




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
11PartII OUTBOUND ENGLISHSection 1 At the Airport (I) 在机场 (1)-Check-in at the airport 办理登机手续乘机旅行是出境旅游的主要旅行方式。旅行前,领队应向航空公司核对班机时间、旅客人数与机位的确认,安排好送客车辆,并在起飞前一小时到达机场。办理登机手续时,应注意班机出发时间与登机时间、通关闸口方向、预订到达时间等。协助游客办理行李托运时,必须清点行李件数,收好登机牌和行李领取证,同时要提醒团员随身携带贵重物品。进入候机室候机时,要注意控制预留时间,一旦通知登机,应立即带领团员按顺序登机。Special Terms 专业词汇机场用语international airport 国际机场 domestic airport 国内机场 check-in 登机手续办理boardingpass(card) 登机牌 airportterminal 机场候机楼passportcontrolimmigration 护照检查处airportterminal 机场候机楼arrivals 进站(进港、到达)departures 出站(出港、离开)passportcontrol 护照检查处immigration 移民局security check 安全检查 internationalterminal 国际候机楼luggageclaim;baggageclaim行李领取处internationaldeparture国际航班出港internationalpassengers 国际航班旅客domesticdeparture 国内航班出站satellite 卫星楼transfers 中转transit 过境transferpassengers 中转旅客transfercorrespondence 中转处way in; entrance 人口exit;out;wayout 出口 goodstodeclare 报关物品nothingtodeclare 不需报关V.I.P.room 贵宾室customs 海关ticketoffice 购票处cash 付款处gate;departuregate 登机口passenger conveyer 自动步行梯luggage carousel 行李传送带 departurelounge 候机室FLTNo(flightnumber) 航班号bus;coachservice 公共汽车taxi 出租车taxi pick-uppoint 出租车乘车点coach pick-uppoint 大轿车乘车点airlinecoachservice航空公司汽车服务处carhire 租车处(旅客自己驾车)arrivingfrom 来自.scheduledtime(SCHED)预计时间actual 实际时间delayed 延误landed 已降落boarding 登机departuretime 起飞时间publicphone 公用电话toilet;lavatories;restroom 厕所mens;gents;gentlemens 男厕womens;ladys 女厕restaurant 餐厅 greetingarriving 迎宾处bar 酒吧coffeeshop;cafe 咖啡馆departureto 前往.stairs and lifts to departures由此乘电梯前往登机up;upstairs 由此上楼down;downstairs由此下楼duty-freeshop 免税店bank 银行postoffice 邮局currencyexchange 货币兑换处railticket 出售火车票hotelreservation 订旅馆tourarrangement 旅行安排luggagelocker 行李暂存箱 luggagetag 行李牌hand luggage; carry-on luggage 手提行李 checked luggage 过磅行李free luggage allowance免费托运行李重量 overweight 超重charge for overweight luggage 超重费personal belonging 随身物品luggage claim 行李领取处机票用语endorsement/restrictions (指限定条件)to 前往城市from 起点城市nameofpassenger 旅客姓名carrier 承运人(公司)goodforpassagebetween 旅行经停地点flightNo. 航班号seatNo. 机座号planeNo. 机号class(farebasis) 座舱等级first class 头等舱business class 公务舱economy class 经济舱date 起飞日期time 起飞时间status 订座情况smokingseat 吸烟坐位non-smokingseat 非吸烟席ticketconfirm 机票确认boarding gate 登机口Situational Conversations 情景对话1. At the Information Desk 在问讯处 ( A: Clerk of the Airline; B: Tour Leader ) Scene 1 A: Good morning. Can I help you? B: Yes, Id like to know whether there is a flight to Frankfurt. A: Yes, there is. Flight 217 departs at 10:30 a.m. and arrives in Frankfurt at 12:30 a.m. B: How many flights do you have to Frankfurt every week? A: Three flights, on Sunday, Tuesday and Friday. B: OK. Thanks a lot. Scene 2 B: Excuse me. We have a connecting flight on MH 235 to Kuala Lumpur. Where do we check in our luggage? A: Please go to the counter beside the information desk. B: When will the flight begin boarding?:The flight will begin boarding around 14: 20. Please wait at the waiting room until its announced. :I see. Thank you. Scene 3A: Good afternoon, madam. May I help you? B: Could you tell me where I check in for the flight NH203 to Tokyo?A: Down to the far end of the lounge and youll find the counter for flights to Tokyo. B: Do you know when they begin to check in? A: What is the departure time of your flight? B: 1: 30 p.m. A: Let me see. Its 11: 00 a.m. now. So they will start in about an hour. B: Thank you very much. By the way, where can I make a phone call? A: Youll find phone booths upstairs, madam. B: Thanks. A: Its my pleasure. 