名词后缀_s_的语义嬗变与翻译.pdf_第1页
名词后缀_s_的语义嬗变与翻译.pdf_第2页
名词后缀_s_的语义嬗变与翻译.pdf_第3页
名词后缀_s_的语义嬗变与翻译.pdf_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1994 2010 China Academic Journal Electronic Publishing House All rights reserved 收稿日期 2000209204 作者简介 曾利沙 1953 男 广东外语外贸大学国际经贸学院外语系副教授 主要从事篇章语言学 文体学和翻译学理 论研究 Pretreatment in Script Translating for Overseas Audience L IXin English Dept T ianjin Foreign Studies U niversity 300204 Abstract T ranslating for overseas audience has its own purpose and therefore different principles and methods should be followed to ensure an effective translation Based on the author s translating experience in T ianjin TV Station this paper discusses the necessity i mportance andmethods of pretreatment in transla2 tion for overseas audience Key words translating for overseas audience pretreatment 上海科技翻译S hanghai J ournal of T ranslators f or S cience and T echnology2001N o 1 名词后缀 2s 的语义嬗变与翻译 曾利沙 广东外语外贸大学 广东 广州510421 摘要 本文对带名词后缀 2s 的抽象行为名词的语义特征及其翻译方式进行了讨论 文章指出抽象行 为名词后缀 2s 发生了语义嬗变 具有语境所赋予的特定的指称对象 可指称与原动词有关的行为主 体 客体 方式 材料 工具 结果 处所 事件 数目 量 活动等 此外 文章对带名词后缀 2s 的抽象行 为名词的句法映射及其汉译的表达方式作了说明 关键词 抽象行为名词 名词后缀 2s 语义嬗变 句法映射 翻译 中图分类号 H315 48 文献标识码 A 文章编号 100026141 2001 0120022204 传统的英语语法书或教科书一般都认为 只有可数名词才能加后缀 2s 表复数概念 而抽象行为名词则不能加后缀 2s 但在现 代英语中 特别是在经贸 科技英语中抽象行 为名词加后缀 2s 已成为常见的一种语言现 象 抽象行为名词加后缀是现代英语朝着简 洁方向发展的一种必然结果 是语言 经济原 则 的一种体现 但从形式和内容看 抽象行 为名词加后缀 2s 不是出于使该名词所表达 的概念可 数 化的需要 其生成过程是一种 语言结构压缩 语法形式虚化 语义信息内容 抽象的过程 其语法标记 2s 有其特定的指 称对象 语义发生了嬗变 其语义内容不是由 该抽象行为名词本身赋予 而由语境决定 抽 象行为名词保留其自身的语义内容 和 2s 的指称对象构成各种不同的语义关系 如把 其潜在的语义关系映射到句法层则构成一个 定语从句 2s 的指称对象在该定语从句中 担任一定的语法成份 如 hits N2s that hit attractions N2s thatattract 在翻译过程中 译者首先需对带后缀 2s 的抽象行为名词的各种语义特征作出分 析 才能确定其指称对象 本文拟就带后缀 2 s 的抽象行为名词的理解与汉译作一分析讨 论 在下文中 抽象行为名词的语法标记 2s 的指称对象的汉译文用下划线标出 抽象名 词本身的语义内容用黑体字着重标出 1 s 指动词的行为主体 该名词语义 22 1994 2010 China Academic Journal Electronic Publishing House All rights reserved 内容的句法结构映射为 N s S that V O 1 Perched like six crow s atopthe group surveying the w ide expanse of oper2 ations of the Shell are the members of the comm ittee of managing directors from Fortune A ugust 26 1991 2s 此处指行 为群体 即遍布世界各地的各个分公司 常务董事会的六个成员置身于整个壳牌 集 团 公 司 最 高 领 导 位 置 俯 瞰 下 属 各 分支机构的工作运转 2 Poetry Daily s webmaster and co2 founder Rob A nderson has been thrilled w ith the response to the service It s grati2 fying to see thathitsare com ing from all over the world W e ve had visitors from morethan60 countries fromPoetry B loom s on the Internet 2s 此处指行为个 体的集合 即点击该网址的访问者 每日诗选 的网址主持人及创始人之一 罗布 安德森在了解人们对这项服务后感到 异常兴奋 看到访问该网址的用户遍布全球 各地 真叫人欣喜 至今已有60多个国家的 用户访问该网址啦 3 The A SI AN countries