Unit 1-unit 7词组翻译.pdf_第1页
Unit 1-unit 7词组翻译.pdf_第2页
Unit 1-unit 7词组翻译.pdf_第3页
Unit 1-unit 7词组翻译.pdf_第4页
Unit 1-unit 7词组翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 15 Unit 1 把那些化学物品放在孩子们伸手够不着的地方 Keep chemicals beyond the reach of children 我想我开始爱上你的哥哥了 I think I m falling in love with your brother 她突然对他笑了笑 She flashed a sudden smile at him 她试图加入他们的谈话 但是是心不在焉的 She made a few half hearted attempts to join in the conversation 节日伴随着烟花结束了 The festival ended with fireworks 这次地手术进行地很顺利 The operation went like clockwork 在那个情节上还有很多尚待理清的枝节 There are some annoying loose ends in the plot 失误导致了审判不公 法官说 This failure contributed to the miscarriage of justice 这些昆虫会呈现和周围环境一样的颜色 These insects can take on the color of their surroundings 这无疑是我在大学里发展的最重要的关系 W ithout doubt this was the most important relationship I developed at college 一个控制了 16 个人的贩毒团伙昨晚被捕了 A drug dealer who controlled a gang of 16 people was under arrest last night 我希望你不要在最后时刻打退堂鼓 I hope I can depend on you not to back out at the last moment 他最后肯定会懂的 He will catch on eventually 2 15 但是他已经替 Andre Reed 作了很多的工作 Can you fill in for her for a few days 那还有很多工作要完成 There is a lot of work to get throug h 如果你犯了错误 只需要抹去它 然后从新开始 If you make a mistake just erase it and start over 她知道我想在周末的时候试用一下新船 I wanted to try the boat out on the weekend 又开始下大雨了 It began to rain again with a vengeance Unit 2 给你自己一点鼓励吧 你做得很棒 Give yourselves a pat on the back 我并不在乎这些流言蜚语 I don t attach any importance to these rumors 你在做重要的事情 而这都是这件事的结果 You re on to something and all this is the result of it 我在拜访结束后又写信 I followed up my letter with a visit 她的话很感人 鼓舞了我们的士气 She really lifted up our spirits with those moving words 我没有养成在聚会上与陌生人攀谈聊天的习惯 I don t make a habit of chatting to strange men at parties 在电话中听到他的声音令我很开心 Hearing her voice on the phone made my day 请把图片转交给那个学生 Please pass the picture along to the student 3 15 我总是回避和人深交 I ve always shied away from close friendships 在三年之内她使公司扭亏为盈 Within three years she completely turned the company around 在工作中 我能接触到来自不同行业的人 In my job I see people from every walk of life 警察说会依据接收到的情报采取行动 Police say they acted on information received 我们还未来得及阻止 PETER 就将消息脱口说出来了 Peter blurted the news out before we could stop him 在事态完全失控之前要处理好问题 Deal with the problem before it gets completely out of hand 但愿我能知道他们将要干什么 I f only I knew what they are going to do 你怎么理解这条信息 What do you make of this message JOHN 打算从邮局转到一家更大的报社工作 John wanted to move on from the Post to a bigger paper 他屡次三番侮辱我 他将来要后悔的 He s insulted me once too often 男孩子们脱掉衣服就跳入了水中 The boys tore off their clothes and jumped into the water 至今我都不知道他为什么自杀 T o this day I still don t know why he killed himself BOB 想去参军 Bob wants to go into the army 我总是很看重你 不是吗 I always take you seriously don t I 4 15 Unit 3 我在这的时间不长 其实我昨天才刚到 A s a matter of fact I just arrived yesterday 那老师总是先叫她回答问题 The teacher always called on her first 在家里养成的习惯在运动场上继续存在 Attitudes learned at home carry over onto the playground 进入中学以后 她开始在学业上落后别人了 In secondary school she started falling behind in her schoolwork 快点 该把玩具收起来放好了 Come on it s time to put these toys away 我们直到现在还保守着我们会上的秘密 We ve kept put meetings secret up to now 来自穷苦人家的孩子明显处在不利的地位 The children from poor families were at a distinct disadvantage 我不习惯于这么早起床 I m not accustomed to getting up so early 舞蹈课上 男孩子占极少数 Boys are very much in the minority at the dance class 这种辛辣的菜肴具有这个国家南部地区食物的典型特点 This hot and spicy dish is very typical of the food in the south of the county 