2. At the Check-in Counter 换登机牌 ( A: Clerk of the Check-in Counter; B: Tour Leader ) Scene 1 A: Good morning, sir. What can I do for you? B: Is this the counter for SQ 368 to Singapore?A: Yes, sir. Are you from the same group? B: Yes. We are. A: Please go to the next counter for group check-in. * * *B: Hello, we are a group of 30 people going to Melbourne by QF 238. A: May I have your tickets and passports, please?B: Sure, here you are. A: How many pieces of luggage would you like to check in? B: Thirty five pieces altogether. A: Here are your tickets, passports and boarding passes. Your luggage claim tags are attached to the tickets cover. B: Thank you. A: Youre welcome. Scene 2 A: Good evening, maam. May I help you? B: Yes. Id like to check in, please. A: May I see your ticket and passport, please? B: Here you are. A: Do you have any luggage to check? B: No, Ive this traveling only. A: I see. Here are your ticket and boarding pass, maam. Your seat is 3-C. Its an aisle seat. And your flight will be called within about 10 minutes. B: Thanks a lot. 3. Luggage Check-in 行李托运 (A: Clerk of the Check-in Counter; B: Tour Leader )Scene 1 B: Excuse me, miss, Should I check in here for taking flight AF310 to Paris? A: Yes, sir. May I have your passport and flight ticket, please? B: Sure, here are ten tickets and passports. We are from the same tour group. Can we have six window seats and four aisle seats? A: Let me see.OK. No problem. Do you have any pieces of luggage to check in? B: Yes. We have eight suitcases and two bags. A: Would you please put them on the scale? B: Of course. They are not overweight, are they? A: Im sorry. They are 5 kilograms over. B: Thats too bad. It must be because of the brochures. A: I see you dont have any carry-on luggage. Probably, you could pick some brochures out of your luggage and take them with you. B: Good idea. Could you explain the free baggage allowance to me? A: Of course. On trans-continental flights to France, your free baggage allowance is not more than 30 kilograms each. B: I see. A: Alright. Here are your baggage claim tags, flight tickets, boarding passes and passports. B: When is the boarding time? A: The boarding time is 8:45 p.m. and you will board from Gate 18. B: How do I find Gate 18 from here? A: Take the escalator over there and turn left. Youll see the sign. B: Thank you very much. Scene 2 A: May I help you, sir? B: Yes, Were here to check in for the flight to Sydney. Here are our tickets and passports. A: Thank you, sir. Please put your baggage on the scale. How many pieces of baggage do you want to check? B: Twenty pieces altogether. Can I take this traveling bag as a carry-on? A: Im afraid not. Its overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8 kg. B: I see. A: Here are twenty claim tags for your baggage and your passports B: Thank you very much. 4. Transit and Transfer 过境与转机 (A: Clerk of the airline; B: Tour Leader)Scene 1 A: Good afternoon. May I help you? B: Yes, we are to transfer to flight NH 588 to Tokyo. Wed like to check in now. A: May I have your tickets and passports, please? B: Certainly, here are ten tickets. Can we have our seats close to each other? A: Let me see. The airplane is quite full now. I can hardly give you ten seats together. But Ill try to make