have desig2 nated 1992 as A sian Tourism Year and are cooperating in a drive to convince the world spleasure2and2culture2seakersof theirattractions fromEurom oney Sept 1991 亚洲几个国家将1992年指定为 亚洲旅 游年 携手合作发起一场宣传攻势 旨在让 世界各地的那些猎奇探胜的游客确信 他们 这些国家也有许多引人入胜的旅游景观 2 s 指行为客体 即该动词涉及的对 象 该名词语义内容的句法结构映射为 N s 0 that be V ed 4 The Louvre w ill feature exhibitions on invention of time and the future of muse2 um s while the Biliotheque N ationale un2 veils books and prints on the theme of u2 topia Among the Grand Palais soff erings w ill be a V isions of the Future exhibit fromT heB iggest Party Ever and YourA re Invited 卢浮宫将分别推出时间的发明和博物馆 的未来为主题的展览会 而法国国家图书馆 将展出以乌托邦为主题的书籍和版画 在巴 黎市政大厦推出的艺术献礼项目中 也有一 个 未来之展望 的展览会 5 To tell the truth he had been in a drunken rowat a wayside shanty from which he had escaped w ith three fractured ribs a cracked head and various m inor abrasions fromH enry L aw son F if teen S tories 2s 此处指周身受伤之处 说实话 他是在路边一家下三流的酒馆 里酗酒与人斗殴中受的伤 他逃出酒馆时 头 破血流 遍体鳞伤 还断了三根肋骨 3 s 指该动词的行为方式 该名词语 义 内容的句法结构映射为 N s ways manners in which S is V ed 6 It consists largely of a set of piece mealm odif icationsto classical physics that took account of the quantumof action W hat was needed was a new mechanics a quantum mechanics that would be valid for the m icro2physical as well as for macro2 physical realm from Germ an Physicist W erner H eisenberg 基本上是以一套对经典物理学作零碎修 改的方式来计入量子作用 而真正所要的却 是一种新的力学 量子力学 一种对微观 物理学和宏观物理学都行之有效的理论 例 7 Recentlywe have learned that the combination of intellectual and emotional interactionsw ith infants and toddlers holding a child on your lap while reading a 32 1994 2010 China Academic Journal Electronic Publishing House All rights reserved story for example is crucial fortheir learning and emotional development from D oing the B est f or Our K ids 最近我们知道了与婴幼儿进行智力与情 感结合的交流方式 比如将孩子抱在膝上读 故事给他听 这对孩子们的学习和情感的发 展是至关重要的 4 s 指行为所用的材料 该名词语义 内容的句法结构映射为 N s materials that are used to V 8 He could not find the makings of a cup of tea 他甚至连沏杯茶的材料都找不到 例 9 The fact that Einstein s predic2 tions matched whatwasseen but N ew ton s was not was one of the crucial conf irm ationsof the new theory fromOur P icture ofthe U niverse 爱因斯坦的预言与观测相符 而牛顿的 预言与观测不符 这一事实是新理论得以成 立的关键证据之一 5 s 指行为所采用的工具 或措施 该名词语义内容的句法映射结构形式为 N s that are used to V 10 This scenario implies lessregula2 tions a piecemeal approach to environmen2 tal issues and much greater oil consump2 tion fromFortune A ugust 26 1991 这种预演方案意味着 世界各国 对石油 燃料的限制性条例将大大减少 而对解决污 染环境问题则只能零打碎敲地解决 因而导 致石油消费的大大增加 11 if focus is given to these Chi neseapp lications small and medium sized business w ill be