纯英文式台文对语音处理及教材编辑的影响3614960.doc_第1页
纯英文式台文对语音处理及教材编辑的影响3614960.doc_第2页
纯英文式台文对语音处理及教材编辑的影响3614960.doc_第3页
纯英文式台文对语音处理及教材编辑的影响3614960.doc_第4页
纯英文式台文对语音处理及教材编辑的影响3614960.doc_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

莊勝雄,2001, 4月,純英文式台文對語音處理及教材編輯的影響,2001語音訊號處理研討會論文集,pp.77-100.純英文式台文對語音處理及教材編輯的影響莊勝雄中興大學 機械系摘要用26個羅馬字母所建構的純英文式台文,普實台文 (PSDB),可以精密的表達台語的音,調和語意。經過八年來的發展和教學,發現它有人性化,國際化和資訊化的優點。對台灣的教育,文化和資訊科技等各方面的發展都可以促成革命性的進步。在語音處理方面,可以直接做為合成的輸入資料的表示法,人可以直接輸入。也可以做為辨識結果的表示法,人可以直接讀,不用像中文需要有音標和漢字之間的轉換過程。英語英文的語音處理方法和軟體可以不用改變,或是極少的改變就可以用在台語台文的處理。在教育製作方面,英語英文的工具軟體和方法也是可以直接拿來使用。教材編製的品質和效率可以大大提高。1. 介紹目前有很多台語文字化的方案,但是大部分都欠缺系統化,資訊化的長期研究和精緻考慮Zngf 97c, Ngg SP 98a, Ngg SK 98。致使台語的分析和發展受到嚴重的限制。因為語言是透過聲音的表現來傳達資訊,文字是用來表示語言意思的書面記載,因此拼音字是最有效率和精密的語文形式。根據台語的特性和現代化資訊環境的考慮,台文需要符合以下的要求:1. 使用拼音字,而且在音節之內要表現出母音,子音和聲調的訊息;2. 要用多音節語詞做書寫的最小單位;3. 文字符號要是剛好完整的羅馬字母集合,就是純英文式的文字形式Zngf 95, Zngf & Ngg 97, Zngf 00。1.1. 音節的結構和數目西方很早以前就可以對他們的發聲做很精確的語章結構分析Fromkin 93, Miller 96。我們可以用同樣的方法來分析台語的音節。台語的一個音節是由聲母和韻母所組成。看圖1a,聲母有含鼻音的前子音和不含鼻音的前子音。韻母的部分可分割成母音、聲調及後音。後音是促音或是後鼻音。一個音節除了一定有母音之外,其它的部分都可以沒有。看圖1b,gveq(夾) 是子音g,鼻音v,母音e和後音q所組成。看圖1c, pafn (班) 是由子音p,母音 a,聲調 f和後音 n,所組成。 (a) 音節的階層結構 (b) gveq的階層結構 (c) pafn的階層結構圖1. 音節的組成台語的一個音節是聲母加韻母(基調)加聲調所組成,理論上可區別音節種類總數的計算是用28個聲母,33個韻母和7個聲調三個數目相乘的結果,就是28 33 76468。聲母本用普實台文表示法來區別有32個,因為(c, ch, cv, chv) 和 (z, zh, zv, zhv)去和韻母匹配時分別互相形成互補關係,所以這8個只能算4個而已。因此在算聲母總數時,是用28個來算的。但是6468種的音節和實際上的數目是有誤差的。主要是促音雖然有2種聲調,但是它們各有4種的發音方式,因此促音的總數會去少算到。有後鼻音的韻母就沒有再有促音的。而且某些調的韻母不會用到。所以實際上去計算有在使用的韻母數目是198個,就是母音結合聲調和後音的實際總數(參考附錄A)。聲母的數目28個乘上韻母的數目成為28 1985544,是台語可以發聲區別的音節數目。只是聲母28個並不是每個都和每個韻母配對的。所以最精密的台語音節總數應該是從辭典的資料庫來統計。要用辭典而不是字典是因為台語有轉調的特性。根據佘等人的統計,2557是一個相當接近真實數目的數字,是5544可發聲區別音節數的子集合Siaa 1999b。1.2. 台文純英文化的理由台文純英文化是說台文在形式上和英文一樣用26個羅馬字母來連接組成,沒有其他一般英文單字所沒有使用的符號,如聲調符號及數字等。漢語長期受漢字圖示表示方式的影響,字的結構停留在圖示音節符號的層次,沒辦法對語音做深一層的研究和利用。新造字和對語音的分析遭受到嚴重的限制Zngf 97, Ngg SP 98a。台文形式上純英文化即可以解決這個問題。講話的語詞和書寫的字詞沒有做直接的關連是漢字表示法的致命傷。當拼音字系統在講Word (字詞)的時候,是在講那個語詞,書面表示只是在反應那個語音的意思。漢字的字和語詞就有不一樣的函意。希臘在2800年前就完成拼音字書寫方式的建立。羅馬人再將之修訂成拉丁字,很快就傳播到整個西方世界Miller 96,現在連越南、馬來西亞、印尼也是用羅馬字來表示他們的語言。很自然的現象,人一開始想要記載語言的時候是用語詞為單位的圖示Miller 96。慢慢的從圖示-音節發展成音節的書寫。音節的書寫最後才被拼音字所取代。