应用:关于茶的介绍的常用英语.doc_第1页
应用:关于茶的介绍的常用英语.doc_第2页
应用:关于茶的介绍的常用英语.doc_第3页
应用:关于茶的介绍的常用英语.doc_第4页
应用:关于茶的介绍的常用英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

应用:关于茶的介绍的常用英语一,名字介绍 ording to the degree of :fermentation ,rolling, baking and tea leaf maturity:根据 制造时发酵,揉捻焙火与采摘时原料成熟度来分类。 Non-fermented:不发酵茶,即绿茶 Post fermented:后发酵茶 即普洱茶 Partially fermented:部分发酵茶,半发酵茶,即乌龙茶 Complete fermentation:全发酵茶,即红茶 再把这四大分类细分: 绿茶分为 Steamed green tea:蒸青绿茶 Powered green tea:粉末绿茶 Lightly rubbed green tea:原形绿茶 Silver needle green tea:银针绿茶 Curled green tea:松卷绿茶 Twisted green tea:条形绿茶 Sword shaped green tea:剑片绿茶 Pearled green tea:圆珠绿茶 普洱茶分为 Age-puer:陈放普洱 pile-fermented puer:渥堆 乌龙可以分为: White oolong:白茶乌龙 Pelleted oolong:球形乌龙 White tipped oolong:白毫乌龙 twisted oolong:条形乌龙 roasted oolong:熟火乌龙 红茶分为: Unshredded black tea:功夫红茶 shredded black tea:碎形红茶 熏花茶可以分: Scented green tea:熏花绿茶 Scented oolong tea:熏花乌龙 scented puer tea:熏花普洱 scented black tea:熏花红茶 Jasmine scented green tea:熏花茉莉 上述各类如果添加食品或香料,就成为调味茶(spiced tea), 如果加到绿茶,则成为调味绿茶,:(spiced green tea)以此类推。 三:常见茶名的英译White tipped oolong:白毫乌龙wuyi rock:武夷岩茶Green blade:煎茶yellow mountain fuzz tip:黄山毛峰Dragon well:龙井green spiral:碧螺春Gunpower:珠茶age cake puer:青沱Pile cake puer:青饼jun mountain silver needle:君山银针White tip silver needle:银针白毫white peony:白牡丹Long brow jade dew:玉露Robe tea:大红袍cassia tea:肉桂Narcissus:水仙finger citron:佛手Iron mercy goddess:铁观音osmanthus oolong:桂花乌龙Ginseng oolong:人参乌龙茶jasmine tea:茉莉花茶Rose bulb:玫瑰绣球gongfu black:功夫红茶Smoke black:烟熏红茶roast oolong:熟火乌龙Light oolong:清茶anji white leaf:安吉白茶Liuan leaf:六安瓜片fenghuang unique bush:凤凰单从Tea powder:茶粉fine powder tea:抹茶 四: 茶具名称Tea pot:茶壶tea pad:壶垫tea plate:茶船tea pitcher:茶盅FLid saucer:盖置tea serving tray:奉茶盘tea cup:茶杯cup saucer:杯托Tea towel tray:茶巾盘tea holder:茶荷tea towel:茶巾tea brush:茶拂Timer:定时器water heater:煮水器water kettle:水壶heating base:煮水器底坐Tea cart:茶车seat cushion:座垫cup cover:杯套packing wrap:包壶巾Tea ware bag:茶具袋ground pad:地衣tea ware tray:茶托strainer cup:同心杯Personal tea set:个人品茗组(茶具)tea basin:水盂brewing vessel:冲泡盅covered bowl:盖碗Tea spoon:茶匙tea ware:茶器thermos:热水瓶tea canister:茶罐tea urn:茶瓮tea table:茶桌side table:侧柜Tea bowl:茶碗spout bowl:有流茶碗 五:泡茶程序英译perpare tea ware:备具from still to ready position:从静态到动态prepare water:备水warm pot:温壶prepare tea:备茶recognize tea:识茶appreciate tea:赏茶warm pitcher:温盅put in tea:置茶smell fragrance:闻香first infusion:第一道茶set timer:计时warm cups:烫杯pour tea:倒茶prepare cups:备杯divide tea:分茶serve tea by cups:端杯奉茶second infusion:冲第二道茶serve tea by pitcher:持盅奉茶supply snacks or water:供应茶点或品泉take out brewed leaves:去渣appreciate leaves:赏叶底rinse pot:涮壶return to seat:归位rinse pitcher:清盅collect cups:收杯conclude:结束 二,茶艺 泡好一杯茶,要做到茶好,水好,火好,器好,这叫四合其美。To prepare a good cup of tea, you need fine tea, good water, proper temperature and suitable tea sets. Each of these four elements is indispensable。 烧水时,一沸为蟹眼,二沸为鱼眼,三沸称作腾波鼓浪。There are three stages when water is boiling。 At the first stage, the bubbles look like crab eyes;at the second, the bubbles look like fish eyes;finally, they look like surging waves。 泡茶用的开水,一般以蟹眼已过鱼眼生时最好。The water boiling between the crab-eye stage and the fish-eye stage is the best for preparing tea。 烧水要做到活火快煎。 We should use big fire to make water boil quickly。 水老不理想。 The water that has been boiling for a long time is not good。 泡茶用的水,以天然的山泉水为上。Natural mountain spring water is best for tea。 绿茶龙井茶以色绿、 香郁、 味醇、 形美著称。