it for you. B: Thank you, sir. A: Here are your tickets, passports and boarding passes. I have arranged your seats as close to each other as possible. The departure time for the flight is 11: 15 a.m. Please board at Gate 28. B: Could you tell me the way to the boarding gate? A: Certainly, sir. Just take the escalator down to the nest floor, get on the passengers conveyer to the area, and youll easily find Gate 28 there. You may wait in the departure lounge for boarding since there is not much time left. B: I see. Thank you very much for your help. A: Its my pleasure. Scene 2 A: What can I do for you, maam? B: I thought what I took was a “non-stop flight”. Why do I have to transit here? A: I am sorry, maam. Your ticket shows that your flight will fly directly to Paris. You dont have to change flights, but you do have to stop over here for about two hours. B: I am a little confused. Do you mean “non-stop flight” and “direct flight” are not the same? A: No, they are not. Non-stop flight wont make any stops during the flight. B: What about direct flights? A: Direct flights just mean you dont have to make any connection on the way to the destination. B: Oh. Now I see. Well, if I had to transfer here and continue my journey to Vienna, what should I do? A: Then, you would have to go to the Transfer Counter and recheck in. B: Will I get a new boarding pass? A: Yes, you will. B: Thank you for your detailed explanation. Now, how long should I wait here? A: About two hours. B: Since there are still two hours to wait, could you show me some place to have a drink? A: Sure. Do you see the sign over here? B: Yes. The yellow one? A: Right. Just go straight and then turn right. You will see a coffee shop right on your left hand side. B: I see. What time do we board again? A:Your flight will depart at 4 p.m. However, you might need to get ready for boarding 40 minutes before the departure. B: All right. Thanks a lot for your help. 5. Getting Aboard a Flight 登机 (A: Stewardess; B: Tourist)Scene 1 A: Good morning. Welcome aboard. This way please. B: Thank you, stewardess. Can you direct me to my seat? A: Certainly, may I see your boarding pass, please? B: Sure, here it is. A: Its 32-B. Just over there, sir. B: Thank you, miss. Where can I put my bag? A: You can put your coat and small things on the tack over your head and your bag here at your feet. B: Can I put my bag in this empty seat beside me? A: Im sorry. All carry-on luggages must be placed underneath the seat in front of you or in the overhead compartment. B: Where is the button that controls my chair? A: Right here on the arm rest. B: Thank you. Scene 2 B: Excuse me, miss. My wife and I were assigned separate seats. Do you have any empty seats together somewhere?A: Would you wait a moment, please?Ill check for you. B: Thank you, miss. (A few minutes later) A: Sir, we have some seats available in the back of the cabin. Would that be all right? B: Yes, thank you very much. May I use the lavatory now? A: Would you wait until after we take off? Well be leaving very shortly. 