用圖示來記載語言的探試被證明是沒有效率的方式,在很多地方最後都採用代表聲音的方法來取代。歷史上拼音字的進展是愈來愈接近表示語言的聲音。每一次的進步顯示著語言分析的改進。這可以說是指數原則的勝利。為了要有足夠的字型,書寫者和講話者在產生語詞一樣,用連接組合的方法來表現文字。在現在電腦與網際網路都是英文環境的情形下,和英文系統100%相容的文字,在本身的發展和國際化方面都有很大的便利。文字的形式影響語文的應用和文化的發展。不要說台文是才剛要發展,應該思考一個能夠在現代社會有效率的運作的方案。連德文,本來是強勢的語文,在英文資訊環境的強大壓力之下,也提出一個可以100%和英文相容的方案。把他們本來不單純羅馬字母改成單純的羅馬字母:例如,bss, oe, ae,等。台文那有需要為了傳統表示符號的堅持來喪失未來發展的機會?在佘等人的兩篇研究論文中Siaa 99a, Siaa 99b,現代文書法的 (oi“帽”之母音) 就有三種不一樣的寫法:O, 0, , 都不是本來規定的 f。可見一個不是和英文字母一樣的符號所引起的不一致性是非常大的。Witten曾做過一個研究:從音標做講話的自動合成。裡面所指的音標就是IPA音標 (國際音標)。因為國際音標裡面有很多一般鍵盤上所沒有的符號,所以他把每一個符號轉換成一個或是二個鍵盤上所有的符號,讓研究可以順利進行。參考 Owens著的書第106頁Owens 93。以上的例只是冰山的一角,羅馬字化,而且是形式純英文化,可以讓文字處理的工作在現代的資訊環境中節省大量的資源,增加無窮的效率。2. 普實台文簡介2.1. 普實台文的來源在1832年,英國牧師W. H. Medhurst首先用羅馬字母和一些聲調記號來做褔建話的拼音記載,這是拼音台文發展的開始。後來一直在教會內部發展及使用。這就是通稱的教會羅馬字,簡稱教羅。目前台灣大部分人所提出的拼音系統也是用教羅做藍本。這也是目前最流行的拼音式台文。其實應該還未到台文的層次,只是音標而已,因為有用聲調記號,單音節式,也沒有強調文字的標準化Zngf & Ngg 97, Ngg98。周辨明等人,在1920年,於廈門,曾經把聲調字母化來做推廣,但是,並沒發揮作用Qor 90。到了1943年,台南林繼雄等將音標式的教會羅馬字做了一個很大的修正,拿掉音標記號,直接變化母音字母,採用多音節,讓台語有了正式的拼音文字。這是歷史性的大改革,也是讓台文的發展有了一個具體的成果Liim 88, Dioi 89, Liim 90a, Liim 90b, Liim 90c, Liim 92。林繼雄教授將這種文字稱為台語現代文。林氏的台語現代文有一個北歐,一個希臘字母,又有一個自創的,電腦鍵盤上所沒有的符號。這在資訊時代的運用極為不利。因此有幾個熱愛台語文的人士做了一些修改,讓它在電腦上的使用更為方便Zngf 95, Ngg 98。這就是純英文式的普實台文。2.2普實台文的建構普實台文的表示符號包括:26個英文字母表示台語所有具語意區別的音和調Zngf 95, Zngf & Ngg 97。另外是音節分號:()和輕聲記號:()。這兩個符號雖然不是羅馬字母,但是也是ASCII字碼7 bits內的基本碼,也沒有在做語意的區別。台語音和調的變化有32個子音 (其中有13個鼻音是用一個符號 接在子音後面所形成) 和198個含調韻母 (參考附錄A)。韻母是8個單母音,複母音,7個聲調,3個後鼻音和四對的促音所組成。另外,還有迴升音和輕聲變化。把台語所有的基本要素包括音調都用英文字母表示,轉調放進去語詞的文字單位中。這樣就可以用來拼出完整又可自由在電腦網路中通行的資訊化台文。下面是用純英文式普實台文所寫的台灣話諺語。Aix suie m kviaf laau phvixzuie.愛 美 不 怕 流 鼻水。Sii kaux sii damdngf, booi bie zuo hancii tngf.時 到 時 擔當,沒 米 煮 蕃薯 湯。Dngsvoaf sae paxng be lii.唐山 屎 放 未 離。Zoix kuef doi zherng, zoix laang doi perng. 做 雞 就(慶),做 人 就(並)。PSDB聲調的表示並非一種聲調用單一的符號。像:基調變高調是aaf,但是 iy而非iif。某一個聲調一律用某一個符號,用數字表示或是字母皆可,範例:a7a1,i7i1。做為語音處理的表示法來講,有一致簡單的方便。但是若要成為正式的台文,就要從辨識性和使用效率性做一個考慮和妥協Zngf 97a, Ngg SK 98。像字頭的字母分佈平均對於排序,找尋和人的辨識的反應速度就有很大的幫忙Ngg SP 98b。在PSDB中,有一些情形拼字詞會變短。雖然PSDB拼音規則是完整一致的,但是聲調的處理有加一些變化。為了方便了解和學習,整理成一組對照表Zngf 00,請參考附錄A。表中又有對照的漢字,可以看出子音,母音,含調韻母的表示法。所有台語的音節都可以用聲母子音和韻母去組合出來。3. 語音處理和文字形式普實台文形式直接有子音,母音與聲調的訊息在裏面。