able to in effect rent the applications dial up ontheir telephone and have a billing application an e2business application fromW hy J ava Is H ot 如果将这些中文版的应用软件作为 重点 中小企业实际上就能租用这些软件 只 需要拨号上网 便可得到收费 电子商务 等应用软件 6 s 指行为产生的结果 该名词语义 内容的句法结构映射为 N s that are V ed 12 N egativef indingscould lead to the local labor ban on the construction 若得出消极的调查结果 就会引起当地 建筑工人罢工 例 13 The truth of the matter is that literaturestarted w ith poetry w iththe song of a nomad that predates thescrib2 blingsof a settler 真实的情况是文学开始于诗歌 游牧民 族的歌要早于定居者写下来的东西 7 s 指行为的处所 该名词语义内容 的句法结构映射为 N s where S are V ed 14 Since 1960s largeconcentrationsof refugees have been located in A frica and A2 sia 自1960年以来 大规模的难民集中营地 就一直在亚洲和非洲 8 s 指行为导致的事件 或案件 其 语义内容的句法结构映射为 N s that S are V ed 此例可视为同位语从句 15 There are now more than 60 000 p rosecutionsa year for shoplifting 现在每年因偷窃商店而被起诉的案件就 有60 000多宗 16 Cap turesof American commercial vessels were taking place in consequence of the order T heW orld of Eng lish 2 1987 p 68 该命令下达后 劫持美国商船的事件不 断发生 9 s 指与该动词有关的数目 量 17 This should be a warning to the in2 ternational community to begin together to 42 1994 2010 China Academic Journal Electronic Publishing House All rights reserved lower greenhouse gasem issionsbefore cli2 matechangeaffectseven more people fromInternational H erald T ribune 该名 词语义内容的句法结构映射为 N2s amount of that is em itted 这对国际社会也应是一个警告 人们应 该开始携手合作 在气候变化影响更多的人 之前 减少 地球 温室气体的排放量 例 18 Earlyindicationsfor February buying are also down2beat f romBusiness W eek Feb 25 1991 该名词语义内容的 句法结构映射为 N2s figures of sales that indicate 最初统计的数字表明二月份商品消费也 下降的趋势 10 s 指与原动词行为有关的场合或 仪式活动 N s activities in which S V 0 例 19 Pope John Pau II s m illennial schedule w ill include special audiences can2 onizations andbeautif ications fromT he B iggest Party Ever and Your A re Invited 教皇约翰 保罗二世的千禧年庆祝活动 安排中包括有特别觐见 册封圣徒和祝福会 的仪式活动 11 s 指反映该动词语义性质的事 物 该名词语义内容的句法结构映射为 N s that are V ed 例 20 Physicians say the healthimp li2 cationsof the tobacco boomin A sia are nothing less than terrifying and there are frequent comparisons here tothe Opium W ar of the m id219 th Century 新编大 学英语泛读教程 第四册 医生们说 亚洲烟草工业的繁荣所带来 的危害健康的隐疾决非耸人听闻 在该地区 常可听到人们将其与19世纪中叶的鸦片战 争相提并论 从上文可看出 抽象行为名词加缀 2s 后其语义受语境制约而发生嬗变 转指称与 动词有关的行为主体 客体 方法 材料 工 具 结果 处所 事件 数量 目 与活动等 这 是名词后缀 2s 在英语使用中的一种新变 化 在翻译带后缀 2s 的抽象行为名词时必 须将其指称对象译出来 其复数概念一般不 明示出来 而 2s 的指称对象与表行为的抽 象名词的语义关系在翻译时则一般译为汉语 的偏正结构 熟悉带后缀 2s 的英语抽象行 为名词的这种兼语法和语义特征于一身的语 言现象能为我们在将相关的汉语概念翻译成 英语时提供可供参考的灵活简洁且又地道的 英语表达方式 On Semantic Variations of the English Noun Suff ix s and Its Translation ZEN G L i2s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论