“只是汉语谢的一 个外米形式的同义网这类础i i = 不多,在外来词中不起主导作用” 例如:i 啥罗、 。拜 训蜘l :i 哈罗、 。拜 14 _ k ,占教张肤2 :吲h 诰义学( 修订木) i f ;i 务印i 计“2 0 0 l 却:4 川筇l 版p 1 6 3 l5 p “i ,以m 外求i i i l 湘刚1c m2 0 】0 年lj jp 1 0 0 可见,在汉语中,c 类词为数甚少,本族谰中如果已有表达相应概念的词汇, 汉语通常倾向于不再吸收与此同义的外来语。 张志毅、张庆云合著的词汇语义学也提到了这一现象,并将其与英语和 作比较,指出与汉语等相比,“英语同义词场具有2 个显著特征:1 ) 英国英语和美 国英语有二元对偶同义义位;2 ) 英语和其外来语有二元对偶同义义位或多元共 存同义义位。英语惯于用耳曼语源词表具体事物,用岁曼语源词表示抽蒙 事物。( 巴乌格赫,1 9 5 7 ) 与此形成鲜i | 月对照,现代汉语f 司义词场绝大多数是自 足的”16 ,煎| 丰旨出俄语q 也因为有外术语和本族词的并列,有一些所l 胃的“绝刘 同义词,而汉语中的同义词多为仅见普方对偶、术普对偶、音译意译州偶等。 二、汉语同义词组成 近年来,随着外来语的进入、网络语言的盛行、汉语同义词的构成除了传统 的普方对偶、术普对偶、音译意译对偶外还出现了各种新的成员。这一现象也引 起了研究新词新语的一些学者的关注,通过查阅中国期刊全文数据库,在这之中 触及到外来语的只有2 篇:刁晏斌的当代汉语同义词的发展变化1 7 和李彦洁、 卢海滨的外来词引进中的汉语同义词1 8 。 1 刁晏斌在文中以对新同义词现象进行了分类,指出当代汉语同义词发展有 6 个特点1 9 : 1 ) 旧、新并存的词多; 2 ) 普、方并存的词多; 3 ) 全、简并存的词多; 4 ) 直、婉并存的词多; 5 ) 文、语( 雅、俗) 并存的词多: 6 ) 新、新并存的词多,产生原因为命名方式不同 其中,在列出的1 ) ,4 ) ,6 ) 中都与外来语现象有定关系。如属于1 ) 类 的:停业废业,强奸一强暴,停车泊车,购物一血拼:属于4 ) 类的:厕所一 w c 一洗手俩,属于6 ) 类的:非典一- s a p s 、杯面( 可能为台湾仿译“力y 歹麴”, 后流传年大陆) 一碗而,衙尔蒙一激素,汽车一巴士,复印一拷贝,出手车一的 卜一计程车。 结合分类分析再具体词例t j 以反映以下儿方面问题: 】) 在现阶段汉语中1 j 外柬浯相关的 司义聚合主要以音译意译对偶的形式为 1 6 张忠毅张j 丈云词汇m 义。十( 修订本) 商务印1 汗自2 0 0 1 年4 j 捕l 版p 1 6 3 1 7 刁晏斌( 当代汉语同义词的发j 硅变化) 廊坊师范学院学报) 2 0 0 5 1 二9j 第2 l 器第3 ; 1 8 牟彦;卢海滨( 外米渊j f 进l 的汉i h 同义词) j p q 朴会“7 2 0 0 5 年第21 t o l 1 9 卅瑶j i i l :( 、代议m 州y i “j 段jj ! 变化) 廊坊师范t t 院一报2 ( ) 0 5 l ? 9 j | 孔2 1 卷第3j f : 主。 2 ) “停车一泊车”的情况的类型划分。停车是汉语本族词,而泊车的直接来 源是鹎语,而粤语这一说法的来源又是源于英语“p a r k i n g ”。在划分崞语时,国 内学者倾向于将其作为方言对待,但国外学者则更多地主张将其独立出来作为 个单独的语言体系来研究。