語音處理時很容易做分類;找尋的工作也很有效率;能夠讓語音合成與辨認的一些程序變得很方便。對於讀文的語音合成來講,可以把拼音詞讀進來,非單音節的詞先將音節分開,完成詞句內之轉調後,就可以將與每一個音節對應去聲音的資料庫Siaa 99a, 99b。這個對應是一對一的關係,非常便利。請看圖2,所顯示的是聲音合成,台文轉台語的流程圖。若是要讀漢字所寫的文章,每一個漢字和聲音在台語的對應是一對多的關係。不少的情況要要先去猜測文章中的意思,才能將漢字的對應聲音找出來。圖2. 聲音合成,台文轉台語流程圖若是讀紙上的台文,可以直接利用英文的影像處理軟體將字碼序列建立起來。在字型的辨認方面,和英文完全一樣,因此沒有必要發展特別為台文設計的軟體。聲音合成若是要從中文漢字輸入就要增加一個中文轉台文翻譯器,請看圖3。圖3. 中文轉台文翻譯器對於講話語音轉成書面文字資料的語音辨識來講,若可以把發聲的每一音節分離獨立出來,就可以用單音節聲音模式去匹配。再經過多音節詞庫及反句中詞轉調規則的匹配,就可以把文句完整的表示出來。請參考流程圖4。若是聲音要轉成漢字文章,困難點是:一個音節的聲音和漢字的對應是一對多的關係。所以從聲音到漢字的選擇,通常也是需要經過轉拼音表示的階段。漢字的正確選擇需要有語法和語意的考慮才能夠完成。圖4是台語講話辨識的流程圖,其中若是台語講話台文輸出,就沒有需要台文轉中文的翻譯器。圖4. 台語講話辨識的流程圖以台語的特性來講,語音和表示法最有效率的做法是:語音合成和辨識用含聲調的音節聲音做最小的單位,約有2557個Siaa 99b;書面表示則是用基本音素做最小的單位,也就是拼音字的方案。在這裏提出的語音合成和辨識策略就是根據這個基礎所建構的,請看圖2與圖4。要注意的是1.台文詞庫是用多音節詞為單位的列表,其中音節之間要有音節分號的標記,每個詞也要有詞類的標記。詞性在句中詞轉調規則中是重要的訊息。2.台語說話時,句中語詞後有接語詞時,有時需把詞尾做轉調變化Zngf 00,這個文句中的轉調和句法有關係。台文中的語詞是書寫本調,語音合成時利用句中詞轉調規則做調整可以讓整句的聲音輸出較自然,意思也才不會發生錯誤。辨識時,則是利用反轉調規則,恢復詞之本調。4. 教材和文字形式英文的編輯工具,軟體和方法大部份可以直接拿來使用在普實台文教材的製作。學習拼字的方法可以參考英文的教材,只要把裏面的內容資料改成台語就可以。如打字訓練教材的編造,學前拼字學習的教材,拼字遊戲的設計等。有一種很流行很有趣,又可以訓練拼字的遊戲,叫做SCRABBLE Zngf 98(a), 98(b)。好像打麻將。有一堆棋子,每個上面有寫一個字母及分數。四個人,每個人先拿六顆棋子。輪流去一個有畫許多方格的正方棋盤上面,用你的棋子去拼出字來,看誰可以拼出最多的分數。我們一般所知的Crossword,在紙方格上拼字湊字,是類似的玩法。有許多教育方法與教材,台文都可以模仿英文來做Zngf 99a。教材資訊工具本身的製作和工具的利用方面,如編字典,PSDB字典字詞的排序就直接可以用英文的排序軟體。做多媒體教材就用做英語最進步的多媒體教材的製造軟體。要輸入排版教材的內容,直接用英文的文書處理軟體就可以了。在網際網路上製作教材,在世界各地的各系統互相傳輸顯現都不需要有任何另外的字型處理軟體,也不會有亂碼的情形發生。就是說,台文可以直接又穩定的來使用世界上最進步的資訊處理工具。因為有上面一些優點,目前普實台文雖然是剛在推廣階段,但是很少的人利用很少的資源,卻已經創造出很多高品質的教材和工具,有:書面教材Zngf 95, Ngg & Zngf 99, Zngf 99b, Zngf 00, Zngf & Qw 01,字典Qw 95, Zngf & Gaan 95,書籍Ngg 00a, Ngg 00b,網路多媒體教材,和雜誌出版。蓋讚科技公司也替PSDB 開發了漢字輸入法,編譯器及電子字典。黃承平先生也建立了PSDB的拼字檢查的字典庫。以上教材有在網路上推廣,也在中部地區辦了5次師資班,有250位國中小學教師受36小時的研習訓練。PSDB的普遍應用應是指日可待。5. 結論與未來的工作在台灣,台語在華語華文佔有絕大部分資源的情況下,又因為本身沒有一套普遍流行的文字,致使沒辦法正常發展。所以我們提議這個極簡單而且非常精密的方案來解決台語文字化的問題。連帶許多資訊化的問題也一併解決。因為PSDB和英文的文字形式是一樣的,在電腦和網際網路上是100%相容。包括語音處理和教材編輯在內的各項資訊處理,英文系統可以直接拿來使用或是做極少的改變就可以使用在台文。軟體的台文化只是改變資料的內容而已,絕大部分不用有資料結構及演算法的改變,系統的轉換穩定又快速。台語的處理可以節省大量的資源,很快就可以使用最進步的英語系統來製造內容。台文使用PSDB,有許多未來的工作會變得很簡單,而且可以馬上來進行。以下指出幾項具體及基礎性的工作:繼續建立達到完整的多音節語詞資料庫。確立台文的文法規劃。建立語法分類 (詞類) 的規則與資料庫。整理語句中詞尾轉調的規則。各種教材的編輯。