Longjing tea is famous for its green color, delicate aroma, mellow taste and beautiful shape。龙井茶的外形特点是光、扁、平、直,色如翡翠。 The appearance of Longjing tea is characterized by smoothness, flatness, straightness and its jade-green color。 龙井茶和其它细嫩绿茶一般都只能冲泡 2-3 次。Usually, Longjing tea and other kinds of tender green tea can be drawn for only two or three times。 品饮龙井茶时,先闻茶香,后观汤色和茶叶的形态,再尝茶汤滋味。 When you drink Longjing tea, its better to enjoy the aroma first, then appreciate the liquor color and the moving of tea leaves in the glass and finally taste the liquor。 泡茶时, 如果使用水的温度过高, 会使茶叶泡熟, 茶汤很快变黄。 If the water for making tea is too hot, tea leaves will be spoiled and tea liquor will turn to dark yellow very quickly。 泡茶时,如果使用水的温度过低,茶汁不易浸出,还会使茶叶浮出汤面。 If the water is not hot enough, tea will be not easy to infuse and the leaves will float on the surface of the water。 用玻璃杯泡茶时,可以欣赏到嫩芽乘叶飘动沉浮的美丽动态。 When we make tea in a glass, we can appreciate the beautiful dancing of the tender tea leaves and buds。 用盖碗或瓷杯冲泡细嫩茶时,不加杯盖为宜。 Its better not to cover the tea cups when we make tea with tender teas。 冲泡普通绿茶可选用加盖的杯子。 Usually, we can use a tea cup with lid for preparing ordinary green tea。 茉莉花茶花茶的特点是既有茶的滋味,又有花的香气,特别为北方茶人喜爱。 Jasmine tea is characterized by tea flavor as well as the fragrance of jasmine flowers. It is popular among tea lovers in the north of China。 花茶以花香鲜灵持久,茶味醇厚回甘为上品。 Top-grade Jasmine tea always has enduring fragrance and unforgettable after taste。 花茶是由含苞待放的鲜花与茶坯混合窨制而成。 Jasmine tea is made through scenting tea with fresh flower buds。 窨制花茶的茶坯以烘青绿茶为主,常见的为茉莉花茶。 Baked green tea mainly selected for jasmine tea scenting, jasmine tea is the most popular flower-scented tea。品饮花茶,主要是欣赏香味。 To enjoy jasmine tea is to enjoy its fragrance。 花茶一般采用有盖瓷杯和盖碗冲泡,以利保香。 Jasmine tea is usually prepared in a covered porcelain cup or other kinds of cups with lid in order to keep its aroma。 饮花茶时,除闻茶汤香气外,还可闻杯的盖香。 When enjoying Jasmine tea, one can smell not only the fragrance of the tea liquor but also the fragrance on the lid。 乌龙茶乌龙茶属半发酵茶,有绿叶红镶边之称。 Oolong tea is a kind of semi-fermented tea. People describe it as green leaves with red edges。 乌龙茶既有绿茶的清香,又有红茶的甘醇。 Oolong tea has both the delicate fragrance of green tea and the sweetness and mellowness of black tea。 凤凰水仙质量特点是条索挺直、肥大、有天然花香,耐冲泡。 Phoenix Narcissus Oolong tea is characterized by its straight and plump leaves and natural flower aroma. The tea can endure repeated infusions。 冲泡乌龙茶的茶具除辅助器具外,主要的有烧水壶、茶壶、茶杯和茶船。 Besides some supplementary tea wares, the main tools used to prepare Oolong tea are kettle, teapot, teacup and pitcher。 用台湾方法冲泡乌龙茶时,增加闻香杯和公道杯。 To make Oolong tea in Taiwan style, we need two more tools: a cup for smelling fragrance and a gongdao mug (or a fair for everybody mug。) 冲泡茶时,要做到高冲低斟。高冲使茶在水中翻滚,促使茶汁尽快溶于茶汤;低 斟是为了茶香不易散失,茶汤不会外溅。 When pouring water, hold the kettle high, so the down-pouring water can make tea leaves stirring in the pot and speed up the process of dissolving, and keep the teapot close to the tea cup in order to prevent the loss of tea fragrance and the splashing of tea water。 公道杯的作用,是使乌龙茶汤的浓度性、香气、色泽达到一致,公平待人。 The fair mug ensures that every guest can drink the Oolong tea with same concentration, same aroma and same color. So it is fair to everybody。 第一泡为洗茶,不饮用的。 The first infusion is for washing the tea leaves and its not for drinking。 第二泡称之为正泡。 The sec

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论