“i 粤语跟汉民族的共同语言以及其他方言比在各个方 面都存在比较大的差异,这是一个客观事实。”! o 如果从将粤语划为汉语方言的 角度来看则应归入汉外对偶类。 3 ) 麒于1 ) 类的词汇中渐渐显现出通过港台等族群的词礼:r i 向大陆渗透的现 象。其中“废业”和“强暴”可能是台湾族群借自f 1 语的“魔巢强暴”,后传 入中国大陆;“泊车血拼”分别是鳟语族群列“p a r k i n g ”和“s h o p p i n g ”的音 译,后传入大陆。 2 李彦洁、卢海滨则特别以外来语现象带来的汉语同义词组进行了分类, 整理如下: 1 ) 含有音译成份的外来词语意译词构成同义词,如:“因特网互联网”、 “伊妹儿电子邮件”。 2 ) 对外来语的不同意译形构成同义关系如:“肥皂剧一室内剧超级市场 一自选市场”。 3 ) 不同音译词形成的同义关系,如:“的士高迪斯科”。 4 ) 字母词与其相应的意译词构成同义关系,如“m t v 一音乐电视”、“v c d 一影碟机”、“w 舻世贸组织”。 5 ) 新外来语与汉语固有词构成的同义关系,如“克隆一复制拜拜一再见” “巴士一公共汽车”“秀一表演”,其中也包括来自日语的借形词:如“菜 肴一料理”。 3 笔者的分类 由于本章侧重于分析对已有概念的借词现象,因此要从一般意义上的汉语的 本族词与外来语形成的同义关系中排除对新概念借八方式不同产生的同义关系, 如“激光镭射麦克胍话筒”等,将关注点集中在对已有概念的借词现象 中。 结合以上汉语中出现的新现象,以王敏东、陈锦怡整理的台湾地区h ;观的与 f l 语相应的流行语2 l 以及彭j 陆对汉语新语辞觌中只沿借形i ,q 整理为参照,现 代汉语同义词中本族词与外柬语构成的同义关系根掘来源4 i 同可以分为卜| 语 汉字借形词与本族词和口h 方外来语与本族词。其中属于类的有: 菜肴一料理停q k 一废、址强奸一强暴杯丽碗而 照一与真 2 0 詹篓葶粤语方言语法研究的当前课题) 暨南学报( 哲学丰 会车: 一7 :版) 2 0 0 5 年第6j j 2 1 1 j 警麓陈锦崎( 舆日i f : j 悠的流行禳台游的情彤) i ;f 文建设通讯。卉泄f i 旧i * 史,产 :j 投2 0 0 4 r51 13h 群体一一族班车一通勤车盒饭便当汉方一中医空港- - o l 场 艺能界一演艺圈豪雨一大雨物语故事人间蒸发一失踪 非常口一紧急通道 业者从业人员必杀技一绝招、制胜招 类词汇可以分为两种情况: a 本旗词中已有此概念的基础上借入西方外来语与本族词构成同义关系 的大致有: 哈i 哕一你好再见一肝拜 秀一表演 厕所一w c 一洗手 电视访谈脱口秀巴士一公共汽车停车泊车克隆复制 购物一血拼起司一奶酪复制一拷贝酸奶一优格乳优酪乳 果冻一布 一出租车一的士一计程车 b 西方外来语与本族词构成的同义关系但未确定两者是否同时借入,故无 法确定借入外来语时本族是否已有此概念的: 现代一摩登桑拿浴一蒸汽浴肥皂剧一室内剧 三、汉语的已有概念借词特点 从以上列举的同义词可以看出,在与西方外来语的组合中符合吼上要求的同 义词关系很少,且由于大多数还是比较新的概念,在归类上也有模糊之处,即有 很多词我们无法确定在借用时本族是否已有此概念,如“酸奶”可能是根据事物 的性质对“y o g u r t ”的译词,也可能是汉语中本来就有的概念,而“优格乳”则 是对“y o g u r t ”的部分音译加义标,对于这种情况我们无法断定。