語音及資訊處理工具的開發。考慮文字形式的效率性及時代適應性,台語若採用純英文式普實台文來做為通用的書面表示法,台語一定在極短的時間內,就會有很驚人的發展。後記:原文稿是用普實台文所寫成,中文版為翻譯版。普實台文發展之最新消息,請上網站:台語拼音字,.tw/hioong。1. Dioi趙弘雅,1989,台話發音聲調與文書法,錄音教材。2. Fromkin, V. and R. Rodman, 1993, Introduction to Language, Fifth Edition, New York, Harcourt Brace Jovanovich.3. Liim林繼雄,1988,台灣現代語音詞典,豐生出版社。4. Liim林繼雄,1990a,台語現代文,大夏出版社。5. Liim林繼雄,1990b,台灣話現代文書法讀本,大夏出版社。6. Liim林繼雄,1990c,資訊時代的台灣話語文,大夏出版社。7. Liim林繼雄,1992,台灣母語文進階,中小學雙語師資研習用。8. Miller, G. A. , 1996, The Science of Words, Scientific American Library.9. Ngg SP 黃承平,1998a, 6月,台語書寫的三叉路,台灣語文研究雜誌,第14期,pp.1-7。10. Ngg SP 黃承平,1998b, 9月,教會羅馬字與普實台文的比較,台灣語文研究雜誌,第15期,pp.9-10。11. Ngg & Zngf黃詩建及莊勝雄,1999, 10月,台語拼字讀本,台灣語文研究社。12. Ngg SK黃詩建,1998, 9月,好康鬥相報 -普實台文問與答,台灣語文研究雜誌,第15期,pp.1-8。13. Ngg SK黃詩建,2000a,笑話選粹,(純普實台文)。14. Ngg SK黃詩建,2000b,寓言選粹,(純普實台文)。15. Owens, F. J. , 1993, Signal Processing of Speech, McGraw-Hill, Inc., pp.106.16. Qor許極燉,1990,台灣語概論,台灣語文發展基金會.17. Qw邱艷菱,1995,普實台華辭典,本土文化書局。18. Siaa佘永吉,鍾高基及吳宗憲,1999a,3月,台語基本音節合成單元資料庫的發展與建立,中華醫學工程學刊,第19卷,第1期,pp.47-58頁19. Siaa佘永吉,鍾高基及吳宗憲,1999b,8月,台語多聲調音節合成單元資料庫與文字轉語音雛型系統的發展,第12屆計算語言學研討會,pp.15-35頁20. Zngf & Gaan莊勝雄 顏昌榮, 1995(b), 普實漢台字典, 本土文化書局。21. Zngf & Ngg 莊勝雄 黃詩建,1997, 11月,資訊化台文與地方發展,地方自治與國家發展研討會論文集,台灣教授協會,pp.10.1-10.26.22. Zngf莊勝雄,1995,普實台文現代化文字系統,前衛出版社。23. Zngf莊勝雄,1998,10月,台語文字化的考慮,台灣語文研究雜誌,第13期,pp.1-6。24. Zngf莊勝雄,1997(b) 8月,漢字社會的資訊化危機,建國會通訊,第7 期,PP.42-4425. Zngf莊勝雄,1998, 9月,拼音字的文字遊戲,台灣語文研究雜誌,第15期,pp.20-23.26. Zngf莊勝雄,1998, 12月,拼音字的文字遊戲第二集,台灣語文研究雜誌,第16期,pp.19-26.27. Zngf莊勝雄,1999, 1月,現代化台語幼兒教育,幼兒資訊雜誌, 98期, pp. 46-50.28. Zngf莊勝雄,1999, 5月,台語拼音手冊(+錄音帶),台灣語文研究社。29. Zngf莊勝雄,資訊化普實台文台語教育與發展,台灣語文研究社,200030. Zngf & Qw莊勝雄 邱豔菱,台語學習冊看圖學拼字,台灣語文研究社,2001附錄A. 台語拼音規則列表母音與子音表八個單母音 (oi 與 ng 是雙字母的單母音)A ha 夏I i 異U u 有E e 下O o 芋Oi goi 餓Ng hng 遠M m 毋表十九個子音與鼻音(表沒有對應之注音符號)D do 肚T #tng 重溫B bi 味P po 步Ph pho 簿G gi 義K ka 咬Q qu 具C ciu 就Ch chi 市H ho 雨J ji 字L lo 路Z zo 助Zh zhu 滑M mi 麵N () na 若S si 是(鼻音)V vi 院dve 鄭tvi 縫pve 病phvi 鼻gve 硬kvia 件qvii 扲zvoa 濺zhvef 青cvy 爭chvy 星hvi 耳svi 漬基調音和副四聲 (ax *p豹:表示 ”豹”減去子音p)表單母音的基調音和副四聲a *h夏af 阿aa *g牙ax *p豹ar *k絞i 異y伊ii 姨ix 意ie 椅u 有w 汙uu *g牛ux 熨uo 羽e 下ef *q溪ee 的ex *k嫁ea矮o 芋of黑oo湖ox*t兔or挖oi *g餓oy渦ooi蚵oix奧oir襖ng*h遠ngf秧ngg黃ngx怏ngr阮m 毋mf (mfpooi姆婆)mm蕾mx(mxsi 不是)mr姆表複母音的基調音和副四聲 ai *d代ay 哀aai *d台aix愛ae 藹au 後aw 歐aau 喉aux 懊ao *k狗ia 夜iaf 埃iaa 爺iax 厭iar 野iau 耀iaw 邀iaau 姚iaux *t跳iao *c鳥ioi *b廟ioy 腰iooi 搖ioix *k叫ioir *c少iu 柚iw 憂iuu 油iux 幼iuo 友oa *d大oaf *k歌oaa *z蛇oax *h化oar *z紙oai *h壞oay *k乖oaai *h懷oaix *k怪oae *k拐oe 話oef 鍋oee 唯oex *h貨oea 挖ui 位uy 威uii 危uix 畏uie 委表含後鼻音(n, m, ng 結尾) 之母音的基調音和副四聲an *h限afn 安aan 緊axn 案arn *k簡ang *b網afng 翁aang紅axng 甕arng *k講eng 用efng 鷹eeng 閒exng 應erng 泳iam 艷iafm 閹iaam 鹽iaxm 厭iarm 掩iang 恙iafng 央iaang 陽iaxng 泱iarng 養ien 沿iefn 煙ieen 鉛iexn 宴iern 演in 胤yn 因iin 云ixn 印irn 引im *d燉ym 音iim 淫ixm 蔭irm 飲iong 用iofng 央ioong 容ioxng 擁iorng 勇oan 緩oafn 冤oaan 完oaxn 怨oarn 遠ong旺ofng 汪oong 王oxng 罋orng 往un 運wn 溫uun 勻uxn 搵urn 隱促音* 表示台語無此種發音;有 # 記號者,取其意而非其音表四對促音唇上舌前喉頂開放低促ab 壓ad 握ag 渥aq 鴨高促ap 盒at *b密ak *b目ah *t疊低促ib 揖id 壹ig *iq *t鐵高促ip 佾it 軼ik *ih 胰低促ub *ut *k滑ug *uq *d拄高促up *ud 熨uk *uh *d刺低促eb *ed *eg 億eq *k格高促ep *et *ek 役eh 狹低促ob *l踏od *og 惡oq *高促op *loplobot *ok *d獨oh *低促oib *oid *oig *oiq #難高促oip *oit *oik *oih 學表複母音之促音 ied謁iog約iab#掩藏iaq扼iet搧iok育iap葉iah頁ioiq#猜oeq*h血uiq*h血ioih藥oeh劃uih劃oaq*k割oad#轉auq*k輾oah活oat悅auh*k輾(死) 純英文式普實台文Suun Engbuun seg Daibuun duix Gyym Zhwlie kab Kaozaai Piencib ee EfnghiorngZngf SernghioongDionghefng Daixhak Kihaai HeDekiauxIong 26 ee Loimar jixbuo sor kiernkox ee suun Engbuun seg Daibuun, Phofsit Daibuun (PSDB), uexdaxng zengbit piawdat Daigie ee ym, diau kab gyix. Kengkuex pueq nii laai ee hoatdiern kab kaohak, hoathien y u jinsexng hoax, kokzex hoax kab zusixn hoax ee iudiarm. Duix Daioaan ee kaoiok, bunhoax kab zusixn qoiky derng kog hongbin ee hoatdiern lorng uexdaxng chiokseeng kekbeng sexng ee cirnpo.Di gyym zhwlie hongbin, eerng didciab zoiruii habseeng ee sujip zuliau ee piawsi-hoad, laang uexdaxng didciab sujip. Ma uexdaxng zoiruii piexnseg kietkoir ee piawsi-hoad, laang uexdaxng didciab tak, mxbiern chinchviu Diongbuun suiaux u impiaw kab Harnji cikafn ee zoafnvoa kueateeng. Enggie Engbuun ee gyym zhwlie honghoad kab nngftea eerng biern kaypiexn, iafsi kek cioir ee kaypiexn doi eerng iong di Daigie Daibuun ee zhwlie. Di kaozaai zeazog hongbin, Enggie Engbuun ee