客车着火的时候 至少有 40 个人被烧死了 At least 40 people were burnt to death when their bus caught fire 我好久没看到你了 I haven t seen you for ages 这次有点太过分了 This time he s gone too far 5 15 不要太在意早退 其实没那么重要 Don t m ake a thing of leaving early Ii s not important 她和一群朋友去了公园 She went to the park with a bunch of friends 他们的关系已经超出朋友的范畴了 Their relationship had gone beyond friendship 当屏幕变亮的时候 他敲下了密码 At the screen lit up he typed in his password 有数据但要重新组织 Data exists but it needs pulling togethe r 我不知道怎样把这张桌子装配好 I can t work out how to put this table together Unit 4Unit 4 你可以选择每周或每月支付 这由你决定 You can pay weekly or monthly it s up to you 不要拉我与你一起解决问题 Don t involve me in solving your problems 为了你的事业而牺牲健康是不值得的 It s not worth sacrificing your health for your career 为了健康起见他搬到了海边 He moved to the seaside for the sake of his health 没关系的 如果你只是稍微迟到一会儿 It doesn t matter in the least if you re a bit later 他有时会犯些小错误 He has on occasion made small mistakes 我一再地告诉她不要把狗带到这儿来 I ve told her time and again not to bring that dog in here 6 15 这座教堂可以追溯到 13 世纪 This church dates back to the 13th century 信息已经反馈给政府部门了 The information is fed back to the government department 我直到 4 点才打电话给你是因为希望你那时已经搞定了 I didn t phone till four o clock in the hope that you d be finished 让我们进入议程的下一项 Le s proceed to the next item on the agenda 他的辩论短且切题 His argument was short and to the point Unit 5 男孩们辍学打工了 The boys drooped out of school and went to work 你说你的想法是最好的 我会听你的 You say what you think is best I ll follow you lead 你应该义务地去帮助他人 You should freely give of yourself 如果我爸爸发现这个会大发雷霆的 My father would have a fit if he found out about this 我总是十分尊敬 bill 因为他有勇气与决心 I ve always looked up to Bill for his courage and determination 他的表演没有达到他父母的期望标准 His performance failed to measure up to his parent s expectations 你不应把他当作偶像来崇拜 他不值得你这么做 You shouldn t put him on a pedestal he doesn t deserve it 他开玩笑过火了 以至变得粗鲁 He s taking that joke too far and becoming rude 7 15 没有人能代替他妈妈的位置 No one could take the place of her mother 衣服 家具 书 凡是你能说出的 他们都卖 Clothes furniture books you name it they sell it 他对自然灾害很感兴趣 比如火山 地震等等 He was interested in natural disasters such as volcanoes earthquakes and the like 我们指望她给我们表演一个独唱 We looked to her for a solo 她拿鞋与脚比 发现鞋小了点 She measured the shoes against the footprint but it was smaller 他像一只天鹅 外表如此平静 但内心已经乱极了 He s like a swan so calm on the surface but paddling away like mad underneath 我们错过了火车 除此之外 为了下一班车我们还得等 2 小时 We missed the train and on top of that we had to wait for two hours for the next one Mark 的问题都与他妈妈在他 10 岁的时候就死了有关 Mark s problems are all bound up with his mother s death when he was ten 他必须应付和他前老板的许多问题 He was up against a lot of problems with his previous boss 警察因为过度的残暴而受到许多批评 The police came in for a lot of criticism for excess brutality 你喜欢现代音乐吗 Do you go for the modern music 大量的运动会使你处于良好的健康状态 Plenty of physical exercise will help you keep in shape 我突然意识到 Joanna 一直都是对的 It dawned on me that Joanna had been right all along 你的鞋子与你的穿着很相配 Your new shoes go well with your dress 8 15 除非更多的人报名参加 我们不会举行野餐 We will not have the picnic unless more people sign up 这种活动在我看来纯属浪费时间 The activity strikes me as a waste of time Unit 6 我们讨论很多学科问题 We would discuss all manne r of subjects 如果他不谨慎一点的话 他以进监狱而告终 He ll end up in prison if he s not careful 嫉妒助长仇恨 Hatred feeds on envy 那不是讨论的项目 This is not the subject in question 你的工作很可能会有很多旅行的机会 Your job may well involve some travelling 在你的推荐下 我买了这本书 I bought the book on the strength of your recommendation 她陷入了贫困的边缘 