而在与曰语借 形词形成的同义词组的划分收录上,相对比较清晰,数量上也更有优势。 四、借用动因分析 分析汉语吸收此类外来语的原因,有以下几点: 其一是台湾族群和鳟方言区对大陆的影响,很多用法都是由这两个族群传入 大陆的,台湾族群的以来自闩语的借形词为主,如“写真”、“料理”、“便当”, 1 掣方污区的则以来自英语的外来语维族“泊车”、“斑拼”、“公共汽车一巴p 。 其一:要考虑商业媒体划这类词出现的影响,如来自 = | 本的“料理”,在中叟 叶此词本为“照顾、处理”的意思,“同本料理”传入后,“料理”逐渐在各种为 各食铺行! 世中流用。山于“料理” h 当于汉语中的“菜、菜肴”,因此“广东菜, “川菜韩国菜中国菜”就顺理成章地成了“广东料理”四川料理韩斟 料理”“f 1 】华料理”。本族已有概念“奶酪”为吸引消费者好奇心,又使用“c h 。e s e , 的音译词“起司”。“中医”是诞生j 二中国的本族概:念,近年来义在商业二 :义的影 响下出现了“汉方美容汉方医学”等用法,其词义与中医完全一样,只是为 了追求表达上的新奇性,达到商业宣传的目的。 其二是出于委婉表达的需要,这类词例最为终型的是“厕所”的概念,有 “w c 洗手蚓”两种对应形。 其凹是追求微妙的语感,包括求新的心理。这类间的龌本意义相同,但在使 用l 订微妙的语感差别,如“班车一通勤车”、“秀一表演”、“电视访谈脱f _ 】秀”。 第二节日语中的情况 l ,j 汉语不同= 语中吸收了大量的与术族固有j 而汇对应的同义词。中国的f | 语 学界刈1 1 语的这一特征是有所认识的,本节要进行的研究与涉及和语、汉语、西 方外来语的三种不同表达方式的相关研究有重合之处,但范围相对更小。首先从 r 语中的同义词现象入手。 一、目语同义聚合的形态 在日语外来语中,有很多由外来语、汉语羊u 和语构成的同义词场。这类词大 量存在,并且几乎渗透到社会生活的每个方面。首先是和语词和汉语词的并存, 随着西洋外来语的增加,出现了和语、日语、西方外来语并存的局面。 暂且不论其是否属于对已有概念的借入,是否形成本族词外来语的对偶,对 最常发生借词现象的3 类词中的外来语与和语同义聚合现象进行了整理( 由于汉 字、汉语融入日语己久,故这里将其同和语看作一个整体,与西方外来语形成对 应) : 名词类: 厕所: 饭: 购物: 座右铭: 饭店: 建筑: 门: 会议: 专家: 礼物: 零柑: 纸: 节奏: 驾驶员: 会刚石: 破渲力、9 ,雪照、厕、手水、= 拈手洗o 、化糍室、= 、不净、便所、 卜rl ,、w c 、l a v a t o r 妁l 、= 瓿、乡r 叉 - 5 , 暑yc7 少、其物 座右。铭、乇yf 一 亦于少、料理屋、歙食店 匕,l ,、广二t 屯o 、建纂 朗、1 0 7 三一于,ry 少、集会、会蕊、 尊朗家、灭人y tp 叉- 、工年灭 一h 赠叼物、歹p yh 、芊7h 、箱士隆、御遗物 季箭、夕一天、 糸睡、凡一 拍子、u 戈厶 逼耘手、卜予- 1 一 金删石、少r 十乇、f 厨房:台斫、午夕于y 、料理塌 乒乓球:匕、承y 、卓球 照相机:力,于、荨真檄 百货店:百货店、尹, 一i - 人人:大人、拈e 轾、7 少少h 森林:森林、屯9 、- j 、少,卜 规贝q :规其f j 、毒圭哆、l ,一,l , 书信:喜信、手糸氐、l ,夕 类型:颈型、7 ) 、允、夕r7 口 纸牌:切口札、h 乡、7 音乐:音崇、三,一岁y 夕 部分:部分、 一h 床:寝台、凡y 卜l 毛巾:手妇 4 b 、夕才,l , 围裙:末走力、c 于、i 罗口y 美国:米国、7 u 力 食堂:食堂、l 叉h 乡、 景点、旅游胜地:行粢地、9 、一b 动词类: 切:力岁h 、切否 提高:丁y - y , 中为、向上中否、扬盯否 交流:j 专- = 矿一- u j 、交流 停车:驻卓、, 一午y 少 停止:之亲否、五h 岁少 开:阴 、才一7 、 跳舞:踊否、少、叉 形容词,形容动词类: 专业的:尊朗的、- j 口、少1 2 , 7 iy 夕j 于p 干燥的:f 于、乾 、乾燥 聪明的:天7 一h 、餐、聪明 顺利的:叉厶一天、顺匍 i ;i j 难的:、一f 坨、魅l ,”、困稚 新的:新l 、= 一一 二、对日语中既有概念表达的词汇借入情况分析 以上收录的借词包括对既有概念表达的借入,如“拈拯一7 少,l , ”、“屯 叼一、少1 1 ”“圭克力、付一工7 口y ”,也包括“米国一丁芦p 力”、“军真 械一力尹”这样由早期汉语译词和后来借音词构成的同义关系。其中第二类应 该被排除在外。 与上一章节收录的汉语该类词汇不f 司,闩语在既有概念的借入上呈现出全商l 开7 的情况。具体来观,从该类外来语的词性看来,相对第一节中汉语吸收的几 乎部是名词,有少量动词的情况相比,l 二 语除了基础的名词类,在一般借词现象 很少见的形容词、形容动词领域也表现出对这类词的需求。 三、词汇借用动机分析 1 关于日语外来语的借用条件及本质的探讨 在分析此类词汇借用发生动机前,对于口语中的外来语发生借用的条件以及 同语外来语所反映的深层次文化和心理的探讨无疑是必要的,它们为我们分析这 一现象提供了相关参考。由于这类词也是外来语的一部分,因此我们必然能从中 找到与其借用动机相关的线索。 1 ) 石野博史指出外来语的借用条件包括语言接触、语言构造、语言能力、 国民的心态、交通通信手段的发达等。 2 ) 荒川炮兵卫在现代流行词汇的价值方面则总结得更具体: 语感的差别穸才儿与手妇c 便利性才一p , r 与自勖自勤卓 隐语或委婉表现h - 4i yh 、性爱表现等 新概念表现的需要 力,岛、叉穸,rp 夕。a 等 时代的流行,社会的时尚_ 将“少女”改为“方一卜” 3 ) 石绵敏雄在探究同语外来语的所蕴岔的东西时,将其分为7 类2 2 表现新的事物概念,新的思维方式: 表现新的感觉: 积极表现新的要素: 0 、i k 化州代的专业7 i j t l 7 : 旧际化i t 、f 代的需要: j = 1 _ 于委婉表现; 源r 语高。深层构造的。 2 2 i l l j 敞艇仆求i * ) 艳仑的研究尔求:t s 0 0 1 2 对日语中既有概念借词的试行分类 参照以上外来语的功用分类、条件以及动机,结合第一部分该类词汇的语料, 笔行试将r 语中的既有概念借词主要从这类外来语的功能角度作以下分类: 1 ) 用j 二表达新的感觉。这类词有“手妇 + 夕才,b ”、“圭_ 之力、付一i 7 口 ”,由于本族词给人一种陈旧的语感,借用外族新词可以带来新的 时代感。 2 ) 有缓和语感,使表达更委婉。如“妊娠服”用“叮岁= 于,r ,卜i 只” 就委婉得多:还有通过特定的语言环境发挥这一功能的,如在询问:f 资 h 寸用“二二、凡f 法gj 权。