kangqu nngftea kab honghoad maxsi uexdaxng didciab teqlaai swiong. Kaozaai pienzoi ee phyncid kab hauxlut uexdaxng doa doa tekoy.1.KaesiauBogcieen u cviaa zue Daigie bunji hoax ee hongaxn, daxnsi doa poxhun lorng qiarmqoad hextorng hoax, zusixn hoax ee dngkii giefnkiux kab zengdix qoylu Zngf 97c, Ngg SP 98a, Ngg SK 98. Diesuo Daigie ee hunseg kab hoatdiern siuxdioih giamdiong ee haxnzex. Inui gygieen si taokuex sviaym ee piawhien laai toandat zusixn, bunji si ioxnglaai piawsi gygieen iesux ee subin kiezaix, inzhuo phengym ji si siang u hauxlut kab zengbit ee gybuun hengseg. Kinkux Daigie ee degsexng kab hiexndai hoax zusixn qoankerng ee qoylu, Daibuun suiaux huohap yha ee iaukiuu: 1. Swiong phengym ji, jichviar di imzad lai aix piawhien zhud bwym, zwym kab sviadiau ee sirnsid; 2. Aix iong doy-imzad gysuu zoix subin piawhien ee zoex sioir danui; 3. Bunji huhoi aix dwhoir si oanzerng ee Loimar jixbuo cibhap, ciuxsi suun Engbuun seg ee bunji hengseg Zngf 95, Zngf & Ngg 97, Zngf 00.1.1 Imzad ee kietkox kab SorbokSehofng cviaa zar yzeeng doi uexdaxng duix yn ee hoatsviaf zoix cviaa zengbit ee gyym kietkox hunseg Fromkin 93, Miller 96. Larn ma eerng iong kaxngqoarn ee honghoad laai hunseg Daigie ee imzad.Daigie ee cit ee imzad si iuu sviabuo kab uxnbuo sor zoseeng. Qvoax Doo 1a, sviabuo u haam phvixym ee zeeng zwym kab booi haam phvixym ee zeeng zwym. Uxnbuo ee poxhun hunkoaq zoix bwym, sviadiau kab auxym. Auxym si chiokym iafsi auxphvixym. Cit ee imzad duliao itdeng u bwym ygoa, kitvaf ee poxhun lorng uexdaxng booi. Qvoax Doo 1b, “gveq” si zwym g, phvixym v, bwym e kab auxym q, sor zoseeng. Qvoax Doo 1c, “pafn” si zwym p, bwym a, sviadiau f kab auxym n, sor zoseeng. (a) Imzad ee kaizaxn kietkox (b)gveq ee kietkox (c) pafn ee kietkoxDoo 1. Imzad ee zoseengDaigie ee cit ee imzad si sviabuo kaf uxnbuo(kidiau) kaf sviadiau sor zoseeng, lylun siong qoir qupiet imzad zefnglui zofngsox ee keasngx si iong 28 ee sviabuo, 33 ee uxnbuo kab 7 ee sviadiau svaf hang sorbok sioiseeng ee kietkoir, doixsi 28*33*7 = 6468. Sviabuo pwnlaai iong PSDB piawsi hoad laai qupiet u 32 ee, inui (c, ch, cv, chv) kab (z