6. Airport Announcements 机场广播 ( A: Announcer; B: Tourist ; C: Passenger Service Agent ) Scene 1: A: Qantas Airways announces the departure of Flight 810 to Melbourne. Will passengers for this flight please go Gate 7? B: Excuse me, sir. Did they say Melbourne? C: Yes, Flight 810 to Melbourne. B: Where should we board the plane? C: Please go to Gate 7B:Thank you for your help, sir. Scene 2 A:Air France regrets to announce that Flight 808 to Genevese, scheduled to depart at two p.m.has been delayed on account of big fog. This flight will depart at 2:40. Passengers withconnecting flights will be met by an Air France ticket agent on arrival in Genevese. B: Excuse me, miss. Which flight is delayed? C: The flight to Genevese. B: For how long? C: 40 minutes. Scene 3 A: This is the final call for TG flight 260 to Bangkok, now boarding at Gate 15. Please have your boarding pass ready. B: Final call for Bangkok? C: Sure. B: But where is Gate 15? C: Follow me, please. Notes: 注释 注释 We have a connecting flight on MH 235 to Kuala Lumpur. 我们要转乘马航235次航班去吉隆坡Connecting flight:转接航班;MH: Malaysia Airlines 马来西亚航空公司;Kuala Lumpur 吉隆坡,马来西亚的首都。 check in for the flight NH203 to Tokyo. 办理全日空前往东京的203次航班的登机手续。NH:All Nippon Airways Co Ltd. 全日本空输株式会社。 SQ 368 to Singapore新加坡航空公司前往新加坡的368次航班。SQ: Singapore Airlines 新加坡航空公司 going to Melbourne by QF 238 乘坐澳洲航空公司的238次航班去墨尔本。QF: Qantas Airways Ltd. 澳洲航空公司。 Should I check in here for taking flight AF310 to Paris? 乘坐法航前往巴黎的310次航班是在这儿办理登机手续吗? AF: Air France 法国航空公司。 transit and transfer 过境与转机 过境是指旅客因所搭乘的班机在途中补充油料,更换机组人员而在机场做短暂停留,通常不须换飞机;转机指旅客所乘的不是直飞班机(direct flight),而必须在途中某机场转乘另一架飞机到达。 This is the final call for TG flight 260 to Bangkok. 这是对泰航前往曼谷的260次航班的最后一次通报。TG: Thai Air-ways International Ltd. 泰国国际航空公司; Bangkok: 曼谷,泰国首都。Useful Sentences 必学句型1. Is this the right counter to check in for the flight to Sydney? 这是到悉尼去的航班登记处吗?2. Can I have my luggage checked here for the flight to Bangkok? 请问我能在这里办理到曼谷航班的行李托运手续吗?3. Where can I get my boarding pass and have my luggage weighed? 请问在哪里换登机牌,给行李称重?4. What are the check-in procedures? 登机手续有哪些?5. Is the plane on schedule? 飞机会准时起飞吗? 6. Whats the departure time of the flight?飞机什么时候起飞?7. Please wait at the departure lounge until its announced. 请到候机室等待通知。 8. How many pieces of checked luggage have you got? 你有多少行李要托运? 9. You have to X-ray your bag for a label. 你的箱子需要经过X光检查,贴上验放标签。 10. Can I take this as a carry-on? 我可以随身携带这东西吗? 11. Here are two tags for the suitcases and two labels for the hand luggage. 这是行李箱的两张标签,这是手提行李的两张标签。12. Your luggage exceeds the free baggage allowance.您的行李超过免费限额。 13. Whats the luggage allowance, please? 请问免费行李有什么规定?14. 30 kilograms free luggage allowance for first class and 20 kilograms for economy class. 头等舱允许携带30公斤免费行李,经济舱允许携带20公斤免费行李。15. Do you have any seat preferences? 您对座位有什么偏好吗?16. Which seat do you prefer, a window seat or an aisle seat? 您喜欢什么样的座位,是靠窗的,还是靠通道的?17. Can I have a seat in the back of the plane? 可以给我一个靠近机尾的座位吗? 18. You will have to show the boarding pass on your way to board the plane. 上机时,你得出示登机牌。19. Please dont forget to claim your checked luggage. 请记住领取您的托运行李。20. You may carry one piece of hand luggage into cabin. 您可以随身带一件手提行李上机。21. Let me take some stu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 41762.1-2025纤维增强塑料复合材料层合板厚度方向性能的测定第1部分:直接拉伸和压缩试验
- 起重指挥考试题库及答案
- 森林火灾防治知识培训课件
- 森林消防扑灭火课件
- 桥梁预算编制课件
- 桥梁行车安全知识培训课件
- 风湿免疫科医师应聘试题试卷(临床专业)含答案
- 2025主管护师冲刺试题专业知识题目附答案
- 2025年气排球裁判试题库及答案
- 桥梁基础及下部结构
- 《海上风电场工程测量规程》(NB-T 10104-2018)
- 物业保安、保洁项目投标书
- 2022智慧建筑评价标准
- 《危险化学品目录(2022调整版)》
- 高中信息技术开学第一课课件
- 【公开课】北师大版四年级上册数学《乘法分配律说课》课件
- 广东省义务教育阶段学生转学申请表
- 挫折是成长的必修课主题教育PPT模板
- 网络摄像机-模组接口规格书精简板
- 社工政策与法规
- 绿茶多酚及超级灵芝萃取物与预防癌症之关系博士
评论
0/150
提交评论