She has been reduce to near poverty 癌症一词仍使人感到恐惧 The word cancer still strikes terror into many hearts 第一轮比赛中他努力控制好自己的船 He struggled to bring his boat under control in the first race 记住 在偏远的地方加油站是很稀少的 B ear in mind that petrol stations are scarce in remote areas 早点离开是合情合理的 It would make sense to leave early 9 15 从这个角度看 问题似乎不那么重要 Viewed in the light the problem seemed less important 只有一个人求职 因此他成功了 He got the job by virtue of being the only one to apply 厄瓜多尔利用它美丽的自然风景吸引游客 Ecuador has capitalized on its natural beauty to attract tourism 课程涉及范围从烹调技术到计算机 Courses range from cookery to computing 老师们让我们背靠水泥墙排着 The teachers lined us up against the cement wall 名誉是一条通往爱与金钱的捷径 Fame can be a short cut to love and money 他的作品在叛逆学生的心中引起了共鸣 His writings strike a chord on the heart of the rebellious students Unit 7 详细描述这一点并将他演出来 Describe this in great detail and act it out 他工作办事的部分冗长而乏味 不做了 他很乐意 The clerical part of his job was tedious and he was glad to be rid of it 不用怀疑他们肯定会同意的 It is by no means certain that they ll give us a grant 我有很多工作要做但现在又好像无从入手 I ve got a lot of work to do but I can t seem to get down to it 她回顾童年 感到很甜蜜 She looks back on her children with affection 你仔细看就能看到灯塔 If you take a close look you can just see the lighthouse 10 15 尽管有极大的困难 我还是在离开之前完成了工作 Against all odds I finished my work well before the time I wanted to leave 我将不情愿地每年交 10 000 美元 I ll have to cough up 10000 a year for tuition 有时她凭记忆表演 有时凭音乐表演 Sometimes she played from memory sometimes from music 她在听到那张抽奖券是假的时候 眼神呆滞了 Her eyes glazed over on hearing that the lottery ticket was a fake one 法庭正在庭审中 The Court was in session 他整个晚上都被锁在当地警察局里面 He spent the night locked up in the local police station 自从爸爸下岗后 整天在家无所事事 Since Dad lost his job he just sits around the house all day 我们说过 事情会水落石出的 果真如此 We said things would turn out well and sure enough they did 他们不习惯穿西装打领带 They were unaccustomed to wearing suits and ties 丑闻过后 他被排挤出了领导层 After the scandal he was cast out of the best society ELLEN 的归来将有助于驱赶黑暗 Ellen s return will help to chase away some of the gloom 下个春季的选举正在临近 Next Spring s elections are drawing closer 假期天气不好似乎没有影响她的心情 The bad weather did not seem to intrude upon her holiday mood 内疚的感觉在他脑海中折磨着他 Feelings of guilt preyed on his mind 11 15 句子翻译句子翻译 1 活泼的举止对一个四岁孩子来说是正常的 Lively behavior is normal for a four year old child 2 她总想成为注意的焦点 She always wants to be the focus center of attention 3 如果我们提前买票是不是会便宜点儿 Is it cheaper if we buy our tickets in advance 4 速度快的车对我很有吸引力但我买不起 Fast cars appeal to me but I can t afford one 5 他不会放弃的 他会坚持他的观点 John won t give up He persists in his opinion viewpoint 6 他们用高薪和公车吸引他加入公司 They tempted him to join the company by offering him a large salary and a company car 7 一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人 A humorless person is not likely to be the most popular person in a group 8 一个真正具有幽默感的人会很容易成为被关注的焦点 The truly humorous individual is often the focus of attention 9 这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑 This joke is no less funny because it is so often used 10 给各行各业的人写快捷而鼓舞人心的便笺是堂唐养成的习惯 Don made a habit of writing a quick encouraging word to people in all walks of life 11 在这样一个惯于冷漠 无动于衷的世界上 这种便笺给人们带来了温暖和安慰 In a world too often cold and unresponsive such notes bring warmth and reassurance 12 我不知道这些信会不会使别人的一天别有意义 但是 对我自己确实如此 I don t know if they will make anybody else s day but they made mine 13 来自于曾经得到过他激励 文字 的人的电话与悼函像潮水般地涌向报社 The paper was flooded with calls and