zh, zv, zhv) qix hafm uxnbuo phitphoex ee sii hunpiet hoxsiong hengseeng hoxpor ee koanhe, sofie cid pueq ee kandaf eerng sngx six ee naxnia. Inzhuo deq sngx imzad ee zofngsox ee sii, sviabuo ee sorbok si iong 28 ee laai sngx ee. Daxnsi, 6468 qoarn ee imzad kab sidzex siong ee sorbok si u goxzhaf ee. Zwiaux si chiokym suijieen si u nng qoarn sviadiau, daxnsi yn koiq u six qoarn ee hoatsviaf hongseg, inzhuo chiokym ee zofngsox ue qix kiafmsngx. U auxphvixym ee uxnbuo doi booi koiq u kef zoix chiokym ee. Jichviar, bor koafar diau ee uxnbuo booi iong dioih.Sofie, sidzex siong qix keasngx Daigie u deq swiong ee uxnbuo sorbok si 198 ee, doixsi bwym kiethap sviadiau kab auxym ee sidzex zofngsox (zhamqoir huolok A). Sviabuo sorbok 28 seeng siong uxnbuo ee sorbok doixsi: 198*28 = 5544, si Daigie uexdaxng hoatsviaf qupiet ee imzad sorbok. Cysi, sviabuo 28 ee peng mxsi muie cit ee lorng ue hafm muie cit ee uxnbuo phoeaduix ee. Sofie, siang zengbit ee Daigie imzad zofngsox erngkay si duix sudiern ee zuliau qox laai tofngkex. Aix iong sudiern mxsi jixdiern si inui Daigie u zoafndiau ee degsexng. Kunkux Siaa derng ee tofngkex, 2557 si cit ee putcyar ciapkin cincviax sorbok ee sorji, si 5544 qoir hoatsviaf qupiet imzad sox ee zuo cibhap Siaa 99b.1.2 Daibuun Suun Engbuun Hoax ee LyiuuDaibuun suun Engbuun hoax si korng Daibuun di hengseg siong kab Engbuun kaxngqoarn iong 26 ee Loimar jixbuo laai lienciab zoseeng, booi koiq u kitvaf itpvoaf Engbuun danji sor booi swiong ee huhoi, chinchviu sviadiau kiehoi, sorji derng. Harngie dngkii siu Harnji dosi piawsi hongseg ee efnghiorng, ji ee kietkox tengliuu di dosi imzad huhoi ee zanzhux, booi hoatdo duix gyym zoix chym cit zaan ee giefnkiux kab lixiong. Syn zoixji kab duix gyym ee hunseg zoisiu dioih giamdiong ee haxnzex Zngf 97, Ngg SP 98a. Daibuun hengseg suun Engbuun hoax doi eerng kaykoad cid ee buxnduee.Kofngoe ee gysuu kab susiar ee jixsuu booi zoix didciab ee qanlieen si Harnji piawsi-hoad ee diemia siofng. Dngf phengym ji hextorng deq korng “word (jixsuu)” ee sii, si deq korng hid ee gysuu, subin piawsi cysi deq hoafnexng hid ee gyym ee iesux. Harnji ee “ji” kab “gysuu” doi u booi kaxngqoarn ee hamix. Hila di 2800 nii zeeng doi oanseeng phengym ji susiar hongseg ee kiernlip. Loimar laang koiq ka siudeng piernseeng Ladyn ji, cyn kirn doi toanpox kaux kuiee sehofng seakaix Miller 96. Hiexndai, lieen Oadlaam, Maflaiseaf, Irnnii maxsi iong Loimar ji laai piawsi yn ee gygieen.Cviaa zuxjieen ee hiexnsiong, laang cit qaisie sviuxbueq kiezaix gygieen ee sii si iong gysuu uii danui ee dosi Miller 96. Baxnban koiq duy dosi-imzad hoatdiern seeng imzad ee susiar. Imzad ee susiar zoeaau ciaq koiq ho phengym ji sor zhwdai. Iong dosi bueq laai kiezaix gygieen ee tarmchix hoong zerngbeeng si booi hauxlut ee hongseg, di cviaa zue sofzai zoeaau lorng zhayiong daixpiao sviaym ee honghoad laai zhwdai. Legsuo siong phengym ji ee cirndiern si juo laai juo ciapkin piawsi gygieen ee sviaym. Muie cit pae ee cirnpo hiefnsi dioih gygieen hunseg ee kaycixn. Zef uexdaxng korng si cysox goanzeg ee serngli. Uixdioih bueq u kaogiah ee jixheeng, susiar ciar kab kofngoe ee laang deq safnsefng gysuu kaxngqoarn, iong lienciab zohap ee honghoad laai piawhien bunji.Di hiexndai diexnnao kab baxngzex baxnglo lorng si Engbuun qoankerng ee zengheeng ha, kab Engbuun hextorng 100% siongioong ee bunji, di pwnsyn ee hoatdiern kab kokzex hoax hongbin lorng ue u cviaa doa ee lixpien. Bunji ee hengseg efnghiorng gybuun ee erngiong kab bunhoax ee hoatdiern. Maix korng Daibuun si dwciaq bueq hoatdiern, erngkay suqoir cit ee uexdaxng di hiexndai siaxhoe u hauxlut laai uxnzog ee hongaxn. Lieen Dekbuun, pwnlaai si kiongsex ee gybuun, di Engbuun zusixn qoankerng ee kiongdoa aplek ciha, ma tezhud cit ee uexdaxng 100% kab Engbuun siongioong ee hongaxn. Ka yn pwnlaai mxsi dansuun Loimar jixbuo kae zoix dansuun ee Loimar jixbuo, chinchviu: bss, oe, ae, derng. Daibuun nar u suiaux ui dioih toantorng piawsi huhoi ee kienchii laai sorngsid bixlaai hoatdiern ee kihoe?Di Siaa derng ee nng phvy giefnkiux luxnbuun diofng Siaa 99a, Siaa 99b, Hiexndai Bunsw Hoad ee (oi) doi u svaf qoarn ee boikaang ee siafhoad: O, 0, , lorng mxsi pwnlaai kuideng ee f. Qoyki

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论