- c0 、丧寸7 ) 、? ”在语感上就比“赧酬垃娥 岛 札喜中7 j 、? ”2 3 更容易让人接受: 3 ) 用于隐语表达。出于来自外族词鲜少使用,知道其意义的人很少,具有 一定隐蔽性,因此来自隐语的需要也是日语吸收该类词的原因,如“如 中扔一,y 于y ”2 4 就是一例。 4 ) 用于区分西方和日本的事物。同样的概念在日本和西方会有不同的表现, 如“水于,卜一腺螗”、“多彳五一= 颤” 5 ) 商业主义的需要。广告用语为了表现新时代的感觉,常常会特意避开和 语和汉语而使用来自西方的外来语。如高尔夫的广告“采掺。先驱者之 l t ,常汇j ,p 7 夕一、圣9 一f l t 誊把少0 罗于夕口步一。腥 史,毛。录掺一。二拦 ) 哆之吖八一夕jy 刃桦老枢的( 。工少它夕 于吖歹j 少7 7 一。萝棼力、拯克否忝莎。世界拼二二 二扬否r g 3 9 0 2 - j 1 :2 7 厶j 麓具。反凳力t r y 少年p 一电哇) t 岛寸、,f , 一于夕 、7 i 一叉七,倭札允7 吖一py 少刃口r 卞儿7 口厶y 卞7h 加 撤0 硷寸艴妙o j y 匕丰一。jy ”2 5 。这段广告中所含的既有概念借 词有: 感觉一7 彳一y 、少 - 4 八一夕jy 一革新 jy 匕 、卒一夕jy 一秸台、粗合 于夕口夕一一技衍 7 i 一灭一表面 2 3 外山滋比,i ( 外来藉老受( ,入机为心罔! ) 豸集。u 戈1 4 文化 2 4 h 睨挥 现代e 1 语隐语的构成) 日语鬟以1 9 9 5 年3j u i 2 5 1 绵艟蛳外米a h 之焚i s 口) 7 州:】秋i | 】i 训,1 i f f l l5 8p 8 8 1 1 第三节两者异同及其动因 从以上取得的语料以及刑中九该类酮汇分一i 以及借词语j l l 动机的比较人致 得到以下结论: 1 总体上看汉语中这类词汇在数量上少于f 1 话: 2 ,剥该类词汇的词性比较,发现汉语叫j 是名诃占绝对优势:hi 酗p 除名词之 外,还有动词、形容词、形容动词,且占有棚当数量: 3 通过对这类词汇借入动因的比较,共同之处是两者都有追求新感觉、追求 委婉表达、来自商业媒体的影响这三方面因素的作用;不同点在于汉语族 群近年该类词的增多部分躁因来自粤语方言区或台湾族群的影响,而日 语中该类词还有用于区分同概念的本族事物与外来事物的作用。 第四章借入方式比较研究 第一节近代后汉语的外来语借入方式 、1 9 世纪外来语的借八方式 要分析这一时期外米语借入方式的特点就首先要对汉语外来训进行分 类。在马西尼的现代汉语词汇的形成十九世纪汉语外来词研究中 对此做了比较全面的总结,现援引其中观点进行说明。 1 罗常培在1 9 4 5 年发表的借字中将借词分为4 类,包括各种音译词 和混台词,不包括意译词,仿译词或目语汉字借词。5 0 年时又增加了“新 谐声字”和“仿译词”; 2 1 9 6 0 年,台湾周法高提出的外来词( 他称为“借字”) 范畴包括音译 词,意译词和仿译词; 3 刘正琰,高明凯合著的1 9 5 8 年出版的现代汉语外来词研究中只将 音译词和汉字借词当作外来词,而将意译词排除在外; 4 王立达1 9 5 7 年把汉字借词分为8 大类: 1 ) 用汉字书写的日语音译词; 2 ) 用汉字书写,有“训读”的日语本族词; 3 ) 借自西方语言,用“音读”不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论