letters from people who had been recipients of his spirit lifting words 15 他的员工无法电话联系上他 His staff were unable to contact him by telephone 12 15 16 我们做了很多工作应该休息一下了 We ve done a lot of work and we deserve a break 17 在他的演讲中他感谢父母在他事业的早期所给予的帮助 In his speech he acknowledged the help his parents gave him at the start of his career 18 许多野生动物几乎从地球上消失了 Many species of wild animals have virtually disappeared from the surface of the earth 19 调查似乎暗示恶劣的居住条件和糟糕的健康状况之间存在着联系 The survey results seem to indicate a connection between poor housing conditions and bad health 20 按照他的遗嘱 他被安葬在了他的家乡 He was buried in his hometown in accordance with his wishes 21 母亲不应该偏爱她的任何子女 A mother should not favor any of her children 22 他对他们也许稍有误导 但是无心的 Perhaps he had slightly misled them but it was quite unintentional 23 这样 社会加强了它固有的价值观 并按其传统的 期望的模式造就了不同性别的人 Thus society reinforces its established values and turns out each sex in its traditional and expected mold 24 这是一种专家认为我们应该在学校和家里和孩子一起遵循的策略 It is a strategy that experts say we ought to be following with our children both at home and school 25 她通过儿子间接地掌管着公司 She still controls the company indirectly through his son 26 受益于创造性的不只限于音乐和艺术领域 Creativity s benefits reach beyond music and art 27 这些孩子中的许多都已经被剥夺了正常的家庭生活 A lot of these children have been deprived of a normal home life 28 能取得成功的学生和成人都是那些会寻求种办法解决问题的人 Successful students and adults are the ones who discover a number of ways to approach problems 13 15 29 许多教育者十分看重考试分数 强调阅读 写作和数学能力 Many educators place strong emphasis on test scores and the development of reading writing and mathematical skills 30 我们不应该因追求正确的答案而牺牲了对创造性的培养 We should not sacrifice creativity for correct answers 31 专家认为必须创造一个可以自由发挥创造力的氛围 Experts say that it is important to create an atmosphere in which there is no risk in being creative 32 我们确信找到了解决这个问题的可行的方法 We believe we have found a workable solution to this problem 33 交通拥挤的时候要一小时内到家几乎是不可能的 It s practically impossible to get home in less than an hour when the traffic is heavy 34 年轻人的教育对于我国的前途是极其重要的 The education of young people is vital to the future of our country 35 时间就是金钱 应该动脑筋积攒起来或理智地花 Time is money to be saved and spent wisely 36 这些素质可以培养出一个伟大的运动员 但是不一定能造就出一位伟人 These qualities may well make a great athlete but they don t necessarily make a great person 37 杰克否认他打破了窗户 但我肯定是他打的 Jack denied that he broke the window but I m sure he did 38 我们没想要做行为榜样 而是大家要我们做 We don t choose to be role models we are chosen 39 他自己付出了多少时间和金钱去帮助那些敬仰他的人 How much has he given of himself in time or in money to help people who look up to him 40 这样一来 如果孩子们心目中的英雄犯了错误时 他们就不会觉得世界末日到了 That way if the kid s heroes should make mistakes it won t seem like the end of the world 41 这些生物钟并不像自动机械装置那么精确 却能适应环境的变化 These living clocks are not accurate in any robot like mechanical sense They adjust to changes in the environment 42 她被雇来协助经理处理一些事务 She was employed to assist the manager with his duties 14 15 43 现代生活中充满了各种各样的威胁 诸如对我们生命的威胁 对我们未来的威胁 Modern life is full of all manner of threats to our lives and our future 44 关键在于要让自己了解相应的风险 然后相机行事 The point is to inform ourselves about the relevant risks and then act accordingly 45 我们的代理人会对你的资产作出评估 Our agent will assess the value of your property 46 过长时间暴晒在阳光下会导致皮肤癌 Prolonged exposure to the sun can cause skin cancer 47 医生应该告知病人他们所开的药品可能存在的副作用 Doctors should inform patients about the possible side effects of any drugs they prescribe 48 风险管理需要

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论